# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2013, 2014. # Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 17:28+0200\n" "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Víctor Rodrigo Córdoba" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vrcordoba@gmail.com" #: kcm.cpp:186 #, kde-format msgid "Key: %1" msgstr "Clave: %1" #: kcm.cpp:209 #, kde-format msgid "Available plugins" msgstr "Complementos disponibles" #: kcm.cpp:256 #, kde-format msgid "Error trying to pair: %1" msgstr "Ha ocurrido un error al tratar de vincular: %1" #: kcm.cpp:272 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(vinculado)" #: kcm.cpp:275 #, kde-format msgid "(not paired)" msgstr "(no vinculado)" #: kcm.cpp:278 #, kde-format msgid "(incoming pair request)" msgstr "(petición de vinculación entrante)" #: kcm.cpp:281 #, kde-format msgid "(pairing requested)" msgstr "(vinculación solicitada)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label) #: kcm.ui:59 #, kde-format msgid "KDE Connect" msgstr "KDE Connect" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button) #: kcm.ui:82 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button) #: kcm.ui:104 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guardar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button) #: kcm.ui:120 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) #: kcm.ui:193 #, kde-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label) #: kcm.ui:209 #, kde-format msgid "(status)" msgstr "(estado)" #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey) #: kcm.ui:232 #, kde-format msgid "🔑 abababab" msgstr "🔑 abababab" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button) #: kcm.ui:263 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button) #: kcm.ui:289 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button) #: kcm.ui:296 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button) #: kcm.ui:309 #, kde-format msgid "Request pair" msgstr "Solicitar vinculación" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button) #: kcm.ui:322 #, kde-format msgid "Unpair" msgstr "Desvincular" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button) #: kcm.ui:335 #, kde-format msgid "Send ping" msgstr "Enviar ping" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) #: kcm.ui:373 #, kde-format msgid "" "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android " "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/" "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: " "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also " "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde." "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;" "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If you " "are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect" "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect " "Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>No hay ningún dispositivo seleccionado.<br><br>Si " "tiene un dispositivo Android, asegúrese de instalar <a href=\"https://play." "google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp \"> <span style=" "\"text-decoration: underline;color:#4c6b8a;\">la aplicación KDE Connect para " "Android</span></a> (también disponible <a href=\"https://f-droid.org/" "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-" "decoration: underline;color:#4c6b8a; \">en F-Droid</span></a>) y debería " "aparecer en la lista.<br><br>Si tiene problemas, visite la <a href=\"https://" "userbase.kde.org/KDEConnect \"><span style=\" text-decoration: underline; " "color:#4c6b8a;\">la wiki comunitaria de KDE Connect</span></a> para " "encontrar ayuda.</p></body></html>" #~ msgid "KDE Connect Settings" #~ msgstr "Preferencias de KDE Connect" #~ msgid "KDE Connect Settings module" #~ msgstr "Módulo de preferencias de KDE Connect" #~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" #~ msgstr "© 2015 Albert Vaca Cintora" #~ msgid "Albert Vaca Cintora" #~ msgstr "Albert Vaca Cintora"