# Translation of kdeconnect-kded.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2014, 2019, 2020, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2022, 2024 Josep M. Ferrer msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 08:55+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Antoni Bella" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "antonibella5@yahoo.com" #: desktop_daemon.cpp:37 #, kde-format msgid "" "Pairing request from %1\n" "Key: %2" msgstr "" "S'ha demanat aparellar des de %1\n" "Clau: %2" #: desktop_daemon.cpp:45 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" #: desktop_daemon.cpp:48 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: desktop_daemon.cpp:51 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #: desktop_daemon.cpp:54 #, kde-format msgid "View key" msgstr "Visualitza la clau" #: kdeconnectd.cpp:77 kdeconnectd.cpp:79 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "Dimoni de KDE Connect" #: kdeconnectd.cpp:87 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Substituïx una instància existent" #~ msgid "" #~ "Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" #~ msgstr "" #~ "Inicia un dimoni D-Bus privat amb «kdeconnectd» (només amb finalitat de " #~ "proves de macOS)"