# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Víctor Rodrigo Córdoba , %Y. # Eloy Cuadra , 2013, 2014, 2020. # Jose Antonio Moray Serrano , 2014. # Victor Rodrigo Cordoba , 2014, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-25 17:38+0200\n" "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Víctor Rodrigo Córdoba" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vrcordoba@gmail.com" #: desktop_daemon.cpp:37 #, kde-format msgid "" "Pairing request from %1\n" "Key: %2" msgstr "" "Solicitud de vinculación de %1\n" "Clave: %2" #: desktop_daemon.cpp:45 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" #: desktop_daemon.cpp:48 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: desktop_daemon.cpp:51 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: desktop_daemon.cpp:54 #, kde-format msgid "View key" msgstr "Ver clave" #: kdeconnectd.cpp:77 kdeconnectd.cpp:79 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "Demonio de KDE Connect" #: kdeconnectd.cpp:87 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Remplazar una instancia existente" #~ msgid "" #~ "Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" #~ msgstr "" #~ "Lanzar un demonio privado D-Bus con kdeconnectd (solo para pruebas en " #~ "macOS)"