Compare commits
9 commits
master
...
release/24
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
ffb20d5c0f | ||
|
9dd619f587 | ||
|
fc3ee357ef | ||
|
c7393be376 | ||
|
bf07168b57 | ||
|
fbb024ca32 | ||
|
5f4c6fc5f5 | ||
|
e84d030951 | ||
|
380204cb19 |
26 changed files with 82 additions and 84 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
|||
# KDE Release Service Version, managed by release script
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "11")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(kdeconnect VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
|
|
@ -122,6 +122,7 @@
|
|||
<p xml:lang="fr">KDE Connect permet à votre téléphone et à votre ordinateur de mieux fonctionner ensemble : partagez votre presse-papier, accédez aux fichiers entre périphériques, transformez votre téléphone en télécommande pour votre ordinateur, trouvez votre téléphone lorsqu'il a glissé à l'arrière de votre canapé, voyez les notifications de votre téléphone sur votre ordinateur, et bien plus encore !</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">KDE Connect fai que o seu teléfono e computador traballen mellor xuntos: comparta o portapapeis e ficheiros entre os dispositivos, use o teléfono como mando a distancia do computador, faga soar o teléfono para atopalo, reciba as notificacións do teléfono no computador, e moito máis!</p>
|
||||
<p xml:lang="he">KDE Connect משפר את החיבוריות בין הטלפון למחשב שלך: אפשר לשתף לוח גזירים ולגשת לקבצים בין המכשירים, להפוך את הטלפון שלך לשלט רחוק למחשב, לאתר את הטלפון שלך אם הוא נתקע בחריצים של הספה, לראות את ההתראות הטלפון שלך במחשב ועוד המון יכולות משובחות!</p>
|
||||
<p xml:lang="hu">A KDE Connect segítségével telefonja és számítógépe jobban együttműködik: megoszthatja a vágólapot és a fájlok elérését az eszközök között, a telefonját számítógépe távvezérlőjévé alakíthatja, megtalálja a telefonját, ha az becsúszott a kanapé hátuljába, láthatja a telefonos értesítéseket a számítógépéről, és még sok minden mást!</p>
|
||||
<p xml:lang="ia">KDE Connect face que tu telephono e computator functiona meliormente insimul: comparti tu area de transferentia e accede a files trans dispositivos, transforma tu telephono in un dispositivo de controlo remote per tu computator, trova tu telephonjo quando il es slippate retro tu sofa, vide tu notificationes de telephono ab tu computator, e multe altere!</p>
|
||||
<p xml:lang="is">Með KDE Connect vinna síminn þinn og tölvan betur saman: þú getur deilt klippispjaldinu og opnað skrár á milli tækja, breytt símanum í fjarstýringu fyrir tölvuna þína, fundið símann þegar hann dettur upp fyrir sófann þinn, skoðað símatilkynningar í tölvunni þinni og margt fleira!</p>
|
||||
<p xml:lang="it">KDE Connect fa sì che il tuo telefono e il tuo computer lavorino meglio insieme: condividi gli appunti e accedi ai file su più dispositivi, trasforma il tuo telefono in un telecomando per il tuo computer, ritrova il telefono quando è scivolato sullo schienale del divano, visualizza le notifiche del telefono dal tuo computer e molto altro ancora!</p>
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||
"Description[fr]": "Configurer la synchronisation des périphériques",
|
||||
"Description[gl]": "Configurar a sincronización de dispositivos.",
|
||||
"Description[he]": "הגדרת סנכרון מכשירים",
|
||||
"Description[hu]": "Eszközszinkronizáció beállítása",
|
||||
"Description[ia]": "Configura Synchronisation de dispositivo",
|
||||
"Description[is]": "Grunnstilla samstillingu tækja",
|
||||
"Description[it]": "Configura la sincronizzazione del dispositivo",
|
||||
|
@ -82,7 +83,7 @@
|
|||
"X-DocPath": "kdeconnect/index.html",
|
||||
"X-KDE-Keywords": "network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share",
|
||||
"X-KDE-Keywords[ar]": "هاتف,أندرويد,جهاز,تحكم,وسائط,رن,صوت,متصل,شبكة,جوال,متنقل,اتصل,هاتف ذكي,متراسلون,أخذ صورة,لوحة مفاتيح",
|
||||
"X-KDE-Keywords[bg]": "мрежа, свързване с kde, свързване, телефон, синхронизиране, мобилен телефон, android, ios, изпращане на файлове, споделянефайлове,прехвърляне на файлове,получаване на файлове,устройства,устройство,синхронизация,повиквания,телефон, смартфон, контакти, sms, телефонни известия, контрол на звука, системасила на звука, мелодия, възпроизвеждане на звук, презентация, правене на снимка, правене на снимка, споделеноклипборд, монитор за свързаност, отдалечено въвеждане, отдалечена мишка, отдалечена клавиатура,mpris, телефонна интеграция, команди, заключване на устройство, управление на мултимедия, sftp, разглежданетелефон,споделете",
|
||||
"X-KDE-Keywords[bg]": "мрежа, свързване с kde, свързване, телефон, синхронизиране, мобилен телефон, android, ios, изпращане на файлове, споделяне файлове,прехвърляне на файлове,получаване на файлове,устройства,устройство,синхронизация,повиквания,телефон, смартфон, контакти, sms, телефонни известия, контрол на звука, система сила на звука, мелодия, възпроизвеждане на звук, презентация, правене на снимка, правене на снимка, споделен клипборд, монитор за свързаност, отдалечено въвеждане, отдалечена мишка, отдалечена клавиатура,mpris, телефонна интеграция, команди, заключване на устройство, управление на мултимедия, sftp, разглеждане телефон,споделяне",
