# Translation of kdeconnect-urlhandler.po to Catalan # Copyright (C) 2017-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer , 2017, 2018, 2020, 2021, 2022. # Antoni Bella Pérez , 2018, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:42+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialog.ui:31 #, kde-format msgid "Select device:" msgstr "Seleccioneu un dispositiu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) #: dialog.ui:55 #, kde-format msgid "Send URL" msgstr "Envia un URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) #: dialog.ui:62 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Envia un fitxer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) #: dialog.ui:82 #, kde-format msgid "Open on peer device" msgstr "Obre en el dispositiu aparellat" #: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "Gestor d'URL del KDE Connect" #: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" #: kdeconnect-handler.cpp:73 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "URL a compartir" #: kdeconnect-handler.cpp:74 #, kde-format msgid "Select a device" msgstr "Seleccioneu un dispositiu" #: kdeconnect-handler.cpp:74 #, kde-format msgid "id" msgstr "ID" #: kdeconnect-handler.cpp:121 #, kde-format msgid "Enter URL here" msgstr "Introduïu aquí un URL" #: kdeconnect-handler.cpp:129 #, kde-format msgid "Enter file location here" msgstr "Introduïu aquí la ubicació del fitxer" #: kdeconnect-handler.cpp:154 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "Dispositiu amb què trucar %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:157 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "Dispositiu en què obrir %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:160 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "Dispositiu amb què enviar un SMS:" #: kdeconnect-handler.cpp:163 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "Dispositiu a què enviar %1:" #: kdeconnect-handler.cpp:192 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "No s'ha pogut compartir %1"