# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tommi Nieminen , 2014, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024. # Lasse Liehu , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 17:52+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" #: kdeconnectd.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Pairing request from %1\n" #| "Key: %2..." msgid "" "Pairing request from %1\n" "Key: %2" msgstr "" "Parituspyyntö laitteelta %1\n" "Avain: %2…" #: kdeconnectd.cpp:64 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" #: kdeconnectd.cpp:67 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: kdeconnectd.cpp:70 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #: kdeconnectd.cpp:73 #, kde-format msgid "View key" msgstr "Näytä avain" #: kdeconnectd.cpp:143 kdeconnectd.cpp:145 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "KDE Connect -palvelu" #: kdeconnectd.cpp:151 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Korvaa aiempi ilmentymä" #: kdeconnectd.cpp:155 #, kde-format msgid "" "Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" msgstr "" "Käynnistä kdeconnectd:llä yksityityinen D-Bus-palvelu (vain macOS-" "testitarkoituksiin)" #~ msgid "kdeconnect" #~ msgstr "kdeconnect" #~ msgid "Connect your devices and KDE" #~ msgstr "Yhdistä laitteesi ja KDE"