|
||||
"X-KDE-Keywords[ca@valencia]": "xarxa,kde connect,connect,telèfon,sincronitzar,mòbil,android,ios,enviar fitxers,compartir fitxers,transferir fitxers,rebre fitxers,dispositius,dispositius,sincronització,tocades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control de volum,volum del sistema,to de tocada,reproducció de so,presentació,prendre imatge,prendre foto,porta-retalls compartit,connectivitat de monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueig de dispositiu,control multimèdia,sftp,navegar de telèfon,compartir",
|
||||
"X-KDE-Keywords[ca]": "xarxa,kde connect,connect,telèfon,sincronitzar,mòbil,android,ios,enviar fitxers,compartir fitxers,transferir fitxers,rebre fitxers,dispositius,dispositius,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control de volum,volum del sistema,to de trucada,reproducció de so,presentació,prendre imatge,prendre foto,porta-retalls compartit,connectivitat de monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueig de dispositiu,control multimèdia,sftp,navegar de telèfon,compartir",
|
||||
"X-KDE-Keywords[cs]": "síť,kde connect,spojit,telefon,synchronizace,mobilita,android,ios,poslat soubory,sdílet soubory,přenos souborů,příjem souborů,zařízení,synchronizace,telefonáty,chytrý telefon,kontakty,sms,oznámení na telefonu,ovládání hlasitosti,hlasitost systému,vyzváněcí melodie,přehrát melodii,prezentace,zachytit obrázek,pořídit fotku,sdílená schránka,monitor připojení,vzdálené ovládání,vzdálená myš,vzdálená klávesnice,mpris,integrace telefonu,příkazy,zamknout zařízení,ovládání multimédií,sftp,prohlížení telefonu,sdílet",
|
||||
|
|
|
@ -62,6 +62,7 @@
|
|||
"Description[fr]": "Gérer les appareils connectés",
|
||||
"Description[gl]": "Xestionar os dispositivos conectados.",
|
||||
"Description[he]": "ניהול התקנים מחוברים",
|
||||
"Description[hu]": "Csatlakoztatott eszközök kezelése",
|
||||
"Description[ia]": "Gere dispositivos connectite",
|
||||
"Description[is]": "Stjórna tengdum tækjum",
|
||||
"Description[it]": "Gestisci i dispositivi connessi",
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "(C) 2016 Aleix Pol Gonzalez"
|
|||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Настойки..."
|
||||
msgstr "Настройки..."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 16:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 16:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "(estado)"
|
|||
#: kcm.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KSqueezedTextLabel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KSqueezedTextLabel"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
|
||||
#: kcm.ui:269
|
||||
|
@ -180,25 +180,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: list.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remembered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lembrouse"
|
||||
|
||||
#: list.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available plugins"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Complementos dispoñíbeis"
|
||||
msgstr "Dispoñíbel"
|
||||
|
||||
#: list.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
msgstr "Conectouse"
|
||||
|
||||
#: list.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No device selected."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No devices found"
|
||||
msgstr "Non se seleccionou ningún dispositivo."
|
||||
msgstr "Non se atopou ningún dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "🔑 abababab"
|
||||
#~ msgstr "🔑 abababab"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 21:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 20:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "(állapot)"
|
|||
#: kcm.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KSqueezedTextLabel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KSqueezedTextLabel"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
|
||||
#: kcm.ui:269
|
||||
|
@ -180,25 +180,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: list.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remembered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjegyzett"
|
||||
|
||||
#: list.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available plugins"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Elérhető bővítmények"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: list.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
msgstr "Kapcsolódva"
|
||||
|
||||
#: list.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No device selected."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No devices found"
|
||||
msgstr "Nincs kiválasztva eszköz."
|
||||
msgstr "Nem találhatók eszközök"
|
||||
|
||||
#~ msgid "🔑 abababab"
|
||||
#~ msgstr "🔑 abababab"
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2020.
