# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Burkhard Lück"

#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lueck@hube-lueck.de"

#: kdeconnectd.cpp:56
#, kde-format
msgid ""
"Pairing request from %1\n"
"Key: %2..."
msgstr ""
"Kopplungsanfrage von %1 \n"
"Schlüssel: %2 ..."

#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"

#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"

#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "View key"
msgstr "Schlüssel anzeigen"

#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159
#, kde-format
msgid "KDE Connect Daemon"
msgstr "KDE Connect-Dienst"

#: kdeconnectd.cpp:165
#, kde-format
msgid "Replace an existing instance"
msgstr "Eine bestehende Instanz ersetzen"

#: kdeconnectd.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
msgstr ""

#~ msgid "kdeconnect"
#~ msgstr "KdeConnect"

#~ msgid "Connect your devices and KDE"
#~ msgstr "Verbinden Sie Ihre Geräte mit KDE"

#~ msgid "Already paired"
#~ msgstr "Bereits verbunden"

#~ msgid "Pairing already requested for this device"
#~ msgstr "Die Verbindung für dieses Gerät wurde bereits angefragt"

#~ msgid "Device not reachable"
#~ msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"

#~ msgid "Error contacting device"
#~ msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Gerät"

#~ msgid "Timed out"
#~ msgstr "Zeitüberschreitung"

#~ msgid "Canceled by other peer"
#~ msgstr "Abbruch durch Gegenstelle"

#~ msgid "Received incorrect key"
#~ msgstr "Falschen Schlüssen erhalten"

#~ msgid "Canceled by the user"
#~ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen"

#~ msgid "Receiving file over KDE-Connect"
#~ msgstr "Datei wird über KDE-Connect empfangen"

#~ msgctxt "File transfer origin"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "Von"

#~ msgid "Incoming file exists"
#~ msgstr "Eingehende Datei existiert bereits"

#~ msgctxt "File transfer destination"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Zu"

#~ msgid "Received incomplete file"
#~ msgstr "Unvollständige Datei erhalten"

#~ msgctxt "device name: low battery"
#~ msgid "%1: low battery"
#~ msgstr "%1: Niedriger Ladestand"

#~ msgid "Battery at %1%"
#~ msgstr "Akku %1 % geladen"

#~ msgid "Pause music plugin"
#~ msgstr "Modul für das Anhalten der Musikwiedergabe"

#~ msgid "Pause condition"
#~ msgstr "Bedingung für Anhalten"

#~ msgid "Pause as soon as phone rings"
#~ msgstr "So schnell wie möglich anhalten"

#~ msgid "Pause only while talking"
#~ msgstr "Anhalten nur beim Sprechen"

#~ msgid "Mute system instead of pause"
#~ msgstr "System Stummschalten anstatt Anhalten"

#~ msgid "Ping!"
#~ msgstr "Ping!"

#~ msgid "Failed to start sshfs"
#~ msgstr "Start von SSHFS ist fehlgeschlagen"

#~ msgid "Error when accessing to filesystem"
#~ msgstr "Fehler beim Zugriff auf das Dateisystem"

#~ msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
#~ msgstr "Fehler beim Einbinden des Dateisystems: Das Gerät antwortet nicht"

#~ msgid "Share plugin settings"
#~ msgstr "Modul-Einstellungen für Veröffentlichung"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"

#, fuzzy
#~| msgid "sshfsf not found in PATH"
#~ msgid "sshfs not found in PATH"
#~ msgstr "SSHFS wurde im Pfad („PATH“) nicht gefunden"

#~ msgid "Disconnect when idle"
#~ msgstr "Verbindung bei Inaktivität trennen"

#~ msgid "Timeout:"
#~ msgstr "Zeitüberschreitung:"

#~ msgid " min"
#~ msgstr " Min"

#~ msgid "Device %1"
#~ msgstr "Gerät %1"

#~ msgid "Receiving"
#~ msgstr "Empfang"

#~ msgid "Save files in:"
#~ msgstr "Dateien speichern unter:"

#~ msgid "Transfer finished"
#~ msgstr "Übertragung abgeschlossen"

#~ msgid "Open destination folder"
#~ msgstr "Zielordner öffnen"

#~ msgid "unknown number"
#~ msgstr "Unbekannte Nummer"

#~ msgid "Incoming call from %1"
#~ msgstr "Eingehender Anruf von %1"

#~ msgid "Missed call from %1"
#~ msgstr "Verpasster Anruf von %1"

#~ msgid "SMS from %1: %2"
#~ msgstr "SMS von %1: %2"

#~ msgid "Unknown telephony event: %2"
#~ msgstr "Unbekanntes Telefon-Ereignis: %2"

#~ msgid "Mountpoint:"
#~ msgstr "Mount-Punkt:"

#~ msgid "Filesystem mounted at %1"
#~ msgstr "Dateisystem eingebunden an %1"

#~ msgid "Filesystem unmounted"
#~ msgstr "Einbindung des Dateisystems gelöst"