# Translation for kdeconnect-urlhandler.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2017-2021, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # # Translators: # Osoitz , 2017. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2019, 2020, 2021, 2022. # Thadah Denyse , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 06:22+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Osoitz Elkorobarrutia,Gontzal M. Pujana" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "oelkoro@gmail.com,gontzalpujana@protonmail.com" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialog.ui:31 #, kde-format msgid "Select device:" msgstr "Hautatu gailua:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) #: dialog.ui:55 #, kde-format msgid "Send URL" msgstr "Bidali URLa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) #: dialog.ui:62 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Bidali fitxategia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) #: dialog.ui:82 #, kde-format msgid "Open on peer device" msgstr "Ireki parekoaren gailuan" #: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "KDE Connect-en URL-kudeatzailea" #: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" #: kdeconnect-handler.cpp:65 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "Partekatzeko URLa" #: kdeconnect-handler.cpp:66 #, kde-format msgid "Select a device" msgstr "Hautatu gailu bat" #: kdeconnect-handler.cpp:66 #, kde-format msgid "id" msgstr "IDa" #: kdeconnect-handler.cpp:102 #, kde-format msgid "Enter URL here" msgstr "Sartu URLa hemen" #: kdeconnect-handler.cpp:110 #, kde-format msgid "Enter file location here" msgstr "Sartu fitxategiaren kokalekua hemen" #: kdeconnect-handler.cpp:135 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "%1(r)i deitzeko gailua:" #: kdeconnect-handler.cpp:138 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "%1 irekitzeko gailua:" #: kdeconnect-handler.cpp:141 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "SMS bat bidaltzeko gailua:" #: kdeconnect-handler.cpp:144 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "%1 bidaltzeko gailua:" #: kdeconnect-handler.cpp:173 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "Ezin izan da %1 partekatu"