# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Volkan Gezer , 2014, 2017, 2021. # Emir SARI , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playground-base-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:21+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "Şarj durumu: %​%1" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%​%1" #: package/contents/ui/Battery.qml:26 #, kde-format msgid "No info" msgstr "Bilgi yok" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:41 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:51 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "Sinyal yok" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "Dosya Aktarımı" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "Telefonunuza aktarmak için bir dosya bırakın." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "Sanal Ekran" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%​%1" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "Lütfen bir dosya seçin" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "Share file" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:178 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:191 #, kde-format msgid "Take a photo" msgstr "Fotoğraf çek" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:206 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "Telefonumu çaldır" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "Bu aygıta göz at" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:241 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "SMS İletileri" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:262 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "Uzaktan Klavye" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:278 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Bildirimler:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Tüm bildirimleri kapat" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:324 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:333 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "Reddet" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:344 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:357 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "Yanıtla: %1…" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:373 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Gönder" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:397 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "Komut çalıştır" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:405 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "Komut ekle" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "Eşleştirilmiş aygıt yok" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "Eşleştirilmiş aygıt kullanılamıyor" msgstr[1] "Tüm eşleştirilmiş aygıtlar kullanılamıyor" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "Plasma ile tümleştirmek için Android aygıtınıza KDE Bağlan'ı kurun!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59 #, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "Bir Aygıt Eşleştir..." #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "Google Play'den Kur" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "F-Droid'den Kur" #: package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "KDE Bağlan Ayarları..." #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "Yapılandır..." #~ msgctxt "" #~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the " #~ "user knows what is being displayed" #~ msgid "Battery: %1" #~ msgstr "Batarya: %1" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #~ msgid "Charging: %1%" #~ msgstr "Şarj Ediliyor: %%1" #~ msgid "Discharging: %1%" #~ msgstr "Şarj Tüketiliyor: %%1"