# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jeff Huang , 2016. # pan93412 , 2018, 2019, 2020. # Chaoting Liu , 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-13 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-14 17:23+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: Traditional Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:33 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "正在充電中... %1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:35 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:38 #, kde-format msgid "No info" msgstr "沒有資訊" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:43 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "未知" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:54 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "無訊號" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:82 #, kde-format msgid "Virtual Monitor is not available" msgstr "虛擬螢幕無法使用" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "請選擇檔案" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "分享檔案" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "傳送剪貼簿" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:124 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "讓您的電話響鈴" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "瀏覽此裝置" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "簡訊" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "檔案傳輸" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:171 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "拖曳檔案至此以傳送該檔案至您的手機。" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:193 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "虛擬顯示器" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:197 #, kde-format msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed." msgstr "遠端裝置並未安裝 VNC 用戶端(如 krdc)。" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:201 #, kde-format msgid "The krfb package is required on the local device." msgstr "需要在本地裝置上有 krfb 軟體包。" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:208 #, kde-format msgid "Failed to create the virtual monitor." msgstr "建立虛擬螢幕時失敗。" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "遠端鍵盤" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:306 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "通知:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:314 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "忽略所有通知" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:372 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回覆" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:385 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "忽略" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "取消" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:412 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "回覆給 %1…" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:430 #, kde-format msgid "Send" msgstr "傳送" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:451 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "執行指令" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:458 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "新增指令" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:65 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "沒有配對裝置" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:65 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "所有配對裝置皆無法使用" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:67 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "在您的 Android 裝置安裝 KDE 連線,將裝置與 Plasma 桌面無縫整合!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71 #, kde-format msgid "Pair a Device…" msgstr "配對裝置…" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:83 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "從 Google Play 安裝" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:93 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "從 F-Droid 安裝" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings…" msgstr "KDE 連線設定…" #~ msgid "Save As" #~ msgstr "另存為" #~ msgid "Take a photo" #~ msgstr "拍張照" #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "設定…" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #~ msgid "Share text" #~ msgstr "分享文字"