# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Safa Alfulaij , 2015. # Zayed Al-Saidi , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-23 00:20+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "يسرد الأجهزة..." #: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "ينفذ إلى الجهاز..." #: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "لا يوجد مثل هذا الجهاز: %0" #: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "%0 غير مقترن" #: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "%0 غير متصل" #: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "%0 ليس لديه ملحق نظام ملفات عن بعد" #: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "تعذّر الاتّصال بخدمة الخلفيّة." #~ msgid "Could not mount device filesystem" #~ msgstr "تعذّر ضمّ نظام ملفّات الجهاز" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "صفا الفليج" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com"