# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sergiu Bivol , 2013, 2014, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-01 15:18+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "Se încarcă %1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "No info" msgstr "Fără informații" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:41 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:51 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "Fără semnal" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "Transfer de fișiere" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "Lăsați un fișier pentru a-l transfera pe telefon." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "Afișaj virtual" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "Alegeți un fișier" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "Partajează un fișier" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:184 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:196 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:209 #, kde-format msgid "Take a photo" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "Sună-mi telefonul" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:242 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "Răsfoiește acest dispozitiv" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "Mesaje SMS" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:280 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "Tastatură la distanță" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Notificări:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:303 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Revocă toate notificările" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:342 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:351 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "Revocă" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:362 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:375 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:391 #, kde-format msgid "Send" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:415 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "Rulează o comandă" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:423 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "Adaugă o comandă" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "Niciun dispozitiv asociat" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "Dispozitivul asociat nu e disponibil" msgstr[1] "Niciun dispozitiv asociat nu e disponibil" msgstr[2] "Niciun dispozitiv asociat nu e disponibil" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" "Instalați KDE Connect pe dispozitivul Android pentru a-l integra cu Plasma!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 #, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "Asociază un dispozitiv..." #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "Instalează din Google Play" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "Instalează din F-Droid" #: package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Configurări KDE Connect..." #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "Configurare..." #~ msgctxt "" #~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the " #~ "user knows what is being displayed" #~ msgid "Battery: %1" #~ msgstr "Acumulator: %1" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #~ msgid "Charging: %1%" #~ msgstr "Se încarcă: %1%" #~ msgid "Discharging: %1%" #~ msgstr "Se descarcă: %1%"