# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Shinjo Park , 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 19:46+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77 #, kde-format msgid "Couldn't find an available port" msgstr "사용 가능한 포트를 찾을 수 없음" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115 #, kde-format msgid "Failed to send packet to %1" msgstr "%1(으)로 패킷을 보낼 수 없음" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "Sending to %1" msgstr "%1(으)로 보내는 중|/|%1$[으 %1]로 보내는 중" #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "File" msgstr "파일" #: backends/pairinghandler.cpp:59 #, kde-format msgid "Canceled by other peer" msgstr "다른 쪽에서 취소함" #: backends/pairinghandler.cpp:75 #, kde-format msgid "%1: Already paired" msgstr "%1: 이미 연결됨" #: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98 #, kde-format msgid "%1: Device not reachable" msgstr "%1: 장치에 접근할 수 없음" #: backends/pairinghandler.cpp:113 #, kde-format msgid "Device not reachable" msgstr "장치에 접근할 수 없음" #: backends/pairinghandler.cpp:124 #, kde-format msgid "Cancelled by user" msgstr "사용자가 취소함" #: backends/pairinghandler.cpp:140 #, kde-format msgid "Timed out" msgstr "시간 초과됨" #: compositefiletransferjob.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Receiving file" msgid_plural "Receiving files" msgstr[0] "파일 받는 중" #: compositefiletransferjob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "The source of a file operation" msgid "Source" msgstr "원본" #: compositefiletransferjob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "The destination of a file operation" msgid "Destination" msgstr "대상" #: device.cpp:455 #, kde-format msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n" msgstr "내 장치 인증서의 SHA256 지문: %1\n" #: device.cpp:461 #, kde-format msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" msgstr "원격 장치 인증서의 SHA256 지문: %1\n" #: filetransferjob.cpp:53 #, kde-format msgid "Filename already present" msgstr "파일 이름이 이미 존재함" #: filetransferjob.cpp:116 #, kde-format msgid "Received incomplete file from: %1" msgstr "완전하지 않은 파일 받음: %1" #: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332 #, kde-format msgid "KDE Connect failed to start" msgstr "KDE Connect를 시작할 수 없음" #: kdeconnectconfig.cpp:301 #, kde-format msgid "Could not generate the private key." msgstr "개인 키를 생성할 수 없습니다." #: kdeconnectconfig.cpp:317 #, kde-format msgid "Could not store private key file: %1" msgstr "개인 키 파일을 저장할 수 없음: %1" #: kdeconnectconfig.cpp:332 #, kde-format msgid "Could not generate the device certificate." msgstr "장치 인증서를 생성할 수 없습니다." #: kdeconnectconfig.cpp:348 #, kde-format msgid "Could not store certificate file: %1" msgstr "인증서 파일을 저장할 수 없음: %1" #~ msgid "Received incomplete file: %1" #~ msgstr "완전하지 않은 파일 받음: %1" #~ msgid "" #~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " #~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " #~ "sure you have them installed and try again." #~ msgstr "" #~ "QCA 설치에서 RSA를 찾을 수 없습니다. 배포판에서 QCA-ossl 및 QCA-gnupg 패키" #~ "지를 별도로 제공하면 해당 패키지를 설치한 후 다시 시도하십시오." #~ msgid "%1: Pairing already requested for this device" #~ msgstr "%1: 이 장치 연결이 이미 요청됨" #~ msgid "" #~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " #~ "Connect." #~ msgstr "이 장치에서 오래된 KDE Connect를 실행 중이므로 연결할 수 없습니다." #~ msgid "Already paired" #~ msgstr "이미 연결됨" #~ msgid "Sent 1 file" #~ msgid_plural "Sent %1 files" #~ msgstr[0] "파일 %1개 보냄" #~ msgid "Progress" #~ msgstr "진행" #~ msgid "Sending file %1 of %2" #~ msgstr "파일 %2개 중 %1개 보내는 중" #~ msgid "Receiving file %1 of %2" #~ msgstr "파일 %2개 중 %1개 받는 중" #~ msgid "Receiving file over KDE Connect" #~ msgstr "KDE Connect로 파일 받는 중" #~ msgctxt "File transfer origin" #~ msgid "From" #~ msgstr "보냄" #~ msgctxt "File transfer destination" #~ msgid "To" #~ msgstr "받음" #~ msgid "Error contacting device" #~ msgstr "장치와 통신하는 중 오류 발생" #~ msgid "Received incorrect key" #~ msgstr "잘못된 키 받음" #~ msgid "Pairing request from %1" #~ msgstr "%1에서 페어링 요청 보냄" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "수락" #~ msgid "Reject" #~ msgstr "거부" #~ msgid "Incoming file exists" #~ msgstr "들어오는 파일 있음" #~ msgctxt "Device name that will appear on the jobs" #~ msgid "KDE-Connect" #~ msgstr "KDE-Connect"