# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Volkan Gezer , 2017, 2021. # Emir SARI , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 22:27+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "Aygıtlar listeleniyor..." #: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "Aygıta erişiliyor ..." #: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "Böyle bir aygıt yok: %0" #: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "%0 eşlenmemiş" #: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "%0 bağlı değil" #: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "%0 uzak dosya sistemi eklentisi yok" #: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "Arka plan hizmeti ile bağlantı kurulamadı." #~ msgid "Could not mount device filesystem" #~ msgstr "Aygıt dosya sistemi bağlanamadı"