msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-plasmoid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-09 03:04+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: Connect Android Droid Play\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% a carregar" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "No info" msgstr "Sem informação" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:41 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:51 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "Sem sinal" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "Transferência de Ficheiro" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "Largue um ficheiro para o transferir para o seu telemóvel." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "Ecrã Virtual" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "Escolha por favor um ficheiro" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "Partilhar um ficheiro" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:184 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "Enviar a Área de Transferência" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:196 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:209 #, kde-format msgid "Take a photo" msgstr "Tirar uma fotografia" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "Tocar o meu telefone" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:242 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "Navegar neste dispositivo" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "Mensagens de SMS" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:280 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "Teclado Remoto" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Notificações:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:303 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Esquecer todas as notificações" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:342 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:351 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "Esquecer" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:362 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:375 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "Responder a %1…" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:391 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Enviar" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:415 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "Executar um comando" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:423 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "Adicionar um comando" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "Sem dispositivos emparelhados" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "O dispositivo emparelhado está indisponível" msgstr[1] "Os dispositivos emparelhados estão indisponíveis" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" "Instale o KDE Connect no seu dispositivo Android para o integrar com o " "Plasma!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 #, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "Emparelhar um Dispositivo..." #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "Instalar a partir do Google Play" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "Instalar a partir do F-Droid" #: package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Configuração do KDE Connect..."