# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # elkana bardugo , 2016. # Elkana Bardugo , 2017. #zanata # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-25 20:57+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:78 #, kde-format msgid "Couldn't find an available port" msgstr "לא ניתן למצוא פתחה זמינה" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:110 #, kde-format msgid "Failed to send packet to %1" msgstr "שליחת חבילה אל %1 נכשלה" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:256 #, kde-format msgid "Sending to %1" msgstr "מתבצעת שליחה אל %1" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:256 #, kde-format msgid "File" msgstr "קובץ" #: backends/pairinghandler.cpp:59 #, kde-format msgid "Canceled by other peer" msgstr "בוטל על ידי המכשיר השני" #: backends/pairinghandler.cpp:75 #, kde-format msgid "%1: Already paired" msgstr "%1: כבר מצומד" #: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98 #, kde-format msgid "%1: Device not reachable" msgstr "%1: המכשיר לא נגיש" #: backends/pairinghandler.cpp:113 #, kde-format msgid "Device not reachable" msgstr "המכשיר לא זמין" #: backends/pairinghandler.cpp:124 #, kde-format msgid "Cancelled by user" msgstr "בוטל על ידי המשתמש" #: backends/pairinghandler.cpp:140 #, kde-format msgid "Timed out" msgstr "נגמר הזמן" #: compositefiletransferjob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Receiving file" msgid_plural "Receiving files" msgstr[0] "קובץ מתקבל" msgstr[1] "קבצים מתקבלים" msgstr[2] "קבצים מתקבלים" msgstr[3] "קבצים מתקבלים" #: compositefiletransferjob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "מקור" #: compositefiletransferjob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "יעד" #: device.cpp:455 #, kde-format msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n" msgstr "טביעת האצבע ב־SHA256 של אישור המכשיר שלך היא: %1\n" #: device.cpp:461 #, kde-format msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" msgstr "טביעת האצבע ב־SHA256 של אישור המכשיר המרוחק היא: %1\n" #: filetransferjob.cpp:53 #, kde-format msgid "Filename already present" msgstr "שם הקובץ כבר קיים" #: filetransferjob.cpp:116 #, kde-format msgid "Received incomplete file from: %1" msgstr "התקבל קובץ חלקי מהמכשיר: %1" #: kdeconnectconfig.cpp:316 kdeconnectconfig.cpp:350 #, kde-format msgid "KDE Connect failed to start" msgstr "הפעלת KDE Connect נכשלה" #: kdeconnectconfig.cpp:316 #, kde-format msgid "Could not generate the private key." msgstr "לא ניתן לייצר את המפתח הפרטי." #: kdeconnectconfig.cpp:335 #, kde-format msgid "Could not store private key file: %1" msgstr "לא ניתן לאחסן את קובץ המפתח הפרטי: %1" #: kdeconnectconfig.cpp:350 #, kde-format msgid "Could not generate the device certificate." msgstr "לא ניתן לייצר את אישור המכשיר." #: kdeconnectconfig.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not store certificate file: %1" msgstr "לא ניתן לאחסן את קובץ האישור: %1" #~ msgid "Received incomplete file: %1" #~ msgstr "התקבל קובץ חלקי: %1" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " #~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " #~| "sure you have them installed and try again." #~ msgid "" #~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " #~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " #~ "sure you have them installed and try again." #~ msgstr "" #~ "לא נמצאה תמיכה ב־RSA בהתקנת ה־QCA שלך. אם ההפצה שלך מספקת חבילות נפרדות " #~ "ל: QCA-ossl ו־QCA-gnupg, וודא שהם מותקנות ונסה שוב." #~ msgid "" #~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " #~ "Connect." #~ msgstr "" #~ "אי אפשר להתחבר להתקן המתואם כי הוא מריץ גרסה ישנה מדי של KDE Connect" #~ msgid "Already paired" #~ msgstr "כבר מתואם" #, fuzzy #~| msgid "Receiving file over KDE Connect" #~ msgid "Receiving file %1 of %2" #~ msgstr "מקבל קובץ דרך KDE Connect" #~ msgctxt "File transfer origin" #~ msgid "From" #~ msgstr "מאת" #~ msgctxt "File transfer destination" #~ msgid "To" #~ msgstr "אל"