msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-kio.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 12108\n" #: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "正在列出设备..." #: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "正在访问设备..." #: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "不存在此设备:%0" #: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "%0 未配对" #: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "%0 未连接" #: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "%0 没有远程文件系统插件" #: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "无法连接后台服务。"