# Translation of kdeconnect-urlhandler.po to Ukrainian # Copyright (C) 2017-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2017, 2018, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 08:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialog.ui:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select a device" msgid "Select device:" msgstr "Виберіть пристрій" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) #: dialog.ui:55 #, kde-format msgid "Send URL" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) #: dialog.ui:62 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) #: dialog.ui:82 #, kde-format msgid "Open on peer device" msgstr "" #: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "Обробник адрес KDE Connect" #: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© Aleix Pol Gonzalez, 2017" #: kdeconnect-handler.cpp:65 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "Адреса для оприлюднення" #: kdeconnect-handler.cpp:66 #, kde-format msgid "Select a device" msgstr "Виберіть пристрій" #: kdeconnect-handler.cpp:66 #, kde-format msgid "id" msgstr "ід." #: kdeconnect-handler.cpp:102 #, kde-format msgid "Enter URL here" msgstr "Тут можна ввести адресу" #: kdeconnect-handler.cpp:110 #, kde-format msgid "Enter file location here" msgstr "Тут можна ввести місце зберігання файла" #: kdeconnect-handler.cpp:130 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "Пристрій, за допомогою якого слід подзвонити %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:133 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "Пристрій, за допомогою якого слід відкрити %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:136 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "Пристрій, за допомогою якого слід надіслати SMS:" #: kdeconnect-handler.cpp:139 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "Пристрій, за допомогою якого слід надіслати %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:168 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "Не вдалося надати у спільне користування %1"