# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasūns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 14:19+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasūns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Toms Trasūns" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "toms.trasuns@posteo.net" #: desktop_daemon.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Pairing request from %1\n" #| "Key: %2..." msgid "" "Pairing request from %1\n" "Key: %2" msgstr "" "Sapārošanas pieprasījums no %1\n" "Atslēga: %2..." #: desktop_daemon.cpp:45 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Atvērt" #: desktop_daemon.cpp:48 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Piekrist" #: desktop_daemon.cpp:51 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" #: desktop_daemon.cpp:54 #, kde-format msgid "View key" msgstr "Apskatīt atslēgu" #: kdeconnectd.cpp:77 kdeconnectd.cpp:79 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "„KDE Conncect“ dēmons" #: kdeconnectd.cpp:87 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Nomainīt eksistējošu instanci" #: kdeconnectd.cpp:91 #, kde-format msgid "" "Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" msgstr "" "Palaist privātu „D-Bus“ dēmonu ar „kdeconnected“ (tikai „macOS“ testēšanas " "mērķiem)"