# translation of kdeconnect-kded.po to Slovak # Roman Paholik , 2013, 2014, 2015, 2022. # Matej Mrenica , 2019, 2020, 2021. # Dusan Kazik , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:36+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík,Dušan Kazik" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com,prescott66@gmail.com" #: desktop_daemon.cpp:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Pairing request from %1\n" #| "Key: %2..." msgid "" "Pairing request from %1\n" "Key: %2" msgstr "" "Požiadavka na spárovanie z %1\n" "Kľúč: %2..." #: desktop_daemon.cpp:45 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: desktop_daemon.cpp:48 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prijať" #: desktop_daemon.cpp:51 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" #: desktop_daemon.cpp:54 #, kde-format msgid "View key" msgstr "Zobraziť kľúč" #: kdeconnectd.cpp:77 kdeconnectd.cpp:79 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "Služba aplikácie KDE Connect" #: kdeconnectd.cpp:87 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Nahradiť existujúcu inštanciu" #~ msgid "" #~ "Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" #~ msgstr "" #~ "Spustí privátneho démona D-Bus s kdeconnectd (iba na testovanie pre macOS)" #~ msgid "kdeconnect" #~ msgstr "kdeconnect" #~ msgid "Connect your devices and KDE" #~ msgstr "Prepojiť vaše zariadenia a KDE"