# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2014, 2015, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 13:10+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "Vypisuji zařízení..." #: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "Přistupuji k zařízení..." #: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "Takové zařízení neexistuje: %0" #: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "%0 není spárováno" #: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "%0 není připojeno" #: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "%0 nemá modul pro vzdálený souborový systém" #: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "Nelze kontaktovat službu na pozadí."