# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-09 06:20+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" #: kdeconnect-cli.cpp:32 #, kde-format msgid "KDE Connect CLI tool" msgstr "KDE Connect CLI-ის ხელსაწყო" #: kdeconnect-cli.cpp:34 #, kde-format msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez" #: kdeconnect-cli.cpp:39 #, kde-format msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Aleix Pol Gonzalez" #: kdeconnect-cli.cpp:40 #, kde-format msgid "Albert Vaca Cintora" msgstr "Albert Vaca Cintora" #: kdeconnect-cli.cpp:42 #, kde-format msgid "List all devices" msgstr "მოწყობილობების სია" #: kdeconnect-cli.cpp:44 #, kde-format msgid "List available (paired and reachable) devices" msgstr "ხელმისაწვდომი (დაწყვილებული და ხელმისაწვდომი) მოწყობილობების სია" #: kdeconnect-cli.cpp:46 #, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease " "scripting" msgstr "" "სკრიპტინგის გასაადვილებლად --list-devices და --list-available -სთვის მხოლოდ " "მოწყობილობების ID-ების გამოტანის მორგება" #: kdeconnect-cli.cpp:48 #, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease " "scripting" msgstr "" "სკრიპტინგის გასაადვილებლად --list-devices და --list-available -სთვის მხოლოდ " "მოწყობილობების სახელების გამოტანის მორგება" #: kdeconnect-cli.cpp:50 #, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, " "to ease scripting" msgstr "" "სკრიპტინგის გასაადვილებლად --list-devices და --list-available -სთვის მხოლოდ " "მოწყობილობების სახელების და ID-ების გამოტანის მორგება" #: kdeconnect-cli.cpp:51 #, kde-format msgid "Search for devices in the network and re-establish connections" msgstr "მოწყობილობების ქსელში მოძებნა და კავშირის თავიდან დამყარება" #: kdeconnect-cli.cpp:52 #, kde-format msgid "Request pairing to a said device" msgstr "მითითებული მოწყობილობის დაწყვილების მოთხოვნა" #: kdeconnect-cli.cpp:53 #, kde-format msgid "Find the said device by ringing it." msgstr "მითითებული მოწყობილობის პოვნა მასზე დარეკვით." #: kdeconnect-cli.cpp:54 #, kde-format msgid "Stop pairing to a said device" msgstr "მითითებულ მოწყობილობასთან დაწყვილების გაჩერება" #: kdeconnect-cli.cpp:55 #, kde-format msgid "Sends a ping to said device" msgstr "მითითებული მოწყობილობის დაპინგვა" #: kdeconnect-cli.cpp:56 #, kde-format msgid "Same as ping but you can set the message to display" msgstr "იგივე, რაც პინგი, მაგრამ შეგიძლიათ გამოსატანი შეტყობინება დააყენოთ" #: kdeconnect-cli.cpp:56 kdeconnect-cli.cpp:63 #, kde-format msgid "message" msgstr "შეტყობინება" #: kdeconnect-cli.cpp:57 #, kde-format msgid "Sends the current clipboard to said device" msgstr "მიმდინარე ბუფერის მითითებული მოწყობილობისთვის გაგზავნა" #: kdeconnect-cli.cpp:58 #, kde-format msgid "Share a file/URL to a said device" msgstr "მონიშნული მოწყობილობისთვის ფაილის/ბმულის გაზიარება" #: kdeconnect-cli.cpp:59 #, kde-format msgid "Share text to a said device" msgstr "მითითებული მოწყობილობისთვის ტექსტის გაზიარება" #: kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "Display the notifications on a said device" msgstr "გაფრთხილებების მონიშნულ მოწყობილობაზე ჩვენება" #: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "Lock the specified device" msgstr "მითითებული მოწყობილობის დაბლოკვა" #: kdeconnect-cli.cpp:62 #, kde-format msgid "Unlock the specified device" msgstr "მითითებული მოწყობილობის განდაბლოკვა" #: kdeconnect-cli.cpp:63 #, kde-format msgid "Sends an SMS. Requires destination" msgstr "SMS-ის გაგზავნა. დანიშნულების მითითება აუცილებელია" #: kdeconnect-cli.cpp:64 #, kde-format msgid "Phone number to send the message" msgstr "ტელეფონის ნომერი შეტყობინების გასაგზავნად" #: kdeconnect-cli.cpp:64 #, kde-format msgid "phone number" msgstr "ტელეფონის ნომერი" #: kdeconnect-cli.cpp:66 #, kde-format msgid "" "File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)" msgstr "" "ფაილის ბმულები, შეტყობინებასთან ერთად ფაილების მისამაგრებლად (შეიძლება ერთზე " "მეტჯერაც მითითება)" #: kdeconnect-cli.cpp:67 #, kde-format msgid "file urls" msgstr "ფაილის URL-ები" #: kdeconnect-cli.cpp:68 #, kde-format msgid "Device ID" msgstr "მოწყობილობის ID" #: kdeconnect-cli.cpp:69 #, kde-format msgid "Device Name" msgstr "მოწყობილობის სახელი" #: kdeconnect-cli.cpp:70 #, kde-format msgid "Get encryption info about said device" msgstr "მონიშნული მოწყობილობის დაშიფვრის ინფორმაციის მიღბა" #: kdeconnect-cli.cpp:71 #, kde-format msgid "Lists remote commands and their ids" msgstr "დაშორებული ბრძანებებისა და მათი ID-ების სია" #: kdeconnect-cli.cpp:72 #, kde-format msgid "Executes a remote command by id" msgstr "დაშორებული ბრძანების ID-ით შესრულება" #: kdeconnect-cli.cpp:74 #, kde-format msgid "Sends keys to a said device" msgstr "მონიშნული მოწყობილობისთვის გასაღებების გაგზავნა" #: kdeconnect-cli.cpp:75 #, kde-format msgid "Display this device's id and exit" msgstr "მოწყობილობის ID-ის ჩვენება და გასვლა" #: kdeconnect-cli.cpp:121 #, kde-format msgid "(paired and reachable)" msgstr "(დაწყვილებული და ხელმისაწვდომი)" #: kdeconnect-cli.cpp:123 #, kde-format msgid "(reachable)" msgstr "(ხელმისაწვდომი)" #: kdeconnect-cli.cpp:125 kdeconnect-cli.cpp:144 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(შეწყვილებულია)" #: kdeconnect-cli.cpp:131 #, kde-format msgid "1 device found" msgid_plural "%1 devices found" msgstr[0] "ნაპოვნია 1 მოწყობილობა" msgstr[1] "ნაპოვნია %1 მოწყობილობა" #: kdeconnect-cli.cpp:133 #, kde-format msgid "No devices found" msgstr "მოწყობილობების პოვნა ვერ მოხერხდა" #: kdeconnect-cli.cpp:146 #, kde-format msgid "(unpaired)" msgstr "(განწყვილებული)" #: kdeconnect-cli.cpp:183 #, kde-format msgid "" "No device specified: Use -d or -n to specify a " "device. \n" "Device ID's and names may be found using \"kdeconnect-cli -l\" \n" "View complete help with --help option" msgstr "" "მოწყობილობა მითითებული არაა: გამოიყენეთ -d ან -n მოწყობილობის დასაზუსტებლად. \n" "მოწყობილობის ID-ის და სახელების ნახვა შესაძლებელია \"kdeconnect-cli -l\" " "გამოყენებით \n" "სრული დახმარების ნახვა შეგიძლიათ პარამეტრით --help" #: kdeconnect-cli.cpp:218 #, kde-format msgid "Shared %1" msgstr "გაზიარებული %1" #: kdeconnect-cli.cpp:227 #, kde-format msgid "Shared text: %1" msgstr "გაზიარებული ტექსტი: %1" #: kdeconnect-cli.cpp:234 #, kde-format msgctxt "device has requested to lock peer device" msgid "Requested to lock %1." msgstr "%1-ის დაბლოკვის მოთხოვნა." #: kdeconnect-cli.cpp:236 #, kde-format msgctxt "device has requested to unlock peer device" msgid "Requested to unlock %1." msgstr "%1-ის განბლოკვის მოთხოვნა." #: kdeconnect-cli.cpp:243 #, kde-format msgid "waiting for device..." msgstr "მოწყობილობის მოლოდინი..." #: kdeconnect-cli.cpp:256 #, kde-format msgid "Device not found" msgstr "მოწყობილობა ნაპოვნი არაა" #: kdeconnect-cli.cpp:258 #, kde-format msgid "Already paired" msgstr "უკვე შეწყვილებულია" #: kdeconnect-cli.cpp:260 #, kde-format msgid "Pair requested" msgstr "დაწყვილების მოთხოვნა" #: kdeconnect-cli.cpp:266 #, kde-format msgid "Already not paired" msgstr "უკვე დაწყვილებული არაა" #: kdeconnect-cli.cpp:268 #, kde-format msgid "Unpaired" msgstr "დაწყვილება გაუქმებულია" #: kdeconnect-cli.cpp:314 #, kde-format msgid "" "error: should specify the SMS's recipient by passing --destination " msgstr "" "შეცდომა: SMS-ის მითითება აუცილებელია --destination <ტელეფონის ნომერი> " "პარამეტრის გადაცემით" #: kdeconnect-cli.cpp:368 #, kde-format msgid "Nothing to be done" msgstr "გასაკეთებელი არაფერია" #~ msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo" #~ msgstr "მიერთებული მოწყობილობის კამერის გახსნა და სურათის გადატანა" #~ msgid "Please specify a filename for the photo" #~ msgstr "მიუთითეთ სახელი ამ სურათისთვის"