# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Ryuichi Yamada # , 2019. # Fumiaki Okushi , 2019, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-13 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 10:32+0900\n" "Last-Translator: Ryuichi Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:33 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% 充電中" #: package/contents/ui/Battery.qml:35 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:38 #, kde-format msgid "No info" msgstr "情報なし" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:43 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "不明" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:54 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "シグナルなし" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:82 #, kde-format msgid "Virtual Monitor is not available" msgstr "仮想モニタは利用できません" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "ファイルを選択してください" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "ファイルを共有" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "クリップボードを送信" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:124 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "端末を鳴らす" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "このデバイスを閲覧" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "SMS メッセージ" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "ファイル転送" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:171 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "ファイルをドロップして端末に転送" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:193 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "仮想ディスプレイ" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:197 #, kde-format msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed." msgstr "" "リモートデバイスに VNC クライアント (例: krdc) がインストールされていません。" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:201 #, kde-format msgid "The krfb package is required on the local device." msgstr "ローカルデバイスには krfb パッケージが必要です。" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:208 #, kde-format msgid "Failed to create the virtual monitor." msgstr "仮想モニタの作成に失敗しました。" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "リモートキーボード" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:306 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "通知:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:314 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "すべての通知を消去" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:372 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "返信" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:385 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "無視" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:412 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "%1に返信…" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:430 #, kde-format msgid "Send" msgstr "送信" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:451 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "コマンドを実行" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:458 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "コマンドを追加" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:65 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "ペアリング済みのデバイスはありません" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:65 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "ペアリング済みのデバイスが利用できません" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:67 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" "KDE Connect をあなたの Android デバイスにインストールして Plasma と連携させま" "しょう!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71 #, kde-format msgid "Pair a Device…" msgstr "デバイスとペアリング…" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:83 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "Google Play からインストール" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:93 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "F-Droid からインストール" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings…" msgstr "KDE Connect の設定..."