# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # Shinjo Park , 2020, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 19:46+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: main.cpp:32 main.cpp:34 #, kde-format msgid "KDE Connect" msgstr "KDE Connect" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez" msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Aleix Pol Gonzalez" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" #: main.cpp:38 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" #: main.cpp:38 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #: main.cpp:54 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "공유할 URL" #: qml/DevicePage.qml:23 #, kde-format msgid "Unpair" msgstr "페어링 해제" #: qml/DevicePage.qml:28 #, kde-format msgid "Send Ping" msgstr "핑 보내기" #: qml/DevicePage.qml:36 qml/PluginSettings.qml:15 #, kde-format msgid "Plugin Settings" msgstr "플러그인 설정" #: qml/DevicePage.qml:60 #, kde-format msgid "Multimedia control" msgstr "멀티미디어 제어" #: qml/DevicePage.qml:67 #, kde-format msgid "Remote input" msgstr "원격 입력" #: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15 #, kde-format msgid "Presentation Remote" msgstr "프레젠테이션 리모콘" #: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44 #, kde-format msgid "Lock" msgstr "잠금" #: qml/DevicePage.qml:83 #, kde-format msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" #: qml/DevicePage.qml:90 #, kde-format msgid "Find Device" msgstr "장치 찾기" #: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "명령 실행" #: qml/DevicePage.qml:104 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "클립보드 보내기" #: qml/DevicePage.qml:110 #, kde-format msgid "Share File" msgstr "파일 공유" #: qml/DevicePage.qml:115 qml/volume.qml:16 #, kde-format msgid "Volume control" msgstr "음량 제어" #: qml/DevicePage.qml:124 #, kde-format msgid "This device is not paired" msgstr "장치가 연결되지 않음" #: qml/DevicePage.qml:128 #, kde-format msgctxt "Request pairing with a given device" msgid "Pair" msgstr "페어링" #: qml/DevicePage.qml:135 qml/DevicePage.qml:144 #, kde-format msgid "Pair requested" msgstr "연결 요청됨" #: qml/DevicePage.qml:150 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "수락" #: qml/DevicePage.qml:156 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "거부" #: qml/DevicePage.qml:165 #, kde-format msgid "This device is not reachable" msgstr "이 장치에 접근할 수 없음" #: qml/DevicePage.qml:173 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "파일을 선택하십시오" #: qml/FindDevicesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "Title of the page listing the devices" msgid "Devices" msgstr "장치" #: qml/FindDevicesPage.qml:38 #, kde-format msgid "No devices found" msgstr "장치를 찾을 수 없음" #: qml/FindDevicesPage.qml:51 #, kde-format msgid "Remembered" msgstr "기억함" #: qml/FindDevicesPage.qml:53 #, kde-format msgid "Available" msgstr "사용 가능" #: qml/FindDevicesPage.qml:55 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "연결됨" #: qml/main.qml:73 #, kde-format msgid "Find devices..." msgstr "장치 찾기..." #: qml/main.qml:118 qml/main.qml:121 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "설정" #: qml/mousepad.qml:16 #, kde-format msgid "Remote Control" msgstr "원격 제어" #: qml/mousepad.qml:59 #, kde-format msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock" msgstr "" "잠금을 해제하려면 %1 또는 마우스 왼쪽과 오른쪽 단추를 동시에 누르십시오" #: qml/mpris.qml:19 #, kde-format msgid "Multimedia Controls" msgstr "멀티미디어 제어" #: qml/mpris.qml:65 #, kde-format msgid "No players available" msgstr "사용 가능한 재생기 없음" #: qml/mpris.qml:105 #, kde-format msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: qml/presentationRemote.qml:20 #, kde-format msgid "Enable Full-Screen" msgstr "전체 화면 활성화" #: qml/runcommand.qml:21 #, kde-format msgid "Edit commands" msgstr "명령 편집" #: qml/runcommand.qml:24 #, kde-format msgid "You can edit commands on the connected device" msgstr "연결된 장치에서 명령을 편집할 수 있습니다" #: qml/runcommand.qml:43 #, kde-format msgid "No commands defined" msgstr "지정한 명령 없음" #: qml/Settings.qml:13 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "설정" #: qml/Settings.qml:21 #, kde-format msgid "Device name" msgstr "장치 이름" #: qml/Settings.qml:36 #, kde-format msgid "About KDE Connect" msgstr "KDE Connect 정보" #: qml/Settings.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About KDE Connect" msgid "About KDE" msgstr "KDE Connect 정보"