# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-13 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-13 05:53+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:33 #, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% დატენილია" #: package/contents/ui/Battery.qml:35 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:38 #, kde-format msgid "No info" msgstr "ინფორმაციის გარეშე" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:43 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:54 #, kde-format msgid "No signal" msgstr "სიგანალის გარეშე" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:82 #, kde-format msgid "Virtual Monitor is not available" msgstr "ვირტუალური მონიტორის ხელმისაწვდომი არაა" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "ფაილის გაზიარება" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "ბუფერის გაგზავნა" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:124 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "დარეკე ჩემს ტელეფონზე" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "ამ მოწყობილობის დათვალიერება" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "SMS შეტყობინებები" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "ფაილის მიმოცვლა" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:171 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "დააგდეთ ფაილი მისი ტელეფონზე გადასატანად." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:193 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "ვირტუალური ეკრანი" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:197 #, kde-format msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed." msgstr "დაშორებულ მოწყობილობაზე VNC კლიენტი (მაგ: krdc) დაყენებული არაა." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:201 #, kde-format msgid "The krfb package is required on the local device." msgstr "ლოკალურ მოწყობილობაზე აუცილებელია პაკეტი krfb." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:208 #, kde-format msgid "Failed to create the virtual monitor." msgstr "ვირტუალური მონიტორის შექმნა ჩავარდა." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "დაშორებული კლავიატურა" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:306 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "შეტყობინებები:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:314 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "ყველა გაფრთხილების მოცილება" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:372 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:385 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "მოსილება" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "შეწყვეტა" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:412 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "%1-ისთვის პასუხი…" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:430 #, kde-format msgid "Send" msgstr "გაგზავნა" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:451 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "ბრძანების გაშვება" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:458 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "ბრძანების დამატება" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:65 #, kde-format msgid "No paired devices" msgstr "შეწყვილებული მოწყობილობების გარეშე" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:65 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "შეწყვილებული მოწყობილობა მიუწვდომელია" msgstr[1] "შეწყვილებული მოწყობილობები მიუწვდომელია" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:67 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" "თქვენი Android მოწყობილობის Plasma-სთან ინტეგრირებისთვის დააყენეთ მასზე KDE " "Connect!" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71 #, kde-format msgid "Pair a Device…" msgstr "მოწყობილობის დაწყვილება…" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:83 #, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "Google Play-დან დაყენება" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:93 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "F-Droid-დან დაყენება" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings…" msgstr "KDE Connect-ის მორგება…" #~ msgid "Save As" #~ msgstr "შენახვა, როგორც" #~ msgid "Take a photo" #~ msgstr "სურათის გადაღება"