# Translation of kdeconnect-kded.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2013-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # # André Marcelo Alvarenga , 2013, 2014, 2019, 2020. # Luiz Fernando Ranghetti , 2020, 2021, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Geraldo Simiao msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 23:46-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "André Marcelo Alvarenga, Geraldo Simião" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alvarenga@kde.org, geraldosimiao@fedoraproject.org" #: desktop_daemon.cpp:37 #, kde-format msgid "" "Pairing request from %1\n" "Key: %2" msgstr "" "Solicitação de emparelhamento de %1\n" "Chave: %2" #: desktop_daemon.cpp:45 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" #: desktop_daemon.cpp:48 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: desktop_daemon.cpp:51 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: desktop_daemon.cpp:54 #, kde-format msgid "View key" msgstr "Ver chave" #: kdeconnectd.cpp:77 kdeconnectd.cpp:79 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "Serviço do KDE Connect" #: kdeconnectd.cpp:87 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Substituir uma instância existente" #~ msgid "" #~ "Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" #~ msgstr "" #~ "Lança um servidor D-Bus privado com o kdeconnectd (apenas para testes no " #~ "macOS)"