# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:04+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Interlingue \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:25 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1%, chargeante" #: package/contents/ui/Battery.qml:25 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:25 #, kde-format msgid "No info" msgstr "Null information" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:40 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ínconosset" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:50 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "Null signale" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Paired device is unavailable" #| msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgid "Virtual Monitor is not available" msgstr "Li acuplat aparate es índisponibil" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "Transferte de files" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "Fa cader un file por transferter it a vor telefon." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "Virtual monitor" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106 #, kde-format msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110 #, kde-format msgid "The krfb package is required on the local device." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117 #, kde-format msgid "Failed to create the virtual monitor." msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "Ples selecter un file" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:198 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "Partir un file" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:213 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:232 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "Sonar mi telefon" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:250 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "Navigar ti aparate" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "Missages SMS" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "Lontan tastatura" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:309 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Notificationes:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:317 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Demisser omni notificationes" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:364 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:374 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "Demisser" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:387 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:401 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "Responder a %1..." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:419 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Inviar" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:445 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "Lansar un comande" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:453 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "Adjunter un comande" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "Null acuplat aparates" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "Li acuplat aparate es índisponibil" msgstr[1] "Omni acuplat aparates es índisponibil" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" "Installar KDE Connect a vor aparate Android por integrar it con Plasma!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64 #, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "Acuplar un aparate..." #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "Installar de Google Play" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "Installar de F-Droid" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Parametres de KDE Connect..." #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Gardar quam" #~ msgid "Take a photo" #~ msgstr "Far un foto"