# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Martin Schlander , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. # scootergrisen, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 19:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% lader op" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "No info" msgstr "Ingen info" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:41 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:51 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "Filoverførsel" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "Slip en fil for at overføre den til din telefon." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1%" msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "Vælg venligst en fil" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "Del fil" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:184 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:196 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:209 #, kde-format msgid "Take a photo" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "Ring min telefon op" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:242 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "Gennemse denne enhed" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "Sms-beskeder" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:280 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "Eksternt tastatur" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Bekendtgørelser:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:303 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Afvis alle notifikationer" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:342 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:351 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:362 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:375 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:391 #, kde-format msgid "Send" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:415 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "Kør kommando" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:423 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "Tilføj kommando" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "Ingen parrede enheder" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "Den parrede enhed er ikke tilgængelig" msgstr[1] "Ingen parrede enheder er tilgængelige" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" "Installér KDE Connect på din Android-enhed for at integrere den med Plasma!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 #, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "Par en enhed..." #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "Installér fra Google Play" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "Installér fra F-Droid" #: package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Indstilling af KDE Connect..." #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "Indstil..." #, fuzzy #~| msgid "Battery" #~ msgctxt "" #~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the " #~ "user knows what is being displayed" #~ msgid "Battery: %1" #~ msgstr "Batteri" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #~ msgid "Charging: %1%" #~ msgstr "Lader op: %1%" #~ msgid "Discharging: %1%" #~ msgstr "Aflader: %1%"