# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 08:37+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "adrian@chaves.io" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialog.ui:31 #, kde-format msgid "Select device:" msgstr "Seleccione un dispositivo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) #: dialog.ui:55 #, kde-format msgid "Send URL" msgstr "Enviar un URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) #: dialog.ui:62 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Enviar un ficheiro" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) #: dialog.ui:82 #, kde-format msgid "Open on peer device" msgstr "Abrir no outro dispositivo" #: kdeconnect-handler.cpp:41 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "Manexador de URL de KDE Connect" #: kdeconnect-handler.cpp:47 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2017 Aleix Pol Gonzalez" #: kdeconnect-handler.cpp:63 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "URL para compartir" #: kdeconnect-handler.cpp:64 #, kde-format msgid "Select a device" msgstr "Seleccione un dispositivo" #: kdeconnect-handler.cpp:64 #, kde-format msgid "id" msgstr "identificador" #: kdeconnect-handler.cpp:111 #, kde-format msgid "Enter URL here" msgstr "Escriba aquí o URL" #: kdeconnect-handler.cpp:119 #, kde-format msgid "Enter file location here" msgstr "Insira aquí a localización do ficheiro" #: kdeconnect-handler.cpp:144 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "Dispositivo co que chamar a %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:147 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "Dispositivo co que abrir %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:150 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "Dispositivo co que enviar un SMS:" #: kdeconnect-handler.cpp:153 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "Dispositivo ao que enviar %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:182 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "Non foi posíbel compartir %1"