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021, 2023.
|
||||
# Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 00:52-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 01:22-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "André Marcelo Alvarenga"
|
||||
msgstr "André Marcelo Alvarenga, Geraldo Simião"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alvarenga@kde.org"
|
||||
msgstr "alvarenga@kde.org, geraldosimiao@fedoraproject.org"
|
||||
|
||||
#: deviceindicator.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -47,10 +47,9 @@ msgid "Ring device"
|
|||
msgstr "Fazer o dispositivo tocar"
|
||||
|
||||
#: deviceindicator.cpp:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a file/URL"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send files"
|
||||
msgstr "Enviar um arquivo/URL"
|
||||
msgstr "Enviar arquivos"
|
||||
|
||||
#: deviceindicator.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 18:23-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 01:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -31,10 +31,9 @@ msgid "Your emails"
|
|||
msgstr "alvarenga@kde.org, geraldosimiao@fedoraproject.org"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:88
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error: KDE Connect is not running"
|
||||
msgstr "Configurações do KDE Connect"
|
||||
msgstr "Erro: O KDE Connect não está sendo executado"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "(Status)"
|
|||
#: kcm.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KSqueezedTextLabel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KSqueezedTextLabel"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
|
||||
#: kcm.ui:269
|
||||
|
@ -183,24 +182,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: list.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remembered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvo"
|
||||
|
||||
#: list.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Available plugins"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Plugins disponíveis"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: list.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
#: list.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "🔑 abababab"
|
||||
#~ msgstr "🔑 abababab"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-app.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49028\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-app.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 53120\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:31 main.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-cli.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49038\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-cli.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52678\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-core.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49044\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-core.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51178\n"
|
||||
|
||||
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-fileitemaction."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49048\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-"
|
||||
"fileitemaction.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51634\n"
|
||||
|
||||
#: sendfileitemaction.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-indicator.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49012\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-indicator."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 53154\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-interfaces."
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-interfaces."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49046\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49626\n"
|
||||
|
||||
#: dbushelpers.h:19 dbushelpers.h:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-kcm.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49032\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-kcm.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51258\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-kded.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49022\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-kded.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50740\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-kio.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49034\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-kio.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52386\n"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-nautilus-"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-nautilus-"
|
||||
"extension.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49026\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49966\n"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-share.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-plugins.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49030\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-plugins.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50640\n"
|
||||
|
||||
#: battery/batteryplugin.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-settings.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49016\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-settings.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51208\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-sms.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49020\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-sms.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 53052\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-urlhandler."
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-urlhandler."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49014\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52342\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/plasma_applet_org.kde."
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdeconnect-kde/plasma_applet_org.kde."
|
||||
"kdeconnect.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 49036\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52326\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -80,6 +80,7 @@ GenericName[nl]=Instellingen voor synchronisatie van apparaat
|
|||
GenericName[nn]=Innstillingar for einingssynkronisering
|
||||
GenericName[pa]=ਡਿਵਾਈਸ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
|
||||
GenericName[pl]=Ustawienia synchronizacji urządzenia
|
||||
GenericName[pt_BR]=Configurações da sincronização de dispositivo
|
||||
GenericName[sl]=Nastavitve sinhronizacijenaprav
|
||||
GenericName[sv]=Inställning av enhetssynkronisering
|
||||
GenericName[ta]=சாதன ஒத்திசைவு அமைப்புகள்
|
||||
|
@ -114,6 +115,7 @@ Comment[nl]=Synchronisatie van apparaat configureren
|
|||
Comment[nn]=Set opp einingssynkronisering
|
||||
Comment[pa]=ਡਿਵਾਈਸ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ
|
||||
Comment[pl]=Ustawienia synchronizacji urządzenia
|
||||
Comment[pt_BR]=Configurar sincronização de dispositivo
|
||||
Comment[sl]=Konfiguriraj sinhronizacijo naprav
|
||||
Comment[sv]=Anpassa enhetssynkronisering
|
||||
Comment[ta]=சாதன ஒத்திசைவை அமைக்க விடும்
|
||||
|
|
|
@ -73,6 +73,7 @@ GenericName[nl]=Tekstberichten versturen
|
|||
GenericName[nn]=Tekstmeldingar
|
||||
GenericName[pa]=ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ
|
||||
GenericName[pl]=Wiadomości tekstowe
|
||||
GenericName[pt_BR]=Mensagem de texto
|
||||
GenericName[sl]=Sporočanje besedil
|
||||
GenericName[sv]=Textmeddelanden
|
||||
GenericName[ta]=குறுஞ்செய்தி சேவை
|
||||
|
@ -107,6 +108,7 @@ Comment[nl]=Lees en verzend SMS berichten op verbonden apparaten
|
|||
Comment[nn]=Les og send tekstmeldingar på tilkopla einingar
|
||||
Comment[pa]=ਕਨੈਕਟ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ ਅਤੇ ਭੇਜੋ
|
||||
Comment[pl]=Czytaj i wysyłaj wiadomości SMS na podłączonych urządzeniach
|
||||
Comment[pt_BR]=Ler e executar comandos nos dispositivos conectados
|
||||
Comment[sl]=Beri in pošiljaj SMS na povezanih napravah
|
||||
Comment[sv]=Läs och skicka meddelanden via SMS på anslutna apparater
|
||||
Comment[ta]=இணைந்துள்ள சாதனங்களில் குறுஞ்செய்திகளை படிக்கவும் அனுப்பவும் விடும்
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue