Compare commits
46 commits
master
...
release/22
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
9d65b64a42 | ||
|
6acf90a825 | ||
|
48e0f812d3 | ||
|
937d59c034 | ||
|
0a7eeb4b8f | ||
|
f837bfae89 | ||
|
f0898420c4 | ||
|
703031a1d5 | ||
|
6a7a617101 | ||
|
156af9f726 | ||
|
f745524db7 | ||
|
02b321bd54 | ||
|
90f94f9b16 | ||
|
705934eb3d | ||
|
7e55bbbd47 | ||
|
bf97d18a9e | ||
|
3e2ad9ae19 | ||
|
13ed905ecf | ||
|
a019b3d04e | ||
|
98bf48214a | ||
|
8db371e7ae | ||
|
17307db560 | ||
|
384ba94891 | ||
|
21177a5ddc | ||
|
b0333b2a24 | ||
|
a05449cc1d | ||
|
3e0705fbed | ||
|
77d9b33033 | ||
|
0338580229 | ||
|
a0b9a2131c | ||
|
27da388c74 | ||
|
038ccc8e8e | ||
|
2448d85e30 | ||
|
5622c7e1bf | ||
|
47ff0d39bf | ||
|
5c189b2314 | ||
|
bafec85d06 | ||
|
e3aa3accdb | ||
|
e70379e85d | ||
|
ab490232b0 | ||
|
89b21d2f97 | ||
|
50a5387b47 | ||
|
ba4e932ccd | ||
|
b14850745c | ||
|
4cce381fb4 | ||
|
0f666cd35e |
55 changed files with 228 additions and 94 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
|
|||
|
||||
# KDE Release Service Version, managed by release script
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(kdeconnect VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,8 @@
|
|||
int main(int argc, char* argv[])
|
||||
{
|
||||
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
|
||||
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
|
||||
|
|
|
@ -51,6 +51,7 @@ GenericName=Device Synchronization
|
|||
GenericName[ar]=مزامنة الأجهزة
|
||||
GenericName[ast]=Sincronización de preseos
|
||||
GenericName[az]=Cihazların eyniləşdirilməsi
|
||||
GenericName[bg]=Синхронизация на устройство
|
||||
GenericName[ca]=Sincronització de dispositius
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Sincronització de dispositius
|
||||
GenericName[cs]=Synchronizace zařízení
|
||||
|
@ -96,6 +97,7 @@ Comment=Make all your devices one
|
|||
Comment[ar]=اجعل أجهزتك كلّها واحدًا
|
||||
Comment[ast]=Fai que tolos preseos seyan unu
|
||||
Comment[az]=Bütün cihazlarınızı birləşdirin
|
||||
Comment[bg]=Съберете всички ваши устройства в едно.
|
||||
Comment[ca]=Fa que tots els vostres dispositius siguin un
|
||||
Comment[ca@valencia]=Fa que tots els vostres dispositius siguen un
|
||||
Comment[cs]=Sjednoťte svá zařízení
|
||||
|
@ -135,7 +137,7 @@ Comment[ta]=உங்கள் சாதனங்களை ஒன்றாக்
|
|||
Comment[tr]=Tüm aygıtlarınızı birleştirin
|
||||
Comment[uk]=Поєднайте усі ваші пристрої
|
||||
Comment[x-test]=xxMake all your devices onexx
|
||||
Comment[zh_CN]=连接您所有设备
|
||||
Comment[zh_CN]=将您的所有设备合而为一
|
||||
Comment[zh_TW]=將所有裝置合而為一
|
||||
Exec=kdeconnect-app
|
||||
Icon=kdeconnect
|
||||
|
|
|
@ -127,9 +127,10 @@ static void detectPlatform(int argc, char **argv)
|
|||
int main(int argc, char* argv[])
|
||||
{
|
||||
detectPlatform(argc, argv);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
|
||||
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
app.setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true);
|
||||
KAboutData aboutData(
|
||||
QStringLiteral("kdeconnect.daemon"),
|
||||
i18n("KDE Connect Daemon"),
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,9 @@ Icon=kdeconnect
|
|||
Name=Send via KDE Connect
|
||||
Name[ar]=أرسل عبر خدمة «كدي المتّصل»
|
||||
Name[az]=KDE Connect ilə göndərin
|
||||
Name[bg]=Изпратете чрез KDE Connect
|
||||
Name[ca]=Envia a través del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Envia a través del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Envia a través de KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Poslat přes KDE Connect
|
||||
Name[da]=Send via KDE Connect
|
||||
Name[de]=Mit KDE Connect versenden
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,9 @@ Icon=kdeconnect
|
|||
Name=Send via KDE Connect
|
||||
Name[ar]=أرسل عبر خدمة «كدي المتّصل»
|
||||
Name[az]=KDE Connect ilə göndərin
|
||||
Name[bg]=Изпратете чрез KDE Connect
|
||||
Name[ca]=Envia a través del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Envia a través del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Envia a través de KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Poslat přes KDE Connect
|
||||
Name[da]=Send via KDE Connect
|
||||
Name[de]=Mit KDE Connect versenden
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<name>KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="ar">كدي المتّصل</name>
|
||||
<name xml:lang="az">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="bg">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="ca">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="ca-valencia">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="cs">KDE Connect</name>
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
<summary>Seamless connection of your devices</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ar">اتّصال سلس بين أجهزتك</summary>
|
||||
<summary xml:lang="az">Cihazlarınızın problemsiz bağlantısı</summary>
|
||||
<summary xml:lang="bg">Безпроблемно свързване на вашите устройства</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca">Connexió transparent amb els vostres dispositius</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca-valencia">Connexió transparent amb els vostres dispositius</summary>
|
||||
<summary xml:lang="cs">Snadné propojení vašich zařízení</summary>
|
||||
|
@ -98,8 +100,9 @@
|
|||
</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">يوفر كدي متصل العديد من الميزات لدمج هاتفك وجهاز الحاسوب الخاص بك. يتيح لك إرسال الملفات إلى الجهاز الآخر ، والتحكم في تشغيل الوسائط الخاصة به ، وإرسال الإدخال عن بُعد ، وعرض الإخطارات الخاصة به ، وربما أشياء أخرى. وهو متاح لأنظمة لينكس و أندرويد و FreeBSD و ويندوز و macOS (للجوال). </p>
|
||||
<p xml:lang="az">KDE Connect, telefonunuzu və kompüterinizi birləşdirmək üçün müxtəlif xüsusiyyətlər təqdim edir. Faylları digər cihaza göndərməyə, medianın oxunmasına nəzarət etməyə, uzaqdan yazı yazmağa, bildirişlərə baxmağa və sairə imkanlar yaradır. Bu (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows və MacOS üçün mövcuddur.</p>
|
||||
<p xml:lang="bg">KDE Connect е програма, която предоставя различни функции за интегриране на телефона и компютъра. Тя ви позволява да изпращате файлове между устройствата, да контролирате медийното възпроизвеждане, отдалечено въвеждане, да виждате известия и други. Тя е налична за Linux, Android, FreeBSD, Windows и MacOs.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seves notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seues notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seues notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="cs">KDE Connect poskytuje různé vlastnosti pro integraci vašeho mobilního telefonu a počítače. Umožňuje vám posílat soubory na druhé zařízení, ovládat přehrávání médií, vzdálené ovládání plochy, prohlížet oznámení a další. Je dostupný pro Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="da">KDE Connect leverer diverse funktioner til at integrere din telefon og din computer. Du kan sende filer til den anden enhed, kontrollere dens medieafspilning, sende eksterne input, se bekendtgørelser og meget andet. Det er tilgængeligt til (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows og macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="de">KDE Connect bietet verschiedene Funktionen zur Integration Ihres Telefons und Ihres Rechners. Es ermöglicht Ihnen, Dateien an das andere Gerät zu senden, seine Medienwiedergabe zu steuern, Fernbedienungseingaben zu senden, seine Benachrichtigungen anzuzeigen und vieles mehr. Es ist für (mobiles) Linux, Android, FreeBSD, Windows und macOS verfügbar.</p>
|
||||
|
@ -127,7 +130,7 @@
|
|||
<p xml:lang="sk">Aplikácia KDE Connect poskytuje rôzne funkcie na integráciu vášho telefónu a vášho počítača. Umožňuje vám odosielať súbory do iného zariadenia, ovládať prehrávanie jeho médií, odosielať vzdialený vstup, zobrazovať jeho upozornenia a viac iných funkcií. Aplikácia je dostupná pre (mobilný) Linux, Android, FreeBSD, Windows a macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">KDE Connect ponuja različne funkcije za integracijo telefona in vašega računalnika. Omogoča vam pošiljanje datotek v drugo napravo, nadzor nad njenimi mediji, predvajanje, pošiljanje iz oddaljenega inputa, ogled obvestil in še mnogo drugega. To je je na voljo za (mobilne telefone) Linux, Android, FreeBSD, Windows in macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">KDE-anslut tillhandahåller diverse funktioner för att integrera telefon och dator. Det låter dig skicka filer till den andra apparaten, styr dess medieuppspelning, skickar fjärrinmatning, visar dess underrättelser, med mera. Det är tillgängligt för (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows och MacOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">KDE Connect, telefonunuzu ve bilgisayarınızı entegre etmek için çeşitli özellikler sunar. Diğer cihaza dosya göndermenize, medya oynatımını kontrol etmenize, uzaktan giriş göndermenize, bildirimlerini görüntülemenize ve daha fazlasını yapmanıza olanak tanır. (Mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows ve macOS için mevcuttur.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">KDE Connect, telefonunuzu ve bilgisayarınızı tümleştirmek için çeşitli özellikler sunar. Diğer aygıta dosya göndermenize, ortam oynatımını denetlemenize, uzaktan girdi göndermenize, bildirimlerini görüntülemenize ve daha fazlasını yapmanıza olanak tanır. (Mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows ve macOS için mevcuttur.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">За допомогою KDE Connect ви зможете скористатися інтеграцією вашого телефону і комп'ютера. У цьому комплексі програм реалізовано можливості надсилання файлів на інший пристрій, керування відтворенням мультимедійних даних, введення даних, перегляд сповіщень та багато інших можливостей. Комплекс програм може працювати на (мобільних) платформах Linux, Android, FreeBSD, Windows та macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxKDE Connect provides various features to integrate your phone and your computer. It allows you to send files to the other device, control its media playback, send remote input, view its notifications and may things more. It is available for (mobile) Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-CN">KDE Connect提供了各种用于整合您手机和计算机的功能。它使您可以将文件发送到另一台设备,控制它的媒体播放,发送远程输入,查看它的通知,以及做许多其他事情。它在 (移动) Linux,Android,FreeBSD,Windows,和 macOS 上均可用。</p>
|
||||
|
@ -172,17 +175,9 @@
|
|||
<value key="KDE::windows_store">https://www.microsoft.com/store/apps/9n93mrmsxbf0</value>
|
||||
</custom>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="21.12.3" date="2022-03-03">
|
||||
<artifacts>
|
||||
<artifact type="binary" platform="win64">
|
||||
<location>https://download.kde.org/stable/release-service/21.12.3/windows/kdeconnect-kde-21.12.3-903-windows-msvc2019_64-cl.exe</location>
|
||||
<checksum type="sha256">ec7a9f5b3788fef774c49bc619a062a87b364e54099946a14a954637a4682318</checksum>
|
||||
<size type="download">59447072</size>
|
||||
</artifact>
|
||||
</artifacts>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
|
||||
<release version="21.12.1" date="2022-01-06"/>
|
||||
<release version="21.12.0" date="2021-12-09"/>
|
||||
<release version="22.04.3" date="2022-07-07"/>
|
||||
<release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
|
||||
<release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
|
||||
<release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,9 @@
|
|||
GenericName=Open on connected device via KDE Connect
|
||||
GenericName[ar]=افتح في الجهاز المتصل عبر «كدي المتّصل»
|
||||
GenericName[az]=Connectd cihazında KDE Connect ilə açın
|
||||
GenericName[bg]=Отваряне на свързано устройство чрез KDE Connect
|
||||
GenericName[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través de KDE Connect
|
||||
GenericName[cs]=Otevřít na připojeném zařízení přes KDE Connect
|
||||
GenericName[da]=Åbn en tilsluttet enhed via KDE Connect
|
||||
GenericName[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen
|
||||
|
@ -33,7 +34,7 @@ GenericName[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
|
|||
GenericName[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
|
||||
GenericName[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
|
||||
GenericName[ta]=கே.டீ.யீ. கனெக்ட் மூலம் இணைந்துள்ள சாதனத்தில் திற
|
||||
GenericName[tr]=KDE Connect ile bağlı cihazda aç
|
||||
GenericName[tr]=KDE Connect ile bağlı aygıtta aç
|
||||
GenericName[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
|
||||
GenericName[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=通过 KDE Connect 在已连接的设备上打开
|
||||
|
@ -41,8 +42,9 @@ GenericName[zh_TW]=使用 KDE 連線於連線裝置中開啟
|
|||
Name=Open on connected device via KDE Connect
|
||||
Name[ar]=افتح في الجهاز المتصل عبر «كدي المتّصل»
|
||||
Name[az]=Connectd cihazında KDE Connect ilə açın
|
||||
Name[bg]=Отваряне на свързано устройство чрез KDE Connect
|
||||
Name[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través de KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Otevřít na připojeném zařízení přes KDE Connect
|
||||
Name[da]=Åbn en tilsluttet enhed via KDE Connect
|
||||
Name[de]=Ein verbundenes mit KDE Connect öffnen
|
||||
|
@ -72,7 +74,7 @@ Name[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
|
|||
Name[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
|
||||
Name[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
|
||||
Name[ta]=கே.டீ.யீ. கனெக்ட் மூலம் இணைந்துள்ள சாதனத்தில் திற
|
||||
Name[tr]=KDE Connect aracılığıyla bağlı cihazda aç
|
||||
Name[tr]=KDE Connect aracılığıyla bağlı aygıtta aç
|
||||
Name[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
|
||||
Name[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
|
||||
Name[zh_CN]=通过 KDE Connect在已连接的设备上打开
|
||||
|
@ -80,8 +82,9 @@ Name[zh_TW]=使用 KDE 連線於連線裝置中開啟
|
|||
Comment=Open on a connected device using KDE Connect
|
||||
Comment[ar]=افتح في الجهاز المتصل باستخدام «كدي المتّصل»
|
||||
Comment[az]=Connectd cihazında KDE Connect istifadə edərək açmaq
|
||||
Comment[bg]=Отваряне на свързано устройство с помощта на KDE Connect
|
||||
Comment[ca]=Obre a un dispositiu connectat usant el KDE Connect
|
||||
Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat usant el KDE Connect
|
||||
Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat utilitzant KDE Connect
|
||||
Comment[cs]=Otevřít na připojeném zařízení pomocí KDE Connect
|
||||
Comment[da]=Åbn en tilsluttet enhed med brug af KDE Connect
|
||||
Comment[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen
|
||||
|
@ -111,7 +114,7 @@ Comment[sk]=Otvorenie na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
|
|||
Comment[sl]=Odpri na povezani napravi z uporabo KDE Connect
|
||||
Comment[sv]=Visa på en ansluten apparat med användning av KDE-anslut
|
||||
Comment[ta]=கே.டீ.யீ. கனெக்ட் மூலம் இணைந்துள்ள சாதனத்தில் திற
|
||||
Comment[tr]=KDE Connect kullanarak bağlı bir cihazda açın
|
||||
Comment[tr]=KDE Connect kullanarak bağlı bir aygıtta açın
|
||||
Comment[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
|
||||
Comment[x-test]=xxOpen on a connected device using KDE Connectxx
|
||||
Comment[zh_CN]=通过 KDE Connect 在已连接的设备上打开
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@
|
|||
"Description": "Send file to other device using KDE Connect",
|
||||
"Description[ar]": "أرسل ملف إلى جهاز أخر باستعمال كدي المتصل",
|
||||
"Description[az]": "Digər cihazlara KDE Connect ilə fayl göndərin",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect",
|
||||
"Description[bg]": "Изпращане на файл до друго устройство чрез KDE Connect",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant KDE Connect",
|
||||
"Description[ca]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect",
|
||||
"Description[cs]": "Poslat soubor na jiné zařízení přes KDE Connect",
|
||||
"Description[da]": "Send fil til en anden enhed med brug af KDE Connect",
|
||||
|
@ -33,7 +34,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Odoslať súbor do iného zariadenia pomocou KDE Connect",
|
||||
"Description[sl]": "Pošljite datoteko na drugo napravo s pomočjo KDE Connect",
|
||||
"Description[sv]": "Skicka fil till en annan enhet med användning av KDE:s anslutningstjänst",
|
||||
"Description[tr]": "KDE Connect'i kullanarak dosyayı başka bir cihaza gönder",
|
||||
"Description[tr]": "KDE Connect'i kullanarak dosyayı başka bir aygıta gönder",
|
||||
"Description[uk]": "Надіслати файл на інший пристрій за допомогою KDE Connect",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSend file to other device using KDE Connectxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用 KDE Connect将文件发送到其他设备",
|
||||
|
@ -46,7 +47,8 @@
|
|||
"Name": "Send file via KDE Connect",
|
||||
"Name[ar]": "أرسل ملف عبر كدي المتصل",
|
||||
"Name[az]": "Faylı KDE Connect ilə göndərin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect",
|
||||
"Name[bg]": "Изпращане на SMS чрез KDE Connect...",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Envia el fitxer a través de KDE Connect",
|
||||
"Name[ca]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect",
|
||||
"Name[cs]": "Poslat soubor přes KDE Connect",
|
||||
"Name[da]": "Send fil via KDE Connect",
|
||||
|
|
|
@ -33,9 +33,10 @@
|
|||
int main(int argc, char** argv)
|
||||
{
|
||||
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
|
||||
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
app.setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true);
|
||||
KAboutData about(QStringLiteral("kdeconnect-indicator"),
|
||||
i18n("KDE Connect Indicator"),
|
||||
QStringLiteral(KDECONNECT_VERSION_STRING),
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,9 @@ Name=KDE Connect Indicator
|
|||
Name[ar]=مؤشر «كدي المتّصل»
|
||||
Name[ast]=Indicador de KDE Connnect
|
||||
Name[az]=KDE Connect göstəricisi
|
||||
Name[bg]=Индикатор за свързване на KDE
|
||||
Name[ca]=Indicador del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Indicador del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Indicador de KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Ukazatel KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect-indikator
|
||||
Name[de]=KDE-Connect-Anzeige
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@ Name[zh_TW]=KDE 連線指示符號
|
|||
Comment=Display information about your devices
|
||||
Comment[ar]=اعرض معلومات عن أجهزتك
|
||||
Comment[az]=Cihazınız haqqında məlumatı gösətrmək
|
||||
Comment[bg]=Показване информация за вашите устройства
|
||||
Comment[ca]=Mostra la informació dels vostres dispositius
|
||||
Comment[ca@valencia]=Mostra la informació dels vostres dispositius
|
||||
Comment[cs]=Zobrazit informace o vašich zařízeních
|
||||
|
@ -84,7 +86,7 @@ Comment[ta]=உங்கள் சாதனங்களைப் பற்றி
|
|||
Comment[tr]=Aygıtlarınız hakkında bilgi görüntüleyin
|
||||
Comment[uk]=Показати дані щодо ваших пристроїв
|
||||
Comment[x-test]=xxDisplay information about your devicesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=显示您设备的信息
|
||||
Comment[zh_CN]=显示设备信息
|
||||
Comment[zh_TW]=顯示關於您的裝置資訊
|
||||
Exec=kdeconnect-indicator
|
||||
Icon=kdeconnect
|
||||
|
|
|
@ -63,6 +63,7 @@ Comment=Connect and sync your devices
|
|||
Comment[ar]=اتّصل وزامن أجهزتك
|
||||
Comment[ast]=Coneuta y sincroniza preseos
|
||||
Comment[az]=Cihazlarınızı qoşmaq və eyniləşdirmək
|
||||
Comment[bg]=Свържете и синхронизирайте вашите устройства
|
||||
Comment[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
Comment[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
Comment[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení
|
||||
|
@ -108,8 +109,9 @@ Comment[zh_TW]=連線並且同步您的裝置
|
|||
X-KDE-Keywords=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share
|
||||
X-KDE-Keywords[ar]=هاتف,أندرويد,جهاز,تحكم,وسائط,رن,صوت,متصل,شبكة,جوال,متنقل,اتصل,هاتف ذكي,متراسلون,أخذ صورة,لوحة مفاتيح
|
||||
X-KDE-Keywords[az]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,sharepaylaşılan fayllar,faylların köçürülməsi,faylların alınması,qurğu,urğular,eyniləşdirmə,zəng,telefon,smartfon,əlaqələr,telefon bildirişləri,səs səviyyəsi,sistem səsi,zəng melodiyası,səsləndirmək,təqdimat,şəkil şəkmək,siçanın məsafədən idarəsi,məsafədən klaviatura,telefonun inteqasiyası,əmrlər,cihazı kilidləmək,multimedia idarəsi,telefondakılara baxış,paylaşmaq
|
||||
X-KDE-Keywords[bg]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share
|
||||
X-KDE-Keywords[ca]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la trucada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix
|
||||
X-KDE-Keywords[ca@valencia]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la trucada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix
|
||||
X-KDE-Keywords[ca@valencia]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,compartix fitxers,transferix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,tocades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la tocada,reproduïx so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,compartix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,compartix
|
||||
X-KDE-Keywords[cs]=síť,kde connect,spojit,telefon,synchronizace,mobilita,android,ios,poslat soubory,sdílet soubory,přenos souborů,příjem souborů,zařízení,synchronizace,telefonáty,chytrý telefon,kontakty,sms,oznámení na telefonu,ovládání hlasitosti,hlasitost systému,vyzváněcí melodie,přehrát melodii,prezentace,zachytit obrázek,pořídit fotku,sdílená schránka,monitor připojení,vzdálené ovládání,vzdálená myš,vzdálená klávesnice,mpris,integrace telefonu,příkazy,zamknout zařízení,ovládání multimédií,sftp,prohlížení telefonu,sdílet
|
||||
X-KDE-Keywords[el]=δίκτυο,kde connect,σύνδεση,τηλέφωνο,συγχρονισμός,κινητό,android,ios,αποστολή αρχείων,διαμοιρασμός αρχείων,μεταφορά αρχείων,λήψη αρχείων,συσκευές,συσκευή,συγχρονισμός,κλήσεις,τηλέφωνο,έξυπνο κινητό,επαφές,sms,ειδοποιήσεις,έλεγχος έντασης,ένταση συστήματος,κουδούνισμα,αναπαραγωγή ήχου,παρουσίαση,λήψη εικόνας,λήψη φωτογραφίας,κοινόχρηστο πρόχειρο,ελεγκτής σύνδεσης,απομακρυσμένη ροή δεδομένων,απομακρυσμένο ποντίκι,απομακρυσμένο πληκτρολόγιο,mpris,ενσωμάτωση τηλεφώνου,εντολές,κλείδωμα συσκευής,έλεγχος πολυμέσων,sftp,περιήγηση,διαμοιρασμός
|
||||
X-KDE-Keywords[en_GB]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronisation,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,connectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share
|
||||
|
@ -119,18 +121,22 @@ X-KDE-Keywords[fi]=verkko,kde connect,connect,puhelin,synkronointi,synkronoi,mob
|
|||
X-KDE-Keywords[fr]=réseau, kdeconnect, connexion, téléphone, sync, mobile, android, ios, envoi de fichiers, partage des fichiers, transfert de fichiers, réception de fichiers, périphériques, périphérique, synchronisation, appels, smartphone, contacts, sms, notifications de téléphone, volume de contrôle, volume du système, sonnerie, lecture d'un son, présentation, prise de photos, presse-papier partagé, gestion de la connectivité, saisie à distance, souris à distance, clavier à distance, mpris, intégration du téléphone, commandes, verrouillage du périphérique, contrôle multimédia, sftp, navigation dans le téléphone, partager
|
||||
X-KDE-Keywords[hu]=hálózat,kde connect,csatlakoztatás,telefon,szinkronizálás,mobil,android,ios,fájlok küldése,fájlok megosztása,fájlok átvitele,fájlok fogadása,eszközök,eszköz,szinkronizáció,hívások,telefon,okostelefon,névjegyek,sms,telefonos értesítések,hangerőszabályzás,rendszer hangerő,csengőhang,hanglejátszás,prezentáció,kép készítése,fénykép készítése,megosztott vágólap,kapcsolódásfigyelő,távoli bevitel,távoli egér,távoli billentyűzet,mpris,telefonos integráció,parancsok,eszköz zárolása,multimédia vezérlők,sftp,telefon böngészése,megosztás
|
||||
X-KDE-Keywords[ia]=rete,kde connect,connecte,telephono,sync,mobile,android,ios,invia files,comparti files,transfere files,recipe files,dispositivos,dispossitivo,synchronization,appellos,telephono,smartphone,contactos,sms,notificationes de telephono,volumine de controlo, volumine de systema, soneria,sona sono,presentation,prende photo,area de transferentia compartite,monitor de connectivitate, entrata remote, mus remote,claviero remote,mpris,integration de telephono,commandos,bloca dispositivo,controlo de multimedia, sftp,naviga telephono,comparti
|
||||
X-KDE-Keywords[id]=Jaringan,kde connect,koneksi,telepon,sinkronkan,mobile,android,ios,kirim file,bagikan file,transfer file,terima file,perangkat,perangkat,sinkronisasi,panggilan,telepon,sms,pemberitahuan telepon,volume kontrol ,volume sistem,nada dering,bunyikan suara,presentasi,ambil gambar,ambil foto,berbagi clipboard,monitor konektivitas,input jarak jauh,mouse jarak jauh,keyboard jarak jauh,mpris,integrasi telepon,perintah multimedia,sftp,menelusuri telepon,bagikan
|
||||
X-KDE-Keywords[it]=rete,kde connect,connessione,telefono,sincronizzazione,cellulare,android,ios,invio file,condivisione file,trasferimento file,ricezione file,dispositivi,dispositivo,sincronizzazione,chiamate,telefono,smartphone,contatti,sms,telefono notifiche,controllo volume ,volume di sistema,suoneria,riproduzione audio,presentazione,scattare foto,appunti condivisi,monitor connettività,input remoto,mouse remoto,tastiera remota,mpris,integrazione telefono,comandi,blocco dispositivo,controllo multimediale,sftp,sfogliare il telefono,condividere
|
||||
X-KDE-Keywords[ja]=ネットワーク,kde connect,接続,電話,同期,携帯,android,ios,ファイル送信,ファイル共有,ファイル転送,ファイル受信,デバイス達,デバイス,同期,着信,電話機,スマートフォン,連絡先,SMS,電話の通知,音量操作,システム音量,着信音,音楽を再生,プレゼンテーション,画像撮影,写真撮影,共有クリップボード,接続モニター,リモート入力,リモートマウス,リモートキーボード,mpris,電話統合,コマンド,デバイスをロック,マルチメディアコントロール,sftp,電話を閲覧,共有
|
||||
X-KDE-Keywords[ko]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,연결,폰,휴대폰,동기화,모바일,안드로이드,파일 보내기,파일 전송,파일 공유,파일 받기,파일 수신,장치,동기화,통화,스마트폰,연락처,문자 메시지,알림,휴대폰 알림,음량,볼륨,클립보드,벨소리,프레젠테이션,사진 찍기,클립보드 공유,원격 입력,원격 마우스,원격 키보드,휴대폰 통합,명령,장치 잠금,멀티미디어 제외,휴대폰 탐색,공유
|
||||
X-KDE-Keywords[lt]=tinklas,kde connect,connect,prisijungti,telefonas,sinchronizuoti,sinchronizavimas,mobilusis,android,ios,siųsti failus,siusti failus,bendrinti failus,dalintis failais,persiųsti failus,persiusti failus,perduoti failus,gauti failus,įrenginiai,irenginiai,įrenginys,irenginys,sinchronizacima,skambučiai,skambuciai,skambučių,skambuciu,telefonija,išmanusis,ismanusis,išmanusis telefonas,ismanusis telefonas,adresatai,sms,žinutės,zinutes,telefono pranešimai,telefono pranesimai,valyti garsį,valdyti garsi,valdyti garsumą,valdyti garsumą,sistemos garsis,sistemos garsumas,skambučio melodija,skambucio melodija,atkūrimo garsas,atkurimo garsas,grojimo garsas,pateiktis,fotografuoti,bendra iškarpinė,bendra iskarpine,bendrinama iškarpinė,bendrinama iskarpine,jungiamumo prižiūryklė,jungiamumo priziurykle,nuotolinė įvestis,nuotoline ivestis,nuotolinis ivedimas,nuotolinis įvedimas,nuotolinė pelė,nuotoline pele,nuotolinė klaviatūra,nuotoline klaviatura,mpris,telefono integracija,integracija su telefonu,telefono integravimas,komandos,užraktas,užrakinti įrenginį,uzrakinti irengini,multimedijos valdymas,valdyti multimediją,valdyti multimedija,sftp,naršyti telefoną,narsyti telefona,naršyti telefone,narsyti telefone,bendrinti,dalintis
|
||||
X-KDE-Keywords[nl]=netwerk,kde verbinden,telefoon,sync,mobiel,android,ios,bestanden verzenden,bestanden delen,bestanden overdragen,bestanden ontvangen,apparaten,apparaat,synchronisatie,oproepen,telefoon,smartphone,contactpersonen,sms,telefoonmeldingen,volumebesturing,systeemvolume,ringtone,geluid afspelen,presentatie,foto maken,gedeeld klembord,connectiviteitsmonitor,invoer op afstand,muis op afstand,toetsenbord op afstand,mpris,telefoonintegratie,commando's,apparaat vergrendelen,multimediabesturing,sftp,delen
|
||||
X-KDE-Keywords[nn]=nettverk,kde connect,kopla til,tilkopling,telefon,synkroniser,mobil,android,ios,send filer,overfør filer,ta imot filer,einingar,eining,synkronisering,samtale,samtalar,samtaler,anrop,oppringing,ringje,smarttelefon,kontaktar,adressebok,sms,varslingar,lydstyrke,systemlydstyrke,ringjetone,spel lyd,presentasjon,ta bilete,ta foto,delt utklippstavle,del utklippstavle,sambandsovervaking,tilkoplingsovervaking,fjerntastatur,fjernstyring,fjernmus,mpris,telefonintegrasjon,kommandoar,lås eining,multimediakontroll,sftp,bla gjennom telefon,del,deling
|
||||
X-KDE-Keywords[pl]=sieć,kde connect,podłącz,telefon,synchronizacja,przenośne,android,ios,wyślij pliki,udostępnij pliki,prześlij pliki,odbierz pliki,urządzenia,urządzenie,synchronizacja,rozmowy,telefon,smartfon,kontakty,sms,powiadomienia telefonu,sterowanie głośnością,głośność systemowa,dzwonek,odtwórz dźwięk,prezentacja,zrób zdjęcie,zrób zdjęcie,współdzielony schowek,monitor połączenia,zdalna obsługa,zdalna mysz,zdalna klawiatura,mpris,integracja telefonu,polecenia,blokowanie urządzenia,sterowanie multimediami,sftp,przeglądanie telefonu,udostępnianie
|
||||
X-KDE-Keywords[pt]=rede,kde connect,ligação,telefone,sincronização,telemóvel,android,ios,enviar ficheiros,partilhar ficheiros,transferir ficheiros,dispositivos,dispositivo,sincronização,chamadas,telefone,contactos,SMS,notificações do telefone,controlo de volume,volume do sistema,toque de chamada,tocar um som,apresentação,tirar uma fotografia,tirar uma foto,área de transferência partilhada,monitor de conectividade,entrada remota,rato remoto,MPRIS,integração do telefone,comandos,bloquear o dispositivo,controlo multimédia,SFTP,navegação pelo telefone,partilhar
|
||||
X-KDE-Keywords[pt_BR]=rede,kde connect,conectar,telefone,celular,móvel,sincronizar,android,ios,enviar arquivos,compartilhar arquivos,transferir arquivos,receber arquivos,dispositivos,dispositivo,sincronização,chamadas,notificações do telefone,smartphone,contatos,sms,controle do volume,volume do sistema,toque do telefone,tocar som,apresentação,tirar foto,área de transferência compartilhada,monitor de conectividade,entrada remota,mouse remoto,teclado remoto,mpris,integração com o telefone,comandos,bloquear dispositivo,controle de multimídia,sftp,navegar no telefone,compartilhar
|
||||
X-KDE-Keywords[ro]=rețea,kde connect,conectează,telefon,sincronizare,sincronizează,mobil,android,ios,trimite fișiere,partajează fișiere,transferă fișiere,primește fișiere,trimitere fișiere,primire fișiere,dispozitive,dispozitiv,apeluri,telefon,smartphone,contacte,sms,notificări telefon,control volum,volum sistem,ton de apel,redă sunet,prezentare,fă poză,fă poze,clipboard partajat,monitor de conectivitate,introducere de la distanță,intrare de la distanță,maus distant,tastatură distantă,mpris,integrare telefon,comenzi,blochează dispozitiv,control multimedia,sftp,răsfoire telefon,răsfoiește telefonul,partajare,partajează
|
||||
X-KDE-Keywords[ru]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,сеть,подключить,телефон,синхронизация,мобильный,отправить файлы,опубликовать файлы,передать файлы,получить файлы,устройство,устройства,звонок,вызов,смартфон,контакты,смс,уведомления телефона,управление громкостью,мелодия вызова,воспроизведение звука,презентация,снимок,снять фото,общий буфер обмена
|
||||
X-KDE-Keywords[sk]=sieť,kde pripojiť,pripojiť,telefón,synchronizovať,mobil,android,ios,odoslať súbory,zdieľaťsúbory,prenášať súbory,prijímať súbory,zariadenia,zariadenie,synchronizácia,hovory,telefón,smartfón,kontakty,sms,telefónne upozornenia,ovládanie hlasitosti,systémhlasitosť, vyzváňací tón, prehrávanie zvuku, prezentácia, fotografovanie, fotografovanie, zdieľanieschránka,monitor pripojenia,diaľkový vstup,diaľková myš,diaľková klávesnica,mpris,integrácia telefónu,príkazy,uzamknúť zariadenie,ovládanie multimédií,sftp,prehliadaťtelefón, zdieľanie
|
||||
X-KDE-Keywords[sl]=omrežje,kde,povezava,poveži,telefon,uskladi,mobilnik,android,ios,pošlji datoteke,deli datoteke, prenaša datoteke,prejema datoteke,naprave,naprava,sinhronizacija,klici, telefon,pametni telefon,stiki,telefonska obvestila,nadzor glasnosti,glasnost sistema, melodija klica,zvoki,predstavitev,zajemi sliko,zajemi fotografijo,skupno odložišče, povezava z monitorjem,oddaljeni vnos,oddaljena miška,oddaljena tipkovnica, mpris,integracija telefonov,ukazi,zakleni napravo,kontrola predstavnosti,sftp,brskaj po telefonu,deli
|
||||
X-KDE-Keywords[sv]=nätverk,kde anslut,telefon,synkronisera,mobil,android,ios,skicka filer,dela filer,överföra filer,ta emot filer,apparater,apparat,synkronisering,samtal,telefon,smarttelefon,kontakter,sms,telefonunderrättelser,volymkontroll,systemvolym,rington,spela ljud,presentation,ta bild,ta foto,delat klippbord,anslutningsövervakning,fjärrinmatning,fjärrmus,fjärrtangentbord,mpris,telefonintegrering,kommandon,lås apparat,multimediakontroll,sftp,bläddra i telefon,dela
|
||||
X-KDE-Keywords[tr]=ağ,kde connect,bağlan,telefon,eşzamanla,mobil,taşınabilir,android,ios,dosya gönder,dosya paylaş,dosya aktar,dosya al,aygıtlar,cihazlar,aygıt,cihaz,eşzamanlama,çağrılar,aramalar,akıllı telefon,kişiler,sls,telefon bildirimleri,ses denetimi,ses kontrolü,sistem ses düzeyi,zil,ses çal,sunum,resim çek,paylaşılan pano,bağlantı izleyicisi,uzak girdi,uzak fare,uzak klavye,mpris,telefon entegrasyonu,komutlar,aygıtı kilitle,çoklu ortam denetimi,sftp,telefona göz at,paylaş
|
||||
X-KDE-Keywords[uk]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,мережа,конект,з'єднання,телефон,синхронізація,мобільний,мобіла,андроїд,айос,надіслати файли,поділитися файлами,передати файли,отримати файли,пристрої,пристрій,синхронізувати,виклики,дзвінки,телефон,смартфон,контакти,есемес,сповіщення на телефоні,керування гучністю,системна гучність,гучність системи,рінґтон,мелодія,відтворити звук,відтворення,презентація,зробити знімок,сфотографувати,спільний буфер обміну,стеження за з'єднанням,спостереження за з'єднанням,віддалене введення,віддалена миша,дистанція,дистанційне керування,віддалена клавіатура,мпріз,мпріс,емпріс,інтеграція телефону,команди,блокування пристрою,заблокувати пристрій,керування відтворенням,есефтепе,навігація телефоном,перегляд телефону,спільний ресурс,спільний
|
||||
X-KDE-Keywords[x-test]=xxnetworkxx,xxkde connectxx,xxconnectxx,xxphonexx,xxsyncxx,xxmobilexx,xxandroidxx,xxiosxx,xxsend filesxx,xxshare filesxx,xxtransfer filesxx,xxreceive filesxx,xxdevicesxx,xxdevicexx,xxsynchronizationxx,xxcallsxx,xxtelephonexx,xxsmartphonexx,xxcontactsxx,xxsmsxx,xxphone notificationsxx,xxcontrol volumexx,xxsystem volumexx,xxringtonexx,xxplay soundxx,xxpresentationxx,xxtake picturexx,xxtake photoxx,xxshared clipboardxx,xxconectivity monitorxx,xxremote inputxx,xxremote mousexx,xxremote keyboardxx,xxmprisxx,xxphone integrationxx,xxcommandsxx,xxlock devicexx,xxmultimedia controlxx,xxsftpxx,xxbrowse phonexx,xxsharexx
|
||||
X-KDE-Keywords[zh_CN]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,网络,连接,电话,同步,手机,移动,安卓,苹果,发送文件,传输文件,接收文件,设备,呼叫,通话,电话,智能手机,联系人,短信,电话通知,控制音量,系统音量,铃声,播放声音,演示,拍摄照片,剪贴板共享,连接监控,流量监控,网络监控,远程输入,远程鼠标,远程键盘,遥控,手机整合,命令,指令,锁定设备,多媒体控制,浏览手机,共享,分享
|
||||
|
|
|
@ -13,18 +13,17 @@ struct KdeConnectPluginKcmPrivate
|
|||
{
|
||||
QString m_deviceId;
|
||||
QString m_pluginName;
|
||||
KdeConnectPluginConfig* m_config;
|
||||
KdeConnectPluginConfig* m_config = nullptr;
|
||||
};
|
||||
|
||||
KdeConnectPluginKcm::KdeConnectPluginKcm(QWidget* parent, const QVariantList& args, const QString& componentName)
|
||||
KdeConnectPluginKcm::KdeConnectPluginKcm(QWidget* parent, const QVariantList& args, const QString& pluginName)
|
||||
: KCModule(parent, args)
|
||||
, d(new KdeConnectPluginKcmPrivate())
|
||||
{
|
||||
|
||||
d->m_deviceId = args.at(0).toString();
|
||||
//The parent of the config should be the plugin itself
|
||||
d->m_pluginName = KService::serviceByDesktopName(componentName).constData()->property(QStringLiteral("X-KDE-ParentComponents")).toString();
|
||||
d->m_pluginName = pluginName;
|
||||
|
||||
//The parent of the config should be the plugin itself
|
||||
d->m_config = new KdeConnectPluginConfig(d->m_deviceId, d->m_pluginName);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ Comment[az]=KDE Connect istifadə edərək cihazlarınızdan bildirişləri gös
|
|||
Comment[bg]=Показване на уведомления от вашите устройства чрез KDE Connect
|
||||
Comment[bs]=Prikaži obavlještenja sa uređaja koji koriste KDE konekciju
|
||||
Comment[ca]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant el KDE Connect
|
||||
Comment[ca@valencia]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant el KDE Connect
|
||||
Comment[ca@valencia]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant KDE Connect
|
||||
Comment[cs]=Zobrazit oznámení z vašich zařízení pomocí KDE Connect
|
||||
Comment[da]=Vis bekendtgørelser fra dine enheder med KDE Connect
|
||||
Comment[de]=Zeigt Benachrichtigungen von Ihren Geräten mit KDE Connect
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje obaveštenja sa vašeg uređaja pomoću KDE
|
|||
Comment[sr@latin]=Prikazuje obaveštenja sa vašeg uređaja pomoću KDE‑konekcije
|
||||
Comment[sv]=Visa underrättelser från apparater med KDE anslut
|
||||
Comment[ta]=கே.டீ.யீ. கனெக்ட் மூலம் உங்கள் சாதனங்களிலிருந்து வரும் அறிவிப்புகளைக் காட்டும்
|
||||
Comment[tr]=KDE Connect kullanılarak cihazınızdan bildirimleri görüntüleyin
|
||||
Comment[tr]=KDE Connect kullanılarak aygıtınızdan bildirimleri görüntüleyin
|
||||
Comment[uk]=Показ сповіщень з ваших пристроїв за допомогою програми «З’єднання KDE»
|
||||
Comment[x-test]=xxShow notifications from your devices using KDE Connectxx
|
||||
Comment[zh_CN]=通过 KDE Connect 显示来自其他设备的通知
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "أظهر بطّاريّة الهاتف بجانب بطّاريّة الحاسوب",
|
||||
"Description[ast]": "Amuesa la batería del preséu al llau de la del ordenador",
|
||||
"Description[az]": "Telefonun batareyasını komputerin batareyasının yanında göstərmək",
|
||||
"Description[bg]": "Показване на батерията на телефона до батерията на компютъра",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit baterii vedle baterie počítače",
|
||||
|
@ -97,6 +99,7 @@
|
|||
"Name": "Battery monitor",
|
||||
"Name[ar]": "مرقاب البطّاريّة",
|
||||
"Name[az]": "Batareyanı izləmək",
|
||||
"Name[bg]": "Следене на батерия ",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la bateria",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor de la bateria",
|
||||
"Name[cs]": "Monitor baterie",
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
"Name": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[ar]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[az]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[bg]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[ca]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[cs]": "Aditya Mehra",
|
||||
|
@ -44,6 +45,7 @@
|
|||
"Description": "Bigscreen Plugin",
|
||||
"Description[ar]": "محلق الشاشة الكبيرة",
|
||||
"Description[az]": "Böyük Ekran Qoşması",
|
||||
"Description[bg]": "Bigscreen приставка",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Connector de la Bigscreen",
|
||||
"Description[ca]": "Connector de la Bigscreen",
|
||||
"Description[cs]": "Modul pro velkou obrazovku",
|
||||
|
@ -84,6 +86,7 @@
|
|||
"Name": "Bigscreen",
|
||||
"Name[ar]": "شاشة كبيرة",
|
||||
"Name[az]": "Böyük Ekran",
|
||||
"Name[bg]": "Bigscreen",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Bigscreen",
|
||||
"Name[ca]": "Bigscreen",
|
||||
"Name[cs]": "Velká obrazovka",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -51,7 +52,8 @@
|
|||
"Description[ar]": "شارك الحافظة بين الجهازين",
|
||||
"Description[ast]": "Comparte'l cartafueyu ente preseos",
|
||||
"Description[az]": "Cihazlar arasında mübadilə buferini paylaşmaq",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
|
||||
"Description[bg]": "Споделяне на клипборда между устройствата",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Compartix el porta-retalls entre dispositius",
|
||||
"Description[ca]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
|
||||
"Description[cs]": "Sdílet obsah schránky mezi zařízeními",
|
||||
"Description[da]": "Del udklipsholderen mellem enheder",
|
||||
|
@ -98,6 +100,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "الحافظة",
|
||||
"Name[ast]": "Cartafueyu",
|
||||
"Name[az]": "Mübadilə buferi",
|
||||
"Name[bg]": "Клипборд",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Porta-retalls",
|
||||
"Name[ca]": "Porta-retalls",
|
||||
"Name[cs]": "Schránka",
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
"Name": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ar]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[az]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[bg]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ca]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[cs]": "David Shlemayev",
|
||||
|
@ -18,6 +19,7 @@
|
|||
"Name[fr]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[hu]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ia]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[id]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[it]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ko]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[lt]": "David Shlemayev",
|
||||
|
@ -41,6 +43,7 @@
|
|||
"Description": "Show your phone's network signal strength",
|
||||
"Description[ar]": "أظهر قوة إشارة شبكة هاتفك",
|
||||
"Description[az]": "Telefonunuzun şəbəkə siqnalı gücü göstərilsin",
|
||||
"Description[bg]": "Показване силата на сигнала на мрежата на телефона",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit sílu signálu telefonu",
|
||||
|
@ -53,6 +56,7 @@
|
|||
"Description[fr]": "Afficher la force du signal du réseau pour votre téléphone",
|
||||
"Description[hu]": "A telefon hálózati jelerősségének megjelenítése",
|
||||
"Description[ia]": "Monstra fortia de signal de rete de tu telephono",
|
||||
"Description[id]": "Tampilkan kekuatan sinyal teleponmu",
|
||||
"Description[it]": "Mostra la potenza del segnale di rete del tuo telefono",
|
||||
"Description[ko]": "내 휴대폰의 네트워크 신호 세기 표시",
|
||||
"Description[lt]": "Rodyti jūsų telefono tinklo signalo stiprumą",
|
||||
|
@ -78,6 +82,7 @@
|
|||
"Name": "Connectivity monitor",
|
||||
"Name[ar]": "مراقب الاتصال",
|
||||
"Name[az]": "Bağlantı monitoru",
|
||||
"Name[bg]": "Следене на свързаност",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la connectivitat",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor de la connectivitat",
|
||||
"Name[cs]": "Monitor spojení",
|
||||
|
@ -90,6 +95,7 @@
|
|||
"Name[fr]": "Surveillance de connectivité",
|
||||
"Name[hu]": "Kapcsolódásfigyelő",
|
||||
"Name[ia]": "Controlator de connectivitate",
|
||||
"Name[id]": "Pemantau konektivitas",
|
||||
"Name[it]": "Monitor di connettività",
|
||||
"Name[ko]": "연결 모니터",
|
||||
"Name[lt]": "Jungiamumo prižiūryklė",
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[ast]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[az]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[bg]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[ca]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[cs]": "Simon Redman",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Description": "Synchronize Contacts Between the Desktop and the Connected Device",
|
||||
"Description[ar]": "زامن المتراسلين بين سطح المكتب والجهاز المتصل",
|
||||
"Description[az]": "Kontakları Qoşulmuş Cihaz və İş Masası arasında eyniləşdirmək",
|
||||
"Description[bg]": "Синхронизиране на контакти между компютъра и свързаното устройство",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat",
|
||||
"Description[ca]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat",
|
||||
"Description[cs]": "Synchronizovat kontakty mezi pracovní plochou a připojeným zařízením",
|
||||
|
@ -76,7 +78,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Synchronizácia kontaktov medzi počítačom a pripojeným zariadením",
|
||||
"Description[sl]": "Uskladi stike med namizjem in povezano napravo",
|
||||
"Description[sv]": "Synkronisera kontakter mellan skrivbordet och ansluten enhet",
|
||||
"Description[tr]": "Masaüstü ve bağlı cihaz arasındaki kişileri senkronize et",
|
||||
"Description[tr]": "Masaüstü ve bağlı aygıt arasında kişileri eşzamanla",
|
||||
"Description[uk]": "Синхронізація контактів між комп'ютером і з'єднаним пристроєм",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSynchronize Contacts Between the Desktop and the Connected Devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "同步电脑和已连接设备的通讯录",
|
||||
|
@ -89,6 +91,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "المتراسلون",
|
||||
"Name[ast]": "Contautos",
|
||||
"Name[az]": "Kontaktlar",
|
||||
"Name[bg]": "Контакти",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Contactes",
|
||||
"Name[ca]": "Contactes",
|
||||
"Name[cs]": "Kontakty",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Apoorv Parle",
|
||||
"Name[ast]": "Apoorv Parle",
|
||||
"Name[az]": "Apoorv Parle",
|
||||
"Name[bg]": "Apoorv Parle",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Apoorv Parle",
|
||||
"Name[ca]": "Apoorv Parle",
|
||||
"Name[cs]": "Apoorv Parle",
|
||||
|
@ -52,6 +53,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ast]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[az]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[bg]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ca]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[cs]": "David Edmundson",
|
||||
|
@ -95,6 +97,7 @@
|
|||
"Description": "Find your lost phone by making it play an alarm sound",
|
||||
"Description[ar]": "جِد هاتفك الضّائع بتشغيل صوت المنبّه",
|
||||
"Description[az]": "İtirdiyiniz cihazınızı ona səs siqnalı göndərməklə tapın",
|
||||
"Description[bg]": "Намерете изгубения си телефон, като го накарате да възпроизведе алармен звук",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Troba el vostre telèfon perdut fent que reproduïsca un so d'alarma",
|
||||
"Description[ca]": "Troba el vostre telèfon perdut fent que reprodueixi un so d'alarma",
|
||||
"Description[cs]": "Najděte svůj telefon tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky",
|
||||
|
@ -141,6 +144,7 @@
|
|||
"Name": "Ring my phone",
|
||||
"Name[ar]": "رنّ هاتفي",
|
||||
"Name[az]": "Telfonuma zəng göndərmək",
|
||||
"Name[bg]": "Позвъняване на моя телефон",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Fes sonar el meu telèfon",
|
||||
"Name[ca]": "Fes sonar el meu telèfon",
|
||||
"Name[cs]": "Prozvonit můj telefon",
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ K_PLUGIN_FACTORY(FindThisDeviceConfigFactory, registerPlugin<FindThisDeviceConfi
|
|||
|
||||
|
||||
FindThisDeviceConfig::FindThisDeviceConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_findthisdevice_config"))
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_findthisdevice"))
|
||||
, m_ui(new Ui::FindThisDeviceConfigUi())
|
||||
{
|
||||
m_ui->setupUi(this);
|
||||
|
@ -74,16 +74,18 @@ void FindThisDeviceConfig::save()
|
|||
|
||||
void FindThisDeviceConfig::playSound()
|
||||
{
|
||||
const QString soundFile = m_ui->soundFileRequester->text();
|
||||
const QUrl soundURL = m_ui->soundFileRequester->url();
|
||||
|
||||
QUrl soundURL = QUrl(soundFile);
|
||||
if (soundURL.isEmpty()) {
|
||||
qCWarning(KDECONNECT_PLUGIN_FINDTHISDEVICE) << "Not playing sound, no valid ring tone specified.";
|
||||
} else {
|
||||
QMediaPlayer* player = new QMediaPlayer;
|
||||
player->setAudioRole(QAudio::Role(QAudio::NotificationRole));
|
||||
player->setMedia(soundURL);
|
||||
player->setVolume(100);
|
||||
player->play();
|
||||
connect(player, &QMediaPlayer::stateChanged, player, &QObject::deleteLater);
|
||||
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[ast]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[az]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[bg]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[ca]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[cs]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
|
@ -46,7 +47,8 @@
|
|||
"Description": "Find this device by making it play an alarm sound",
|
||||
"Description[ar]": "اعثر على هذا الهاتف بتشغيل صوت المنبّه",
|
||||
"Description[az]": "Bu cihazı, ona səs siqnalı göndərməklə tapın",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu fent que reproduïsca un so d'alarma",
|
||||
"Description[bg]": "Намерете това устройство, като го накарате да възпроизведе алармен звук",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Troba este dispositiu fent que reproduïsca un so d'alarma",
|
||||
"Description[ca]": "Troba aquest dispositiu fent que reprodueixi un so d'alarma",
|
||||
"Description[cs]": "Najděte toto zařízení tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky",
|
||||
"Description[da]": "Find denne enhed ved at få den til at afspille en alarmlyd",
|
||||
|
@ -76,7 +78,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Nájdenie zariadenia prehraním výstražného zvuku",
|
||||
"Description[sl]": "Poišči to napravo, tako da ji sprožiš alarm",
|
||||
"Description[sv]": "Hitta apparaten genom att få den att spela ett alarmljud",
|
||||
"Description[tr]": "Bu cihazı, bir alarm sesi çaldırarak bulun",
|
||||
"Description[tr]": "Bu aygıtı, bir alarm sesi çaldırarak bulun",
|
||||
"Description[uk]": "Знайти цей пристрій, наказавши йому відтворити дзвінок",
|
||||
"Description[x-test]": "xxFind this device by making it play an alarm soundxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "通过播放铃声来找到您不见的手机",
|
||||
|
@ -88,7 +90,8 @@
|
|||
"Name": "Find this device",
|
||||
"Name[ar]": "اعثر على هذا الهاتف",
|
||||
"Name[az]": "Bu cihazı tapmaq",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu",
|
||||
"Name[bg]": "Открий това устройство",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Troba este dispositiu",
|
||||
"Name[ca]": "Troba aquest dispositiu",
|
||||
"Name[cs]": "Najít toto zařízení",
|
||||
"Name[da]": "Find denne enhed",
|
||||
|
@ -118,7 +121,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Nájsť toto zariadenie",
|
||||
"Name[sl]": "Poišči to napravo",
|
||||
"Name[sv]": "Hitta apparaten",
|
||||
"Name[tr]": "Bu cihazı bul",
|
||||
"Name[tr]": "Bu aygıtı bul",
|
||||
"Name[uk]": "Знайти цей пристрій",
|
||||
"Name[x-test]": "xxFind this devicexx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "查找此设备",
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Obaveštenje sa vašeg uređaja
|
|||
Comment[sr@latin]=Obaveštenje sa vašeg uređaja
|
||||
Comment[sv]=Underrättelser från dina apparater
|
||||
Comment[ta]=உங்கள் சாதனங்களிலிருந்து வரும் அறிவிப்புகள்
|
||||
Comment[tr]=Cihazınızdan bildirimler
|
||||
Comment[tr]=Aygıtınızdan bildirimler
|
||||
Comment[uk]=Сповіщення з вашого пристрою
|
||||
Comment[x-test]=xxNotifications from your devicesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=来自您设备的通知
|
||||
|
@ -147,6 +147,7 @@ Comment=Pairing request received from a device
|
|||
Comment[ar]=استُلم طلب اقتران من جهاز
|
||||
Comment[ast]=Recibióse una solicitú d'empareyamientu d'un preséu
|
||||
Comment[az]=Cihazdan qoşulma tələbi alındı
|
||||
Comment[bg]=Получена е заявка за сдвояване от устройство
|
||||
Comment[ca]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
|
||||
Comment[ca@valencia]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
|
||||
Comment[cs]=Požadavek na párování přijat ze zařízení
|
||||
|
@ -183,7 +184,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Zahtev za uparivanje primljen od uređaja
|
|||
Comment[sr@latin]=Zahtev za uparivanje primljen od uređaja
|
||||
Comment[sv]=Begäran om ihopparning mottagen från en apparat
|
||||
Comment[ta]=ஒரு சாதனத்தால் இணைப்பு கோரப்பட்டது
|
||||
Comment[tr]=Bir cihazdan alınan eşleştirme isteği
|
||||
Comment[tr]=Bir aygıttan alınan eşleştirme isteği
|
||||
Comment[uk]=Від пристрою отримано запит щодо пов’язування
|
||||
Comment[x-test]=xxPairing request received from a devicexx
|
||||
Comment[zh_CN]=收到来自一个设备的配对请求
|
||||
|
@ -198,7 +199,7 @@ Name[ast]=Llamada entrante
|
|||
Name[az]=Gələn Zəng
|
||||
Name[bg]=Входящо обаждане
|
||||
Name[ca]=Trucada entrant
|
||||
Name[ca@valencia]=Trucada entrant
|
||||
Name[ca@valencia]=Tocada entrant
|
||||
Name[cs]=Příchozí hovor
|
||||
Name[da]=Indkommende opkald
|
||||
Name[de]=Eingehender Anruf
|
||||
|
@ -245,7 +246,7 @@ Comment[az]=Kimsə sizə zəng edir
|
|||
Comment[bg]=Някой ви се обажда
|
||||
Comment[bs]=Neko Vas zove
|
||||
Comment[ca]=Algú us està trucant
|
||||
Comment[ca@valencia]=Algú vos està trucant
|
||||
Comment[ca@valencia]=Algú us està tocant
|
||||
Comment[cs]=Někdo vám volá
|
||||
Comment[da]=Nogen ringer til dig
|
||||
Comment[de]=Sie werden angerufen
|
||||
|
@ -283,7 +284,7 @@ Comment[ta]=யாரோ உங்களைக் கூப்பிடுகி
|
|||
Comment[tr]=Biri sizi arıyor
|
||||
Comment[uk]=Хтось телефонує вам
|
||||
Comment[x-test]=xxSomeone is calling youxx
|
||||
Comment[zh_CN]=某人正在呼叫您
|
||||
Comment[zh_CN]=有人正在呼叫您
|
||||
Comment[zh_TW]=有人打電話給您
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +295,7 @@ Name[ast]=Llamada perdida
|
|||
Name[az]=Buraxılan Zəng
|
||||
Name[bg]=Пропуснато обаждане
|
||||
Name[ca]=Trucada perduda
|
||||
Name[ca@valencia]=Trucada perduda
|
||||
Name[ca@valencia]=Tocada perduda
|
||||
Name[cs]=Zmeškaný hovor
|
||||
Name[da]=Ubesvaret opkald
|
||||
Name[de]=Verpasster Anruf
|
||||
|
@ -329,10 +330,10 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Propušten poziv
|
|||
Name[sr@latin]=Propušten poziv
|
||||
Name[sv]=Missat samtal
|
||||
Name[ta]=தவறிய அழைப்பு
|
||||
Name[tr]=Cevapsız Çağrı
|
||||
Name[tr]=Yanıtsız Çağrı
|
||||
Name[uk]=Пропущений дзвінок
|
||||
Name[x-test]=xxMissed Callxx
|
||||
Name[zh_CN]=错过的呼叫
|
||||
Name[zh_CN]=未接来电
|
||||
Name[zh_TW]=未接來電
|
||||
Comment=You have a missed call
|
||||
Comment[ar]=لقد فاتتك مكالمة
|
||||
|
@ -341,7 +342,7 @@ Comment[az]=Sizin buraxılmış zənginiz var
|
|||
Comment[bg]=Имате неприето обаждане
|
||||
Comment[bs]=Imate propušten poziv
|
||||
Comment[ca]=Teniu una trucada perduda
|
||||
Comment[ca@valencia]=Teniu una trucada perduda
|
||||
Comment[ca@valencia]=Teniu una tocada perduda
|
||||
Comment[cs]=Máte zmeškaný hovor
|
||||
Comment[da]=Du har et ubesvaret opkald
|
||||
Comment[de]=Sie haben einen Anruf verpasst
|
||||
|
@ -376,7 +377,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Imate propušten poziv
|
|||
Comment[sr@latin]=Imate propušten poziv
|
||||
Comment[sv]=Du har missat ett samtal
|
||||
Comment[ta]=உங்களுக்கு ஒரு தவறிய அழைப்பு உள்ளது
|
||||
Comment[tr]=Cevapsız çağrınız var
|
||||
Comment[tr]=Yanıtsız çağrınız var
|
||||
Comment[uk]=Вами пропущено телефонний дзвінок
|
||||
Comment[x-test]=xxYou have a missed callxx
|
||||
Comment[zh_CN]=您有未接来电
|
||||
|
@ -673,6 +674,7 @@ ShowInHistory=false
|
|||
Name=Remote Lock Successful
|
||||
Name[ar]=نجح القفل عن بعد
|
||||
Name[az]=Uzaq kilidləmə uğurlu oldu
|
||||
Name[bg]=Отдалеченото заключване е успешно
|
||||
Name[ca]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Name[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Name[cs]=Vzdálené uzamčení bylo úspěšné
|
||||
|
@ -684,11 +686,13 @@ Name[fi]=Etälukitus onnistui
|
|||
Name[fr]=Succès du verrouillage à distance
|
||||
Name[hu]=Sikeres távoli zárolás
|
||||
Name[ia]=Bloco remote con successo
|
||||
Name[id]=Mengunci Jarak Jauh Berhasil
|
||||
Name[it]=Blocco remoto avvenuto
|
||||
Name[ja]=リモートロック成功
|
||||
Name[ko]=원격 잠금 성공
|
||||
Name[lt]=Pavyko užrakinti per nuotolį
|
||||
Name[nl]=Succes met vergrendeling op afstand
|
||||
Name[nn]=Eininga er no låst
|
||||
Name[pl]=Udało się zablokować zdalnie
|
||||
Name[pt]=Bloqueio Remoto com Sucesso
|
||||
Name[pt_BR]=Travado remotamente com sucesso
|
||||
|
@ -697,6 +701,7 @@ Name[ru]=Удалённая блокировка выполнена успешн
|
|||
Name[sk]=Vzdialené uzamknutie úspešné
|
||||
Name[sl]=Oddaljeni zaklep uspešen
|
||||
Name[sv]=Fjärrlåsning lyckades
|
||||
Name[tr]=Uzaktan Kilit Başarılı
|
||||
Name[uk]=Успішне віддалене блокування
|
||||
Name[x-test]=xxRemote Lock Successfulxx
|
||||
Name[zh_CN]=远程锁定成功
|
||||
|
@ -704,6 +709,7 @@ Name[zh_TW]=成功鎖定遠端裝置
|
|||
Comment=Remote lock successful
|
||||
Comment[ar]=نجح القفل عن بعد
|
||||
Comment[az]=Uzaq kilidləmə uğurlu oldu
|
||||
Comment[bg]=Отдалеченото заключване е успешно
|
||||
Comment[ca]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Comment[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Comment[cs]=Vzdálené uzamčení bylo úspěšné
|
||||
|
@ -715,11 +721,13 @@ Comment[fi]=Etälukitus onnistui
|
|||
Comment[fr]=Succès du verrouillage à distance
|
||||
Comment[hu]=Sikeres távoli zárolás
|
||||
Comment[ia]=Bloco remote con successo
|
||||
Comment[id]=Mengunci jarak jauh berhasil
|
||||
Comment[it]=Blocco remoto avvenuto
|
||||
Comment[ja]=リモートロック成功
|
||||
Comment[ko]=원격 잠금 성공
|
||||
Comment[lt]=Nuotolinis užraktas patyrė sėkmę
|
||||
Comment[nl]=Succes met vergrendeling op afstand
|
||||
Comment[nn]=Eininga er no låst
|
||||
Comment[pl]=Udało się zablokować zdalnie
|
||||
Comment[pt]=O bloqueio remoto decorreu com sucesso
|
||||
Comment[pt_BR]=Travado remotamente com sucesso
|
||||
|
@ -728,6 +736,7 @@ Comment[ru]=Удалённая блокировка выполнена успе
|
|||
Comment[sk]=Vzdialené uzamknutie úspešné
|
||||
Comment[sl]=Oddaljeni zaklep uspešen
|
||||
Comment[sv]=Fjärrlåsning lyckades
|
||||
Comment[tr]=Uzaktan kilitleme başarılı
|
||||
Comment[uk]=Успішне віддалене блокування
|
||||
Comment[x-test]=xxRemote lock successfulxx
|
||||
Comment[zh_CN]=远程锁定成功
|
||||
|
@ -738,6 +747,7 @@ Action=Popup
|
|||
Name=Remote Lock Failure
|
||||
Name[ar]=فشل القفل عن بعد
|
||||
Name[az]=Uzaq kilidləmə uğursuz
|
||||
Name[bg]=Неуспешно отдалечено заключване
|
||||
Name[ca]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Name[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Name[cs]=Vzdálené uzamčení bylo neúspěšné
|
||||
|
@ -749,11 +759,13 @@ Name[fi]=Etälukitus epäonnistui
|
|||
Name[fr]=Échec du verrouillage à distance
|
||||
Name[hu]=Távoli zárolási hiba
|
||||
Name[ia]=Bloco remote con fallimento
|
||||
Name[id]=Kegagalan Mengunci Jarak Jauh
|
||||
Name[it]=Blocco remoto non riuscito
|
||||
Name[ja]=リモートロック失敗
|
||||
Name[ko]=원격 잠금 실패
|
||||
Name[lt]=Nepavyko užrakinti per nuotolį
|
||||
Name[nl]=Mislukte vergrendeling op afstand
|
||||
Name[nn]=Mislukka fjernlåsing
|
||||
Name[pl]=Nie udało się zablokować zdalnie
|
||||
Name[pt]=Bloqueio Remoto sem Sucesso
|
||||
Name[pt_BR]=Falha ao travar remotamente
|
||||
|
@ -762,6 +774,7 @@ Name[ru]=Сбой удалённой блокировки
|
|||
Name[sk]=Vzdialené uzamknutie zlyhalo
|
||||
Name[sl]=Oddaljeni zaklep ni uspel
|
||||
Name[sv]=Fjärrlåsning misslyckades
|
||||
Name[tr]=Uzaktan Kilit Başarısız
|
||||
Name[uk]=Помилка під час віддаленого блокування
|
||||
Name[x-test]=xxRemote Lock Failurexx
|
||||
Name[zh_CN]=远程锁定失败
|
||||
|
@ -769,6 +782,7 @@ Name[zh_TW]=無法鎖定遠端裝置
|
|||
Comment=Remote lock failed
|
||||
Comment[ar]=فشل القفل عن بعد
|
||||
Comment[az]=Uzaq kilidləmə uğursuz oldu
|
||||
Comment[bg]=Отдалеченото заключване е неуспешно
|
||||
Comment[ca]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Comment[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Comment[cs]=Uzamčení na dálku selhalo
|
||||
|
@ -780,11 +794,13 @@ Comment[fi]=Etälukitus epäonnistui
|
|||
Comment[fr]=Échec du verrouillage à distance
|
||||
Comment[hu]=Sikertelen távoli zárolás
|
||||
Comment[ia]=Bloco remote con fallimento
|
||||
Comment[id]=Mengunci jarak jauh gagal
|
||||
Comment[it]=Blocco non riuscito
|
||||
Comment[ja]=リモートロック失敗
|
||||
Comment[ko]=원격 잠금 실패
|
||||
Comment[lt]=Nuotolinis užraktas patyrė nesėkmę
|
||||
Comment[nl]=Vergrendeling op afstand is mislukt
|
||||
Comment[nn]=Mislukka fjernlåsing
|
||||
Comment[pl]=Nie udało się zablokować zdalnie
|
||||
Comment[pt]=Não foi possível concluir o bloqueio remoto
|
||||
Comment[pt_BR]=Falha ao travar remotamente
|
||||
|
@ -793,6 +809,7 @@ Comment[ru]=Сбой удалённой блокировки
|
|||
Comment[sk]=Vzdialené uzamknutie zlyhalo
|
||||
Comment[sl]=Oddaljeni zaklep ni uspel
|
||||
Comment[sv]=Fjärrlåsning misslyckades
|
||||
Comment[tr]=Uzaktan kilitleme başarısız
|
||||
Comment[uk]=Помилка під час віддаленого блокування
|
||||
Comment[x-test]=xxRemote lock failedxx
|
||||
Comment[zh_CN]=远程锁定失败
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ast]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[az]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[bg]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[cs]": "Aleix Pol",
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "أوصد الأنظمة",
|
||||
"Description[ast]": "Bloquia sistemes",
|
||||
"Description[az]": "Sistemlərinizi kilidləyin",
|
||||
"Description[bg]": "Заключване на системите",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Bloqueja els vostres sistemes",
|
||||
"Description[ca]": "Bloqueja els vostres sistemes",
|
||||
"Description[cs]": "Zamkne vaše systémy",
|
||||
|
@ -96,6 +98,7 @@
|
|||
"Name": "LockDevice",
|
||||
"Name[ar]": "أوصد الجهاز",
|
||||
"Name[az]": "Cihazı kilidləmək",
|
||||
"Name[bg]": "Заключване на устройството",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Bloqueja el dispositiu",
|
||||
"Name[ca]": "Bloqueja el dispositiu",
|
||||
"Name[cs]": "Uzamknout zařízení",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
|
||||
"Name[ast]": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
"Name[az]": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
"Name[bg]": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
"Name[ca]": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
"Name[cs]": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
|
@ -51,7 +52,8 @@
|
|||
"Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح",
|
||||
"Description[ast]": "Usa'l preséu como panel táctil y tecláu",
|
||||
"Description[az]": "Telefonunuzu toxunma paneli və klaviatura kimi istifadə edin",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[bg]": "Използване на телефона като тъчпад и клавиатура",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Utilitza el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
|
||||
"Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur",
|
||||
|
@ -98,6 +100,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "دخل وهميّ",
|
||||
"Name[ast]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[az]": "Virtual daxiletmə",
|
||||
"Name[bg]": "Виртуален вход",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[ca]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "تحكّم بالموسيقى والفيديو عن بعد",
|
||||
"Description[ast]": "Control remotu de la música y los vídeos",
|
||||
"Description[az]": "Musiqi və Videoların məsafədən idarə edilməsi",
|
||||
"Description[bg]": "Отдалечен контрол на музика и видео",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Comandament a distància de la vostra música i vídeos",
|
||||
"Description[ca]": "Comandament a distància de la vostra música i vídeos",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte vzdáleně vaši hudbu a videa",
|
||||
|
@ -97,6 +99,7 @@
|
|||
"Name": "Multimedia control receiver",
|
||||
"Name[ar]": "مستقبل تحكّمات الوسائط المتعدّدة",
|
||||
"Name[az]": "Multimedia idarəsini qəbul etmək",
|
||||
"Name[bg]": "Мултимедиен контрол на приемник",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Receptor del comandament multimèdia",
|
||||
"Name[ca]": "Receptor del comandament multimèdia",
|
||||
"Name[cs]": "Dálkový ovladač multimédií",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ast]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[az]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[bg]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[cs]": "Aleix Pol",
|
||||
|
@ -50,6 +51,7 @@
|
|||
"Description": "Control MPRIS services",
|
||||
"Description[ar]": "تحكّم بخدمات MPRIS",
|
||||
"Description[az]": "MPRİS xidmətlərinin idarə edilməsi",
|
||||
"Description[bg]": "Контрол на услуги MPRIS",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Serveis de control del MPRIS",
|
||||
"Description[ca]": "Serveis de control del MPRIS",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte služby MPRIS",
|
||||
|
@ -83,7 +85,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Kontrola MPRIS servisa",
|
||||
"Description[sr]": "Контрола МПРИС сервиса",
|
||||
"Description[sv]": "Styr MPRIS-tjänster",
|
||||
"Description[tr]": "MPRIS servislerini kontrol et",
|
||||
"Description[tr]": "MPRIS servislerini denetle",
|
||||
"Description[uk]": "Керування службами MPRIS",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl MPRIS servicesxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "控制 MPRIS 服务",
|
||||
|
@ -95,6 +97,7 @@
|
|||
"Name": "MprisRemote",
|
||||
"Name[ar]": "Mpris عن بعد",
|
||||
"Name[az]": "Uzaq Mpris",
|
||||
"Name[bg]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[ca]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[cs]": "MprisRemote",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "أظهر إخطارات الجهاز على هذا الحاسوب وأبقها متزامنة",
|
||||
"Description[ast]": "Amuesa los avisos del preséu nesti ordenador y caltiénlos en sincronía",
|
||||
"Description[az]": "Cihaz bildirişlərini bu komputerdə göstərmək və onları eyniləşdirmək",
|
||||
"Description[bg]": "Показване и синхронизиране на известията на устройството с този компютър",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions del dispositiu a l'ordinador i les manté sincronitzades",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions del dispositiu a l'ordinador i les manté sincronitzades",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit oznámení telefonu v počítači a udržovat je synchronizovaná",
|
||||
|
@ -97,6 +99,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "استقبل الإخطارات",
|
||||
"Name[ast]": "Receición d'avisos",
|
||||
"Name[az]": "Bildirişləri almaq",
|
||||
"Name[bg]": "Получаване на известия",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Recepció de les notificacions",
|
||||
"Name[ca]": "Recepció de les notificacions",
|
||||
"Name[cs]": "Přijímat oznámení",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -51,7 +52,8 @@
|
|||
"Description[ar]": "ألبث الموسيقى/الفيديو أثناء المكالمات الهاتفيّة",
|
||||
"Description[ast]": "Posa la música o los vídeos demientres una llamada telefónica",
|
||||
"Description[az]": "Zəng zamanı musiqi/video fasiləsi",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Fa una pausa a la música/vídeos durant una trucada telefònica",
|
||||
"Description[bg]": "Спиране на музика/видео по време на телефонно обаждане",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Fa una pausa a la música/vídeos durant una tocada telefònica",
|
||||
"Description[ca]": "Fa una pausa a la música/vídeos durant una trucada telefònica",
|
||||
"Description[cs]": "Pozastavit hudbu/video během telefonátu",
|
||||
"Description[da]": "Sæt musik/videoer på pause under opkald",
|
||||
|
@ -97,7 +99,8 @@
|
|||
"Name[ar]": "ألبث الوسائط أثناء المكالمات",
|
||||
"Name[ast]": "Posa de la reproducción demientres les llamaes",
|
||||
"Name[az]": "Zəng zamanı media fasiləsi",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les trucades",
|
||||
"Name[bg]": "Паузиране на медийното възпроизвеждане по време на разговор",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les tocades",
|
||||
"Name[ca]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les trucades",
|
||||
"Name[cs]": "Pozastavit média během telefonátu",
|
||||
"Name[da]": "Sæt medier på pause under opkald",
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
K_PLUGIN_FACTORY(PauseMusicConfigFactory, registerPlugin<PauseMusicConfig>();)
|
||||
|
||||
PauseMusicConfig::PauseMusicConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_pausemusic_config"))
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_pausemusic"))
|
||||
, m_ui(new Ui::PauseMusicConfigUi())
|
||||
{
|
||||
m_ui->setupUi(this);
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ast]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[az]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[bg]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
|
||||
|
@ -47,7 +48,8 @@
|
|||
"Description[ar]": "استعمل الجهاز المتصل لأخذ صورة",
|
||||
"Description[ast]": "Usa un preséu conectáu pa facer una semeya",
|
||||
"Description[az]": "Qoşulmuş cihazla şəkil çəkmək",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Usa un dispositiu connectat per a prendre una fotografia",
|
||||
"Description[bg]": "Снимане с камерата на свързаното устройство",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Utilitza un dispositiu connectat per a prendre una fotografia",
|
||||
"Description[ca]": "Usa un dispositiu connectat per a prendre una fotografia",
|
||||
"Description[cs]": "Použít připojené zařízení pro pořízení fotografie",
|
||||
"Description[da]": "Brug en tilsluttet enhed til at tage et foto",
|
||||
|
@ -76,7 +78,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Použitie pripojeného zariadenia na zachytenie fotografie",
|
||||
"Description[sl]": "Uporabi povezano napravo za zajem fotografije",
|
||||
"Description[sv]": "Använd en ansluten apparat för att ta ett foto",
|
||||
"Description[tr]": "Fotoğraf çekmek için bağlı bir cihaz kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Fotoğraf çekmek için bağlı bir aygıt kullanın",
|
||||
"Description[uk]": "Скористатися з'єднаним пристроєм для фотографування",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse a connected device to take a photoxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用连接的设备拍照",
|
||||
|
@ -89,6 +91,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "صورة",
|
||||
"Name[ast]": "Semeya",
|
||||
"Name[az]": "Foto",
|
||||
"Name[bg]": "Снимка",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Fotografia",
|
||||
"Name[ca]": "Fotografia",
|
||||
"Name[cs]": "Fotka",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "أرسل الوخزات واستقبلها",
|
||||
"Description[ast]": "Unvia y recibe pings",
|
||||
"Description[az]": "Siqnalları mübadilə etmək",
|
||||
"Description[bg]": "Изпращане и получаване на пинг",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Envia i rep pings",
|
||||
"Description[ca]": "Envia i rep pings",
|
||||
"Description[cs]": "Posílat a přijímat ping",
|
||||
|
@ -97,6 +99,7 @@
|
|||
"Name": "Ping",
|
||||
"Name[ar]": "وخزة",
|
||||
"Name[az]": "Dümsükləmək",
|
||||
"Name[bg]": "Сигнализиране",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Ping",
|
||||
"Name[ca]": "Ping",
|
||||
"Name[cs]": "Ping",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ast]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[az]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[bg]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[cs]": "Aleix Pol",
|
||||
|
@ -50,7 +51,8 @@
|
|||
"Description": "Use your mobile device to point to things on the screen",
|
||||
"Description[ar]": "استعمل جهازك الجوال لتؤشر على الأشياء في الشاشة",
|
||||
"Description[az]": "Ekrandakıları göstərmək üçün mobil cihazınızdan kursor kimi istifadə edin",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Usa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla",
|
||||
"Description[bg]": "Използвайте мобилното си устройство, за да посочвате нещата на екрана.",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Utilitza el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla",
|
||||
"Description[ca]": "Usa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla",
|
||||
"Description[cs]": "Použijte mobilní zařízení k ukázání na položky na obrazovce",
|
||||
"Description[da]": "Brug din mobiltelefon til at udpege ting på skærmen",
|
||||
|
@ -79,7 +81,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Použitie vášho mobilného zariadenia ako ukazovateľa na objekty na obrazovke",
|
||||
"Description[sl]": "Uporabi svojo mobilno napravo, da pokažeš na stvari na zaslonu",
|
||||
"Description[sv]": "Använd mobilen för att peka på saker på skärmen",
|
||||
"Description[tr]": "Ekrandaki şeylere işaret etmek için mobil cihazınızı kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Ekrandaki şeylere işaret etmek için taşınabilir aygıtınızı kullanın",
|
||||
"Description[uk]": "Використання мобільного пристрою для керування об'єктами на екрані",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your mobile device to point to things on the screenxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用您的移动设备在屏幕上指点",
|
||||
|
@ -91,6 +93,7 @@
|
|||
"Name": "Presenter",
|
||||
"Name[ar]": "المقدم",
|
||||
"Name[az]": "Təqdimatçı",
|
||||
"Name[bg]": "Представител",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Presentador",
|
||||
"Name[ca]": "Presentador",
|
||||
"Name[cs]": "Promítání",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ast]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[az]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[bg]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[cs]": "Aleix Pol",
|
||||
|
@ -50,6 +51,7 @@
|
|||
"Description": "Trigger commands predefined on the remote device",
|
||||
"Description[ar]": "نفّذ أوامر معرّفة مسبقًا في الجهاز البعيد",
|
||||
"Description[az]": "Uzaq cihazda əvvəlcədən təyin edilmiş əmrləri başladın",
|
||||
"Description[bg]": "Задействане на предварително зададени команди на отдалеченото устройство",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Activa ordres predefinides en el dispositiu remot",
|
||||
"Description[ca]": "Activa ordres predefinides en el dispositiu remot",
|
||||
"Description[cs]": "Spouštět příkazy předpřipravené na vzdáleném zařízení",
|
||||
|
@ -95,6 +97,7 @@
|
|||
"Name": "Host remote commands",
|
||||
"Name[ar]": "استضف الأوامر البعيدة",
|
||||
"Name[az]": "Hostun uzaq əmrləri",
|
||||
"Name[bg]": "за",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Allotja ordres remotes",
|
||||
"Name[ca]": "Allotja ordres remotes",
|
||||
"Name[cs]": "Přijímat vzdálené příkazy",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ast]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[az]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[bg]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[ca]": "Aleix Pol",
|
||||
"Name[cs]": "Aleix Pol",
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "تحكّم بالأنظمة البعيدة",
|
||||
"Description[ast]": "Controla sistemes remotos",
|
||||
"Description[az]": "Uzaq sistemləri idarə etmək",
|
||||
"Description[bg]": "Контрол на отдалечени системи",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Sistemes de control remot",
|
||||
"Description[ca]": "Sistemes de control remot",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte vzdálené systémy",
|
||||
|
@ -97,6 +99,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "التّحكّم عن بعد",
|
||||
"Name[ast]": "Control remotu",
|
||||
"Name[az]": "Məsafədən İdarə",
|
||||
"Name[bg]": "Отдалечен контрол",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Control remot",
|
||||
"Name[ca]": "Control remot",
|
||||
"Name[cs]": "Dálkové ovládání",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[ast]": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[az]": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[bg]": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[ca]": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[cs]": "Holger Kaelberer",
|
||||
|
@ -51,7 +52,8 @@
|
|||
"Description[ar]": "استعمل لوحة مفاتيحك لإرسال أحداث مفاتيح إلى جهازك المقترن",
|
||||
"Description[ast]": "Usa'l tecláu pa unviar eventos de tecles al preséu empareyáu",
|
||||
"Description[az]": "Klaviaturadan istifadə edərək düymə-əməllərini qoşulmuş cihaza göndərmək",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Empreu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat",
|
||||
"Description[bg]": "Използвайте клавиатурата си, за да изпращате събития с клавиши към сдвоеното устройство",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Utilitzeu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat",
|
||||
"Description[ca]": "Empreu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat",
|
||||
"Description[cs]": "Používejte svoji klávesnici pro odesílání událostí kláves na spárované zařízení",
|
||||
"Description[da]": "Brug dit tastatur til at sende tastehændelser til din parrede enhed",
|
||||
|
@ -85,7 +87,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Koristite tastaturu za kucanje na uparenom uređaju",
|
||||
"Description[sr]": "Користите тастатуру за куцање на упареном уређају",
|
||||
"Description[sv]": "Använd tangentbordet för att skicka tangenthändelser till den parade enheten",
|
||||
"Description[tr]": "Eşleşmiş cihazınıza önemli etkinlikler göndermek için klavyenizi kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Eşleşmiş aygıtınıza önemli etkinlikler göndermek için klavyenizi kullanın",
|
||||
"Description[uk]": "Скористайтеся вашою клавіатурою для надсилання подій натискання клавіш на пов’язаний пристрій",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your keyboard to send key-events to your paired devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用您的键盘发送按键事件给配对的设备",
|
||||
|
@ -97,6 +99,7 @@
|
|||
"Name": "Remote keyboard from the desktop",
|
||||
"Name[ar]": "لوحة مفاتيح بعيده من سطح المكتب",
|
||||
"Name[az]": "İş Masasından uzaq klaviatura",
|
||||
"Name[bg]": "Отдалечена клавиатура от работния плот",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Teclat remot des de l'escriptori",
|
||||
"Name[ca]": "Teclat remot des de l'escriptori",
|
||||
"Name[cs]": "Vzdálená klávesnice pro plochu",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ast]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[az]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[bg]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "تحكم بصوت الجهاز المتصل",
|
||||
"Description[ast]": "Controla'l volume del preséu conectáu",
|
||||
"Description[az]": "Qoşulmuş cihazın səs səviyyəsini idarə etmək",
|
||||
"Description[bg]": "Контрол на силата на звука на отдалеченото устройство",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Controla el volum del dispositiu connectat",
|
||||
"Description[ca]": "Controla el volum del dispositiu connectat",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte hlasitost připojeného zařízení",
|
||||
|
@ -76,7 +78,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Ovládanie hlasitosti pripojeného zariadenia",
|
||||
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost povezane naprave",
|
||||
"Description[sv]": "Kontrollera volymen på ansluten apparat",
|
||||
"Description[tr]": "Bağlı cihazın ses seviyesini kontrol edin",
|
||||
"Description[tr]": "Bağlı aygıtın ses düzeyini denetleyin",
|
||||
"Description[uk]": "Керування томом сховища даних на з'єднаному пристрої",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl the volume of the connected devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "控制连接设备的音量",
|
||||
|
@ -88,6 +90,7 @@
|
|||
"Name": "Remote system volume",
|
||||
"Name[ar]": "صوت النظام البعيد",
|
||||
"Name[az]": "Uzaq sistemin səs səviyyəsi",
|
||||
"Name[bg]": "Сила на звука на отдалечена система",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Volum del sistema remot",
|
||||
"Name[ca]": "Volum del sistema remot",
|
||||
"Name[cs]": "Hlasitost vzdáleného systému",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -52,6 +53,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ast]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[az]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[bg]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ca]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[cs]": "David Edmundson",
|
||||
|
@ -96,6 +98,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "نفّذ أوامر طرفيّة عن بعد",
|
||||
"Description[ast]": "Executa remotamente comandos de la consola",
|
||||
"Description[az]": "Terminal əmrlərini uzaqdan icra etmək",
|
||||
"Description[bg]": "Изпълнение на конзолни команди отдалечено",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Executa ordres de la consola de forma remota",
|
||||
"Description[ca]": "Executa ordres de la consola de forma remota",
|
||||
"Description[cs]": "Spouštět konzolové příkazy vzdáleně",
|
||||
|
@ -143,6 +146,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "شغّل أوامر",
|
||||
"Name[ast]": "Execución de comandos",
|
||||
"Name[az]": "Əmrləri başlatmaq",
|
||||
"Name[bg]": "Изпълнение на команди",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Executa ordres",
|
||||
"Name[ca]": "Executa ordres",
|
||||
"Name[cs]": "Spustit příkazy",
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ K_PLUGIN_FACTORY(ShareConfigFactory, registerPlugin<RunCommandConfig>();)
|
|||
|
||||
|
||||
RunCommandConfig::RunCommandConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_runcommand_config"))
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_runcommand"))
|
||||
{
|
||||
// The qdbus executable name is different on some systems
|
||||
QString qdbusExe = QStringLiteral("qdbus-qt5");
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Pramod Dematagoda",
|
||||
"Name[ast]": "Pramod Dematagoda",
|
||||
"Name[az]": "Pramod Dematagoda",
|
||||
"Name[bg]": "Pramod Dematagoda",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Pramod Dematagoda",
|
||||
"Name[ca]": "Pramod Dematagoda",
|
||||
"Name[cs]": "Pramod Dematagoda",
|
||||
|
@ -50,7 +51,8 @@
|
|||
"Description": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
|
||||
"Description[ar]": "امنع حافظة الشّاشة إن كان الجهاز متّصلًا",
|
||||
"Description[az]": "Cihaz qoşularkən Ekran Qoruyucusunu qadağan etmək",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan el dispositiu està connectat",
|
||||
"Description[bg]": "Забрана на скрийнсейвъра, когато устройството е свързано",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Inhibix el salvapantalla quan el dispositiu està connectat",
|
||||
"Description[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan el dispositiu està connectat",
|
||||
"Description[cs]": "Potlačit spořič pokud je zařízení připojeno",
|
||||
"Description[da]": "Tilbagehold pauseskærmen når enheden er tilsluttet",
|
||||
|
@ -96,7 +98,8 @@
|
|||
"Name": "Inhibit screensaver",
|
||||
"Name[ar]": "امنع حافظة الشّاشة",
|
||||
"Name[az]": "Ekran qoruyucusunu qadağan etmək",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
|
||||
"Name[bg]": "Спиране на предпазителя на екрана",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Inhibix el salvapantalla",
|
||||
"Name[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
|
||||
"Name[cs]": "Potlačit spořič obrazovky",
|
||||
"Name[da]": "Tilbagehold pauseskærm",
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
K_PLUGIN_FACTORY(SendNotificationsConfigFactory, registerPlugin<SendNotificationsConfig>();)
|
||||
|
||||
SendNotificationsConfig::SendNotificationsConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_sendnotifications_config"))
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_sendnotifications"))
|
||||
, m_ui(new Ui::SendNotificationsConfigUi())
|
||||
, appModel(new NotifyingApplicationModel)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Samoilenko Yuri",
|
||||
"Name[ast]": "Samoilenko Yuri",
|
||||
"Name[az]": "Samoilenko Yuri",
|
||||
"Name[bg]": "Samoilenko Yuri",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Samoilenko Yuri",
|
||||
"Name[ca]": "Samoilenko Yuri",
|
||||
"Name[cs]": "Samoilenko Yuri",
|
||||
|
@ -50,6 +51,7 @@
|
|||
"Description": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
|
||||
"Description[ar]": "تصفّح نظام ملفّات الجهاز البعيد باستخدام SFTP",
|
||||
"Description[az]": "Uzaq cihazın fayl sisteminə SFTP ilə baxmaq",
|
||||
"Description[bg]": "Преглед на отдалечена файлова система с SFTP",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
|
||||
"Description[ca]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
|
||||
"Description[cs]": "Prohlížejte souborový systém zařízení pomocí SFTP",
|
||||
|
@ -97,6 +99,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "متصفّح نظام الملفّات البعيد",
|
||||
"Name[ast]": "Restolador de sistemes de ficheros remotos",
|
||||
"Name[az]": "Uzaq fayllara baxma vasitəsi",
|
||||
"Name[bg]": "Преглед на отдалечена файлова система",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
|
||||
"Name[ca]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
|
||||
"Name[cs]": "Vzdálený prohlížeč souborového systému",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "استقبل الملفّات أو العناوين أو النّصوص الصّرفة وأرسلها بسهولة",
|
||||
"Description[ast]": "Recibe y unvia ficheros, URLs o testu planu d'un mou cenciellu",
|
||||
"Description[az]": "Faylları, URL'ları və ya adi mətnləri asanlıqla mübadilə etmək",
|
||||
"Description[bg]": "Лесно получаване и изпращане на файлове, URL адреси или обикновен текст",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
|
||||
"Description[ca]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
|
||||
"Description[cs]": "Snadno přijímejte a posílejte soubory, URL nebo čistý text",
|
||||
|
@ -98,7 +100,8 @@
|
|||
"Name[ar]": "شارك واستقبل",
|
||||
"Name[ast]": "Compartición y receición",
|
||||
"Name[az]": "Mübadilə etmək",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Comparteix i rep",
|
||||
"Name[bg]": "Споделяне и получаване",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Compartix i rep",
|
||||
"Name[ca]": "Comparteix i rep",
|
||||
"Name[cs]": "Sdílet a přijímat",
|
||||
"Name[da]": "Del og modtag",
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
K_PLUGIN_FACTORY(ShareConfigFactory, registerPlugin<ShareConfig>();)
|
||||
|
||||
ShareConfig::ShareConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_share_config"))
|
||||
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_share"))
|
||||
, m_ui(new Ui::ShareConfigUi())
|
||||
{
|
||||
m_ui->setupUi(this);
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[ast]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[az]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[bg]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[ca]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[cs]": "Simon Redman",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "أرسل رسائل نصية واستقبلها",
|
||||
"Description[ast]": "Unvia y recibe SMS",
|
||||
"Description[az]": "SMS mübadiləsi",
|
||||
"Description[bg]": "Изпращане и получаване на SMS",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Envia i rep SMS",
|
||||
"Description[ca]": "Envia i rep SMS",
|
||||
"Description[cs]": "Posílat a přijímat SMS",
|
||||
|
@ -90,6 +92,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "اس ام اس",
|
||||
"Name[ast]": "SMS",
|
||||
"Name[az]": "SMS",
|
||||
"Name[bg]": "SMS",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "SMS",
|
||||
"Name[ca]": "SMS",
|
||||
"Name[cs]": "SMS",
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ast]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[az]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[bg]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
|
||||
|
@ -48,6 +49,7 @@
|
|||
"Description[ar]": "تحكم بصوت النظام من هاتفك",
|
||||
"Description[ast]": "Controla'l volume del sistema dende'l teléfonu",
|
||||
"Description[az]": "Sistemin səs səviyyəsini telefonunuzdan idarə edin",
|
||||
"Description[bg]": "Управление на силата на звука на системата от телефона",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Controla el volum del sistema des del telèfon",
|
||||
"Description[ca]": "Controla el volum del sistema des del telèfon",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte hlasitost systému z vašeho telefonu",
|
||||
|
@ -90,6 +92,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "صوت النظام",
|
||||
"Name[ast]": "Volume del sistema",
|
||||
"Name[az]": "Sistemin səs səviyyəsi",
|
||||
"Name[bg]": "Сила на звука на системта",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Volum del sistema",
|
||||
"Name[ca]": "Volum del sistema",
|
||||
"Name[cs]": "Hlasitost systému",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Name[ar]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ast]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[az]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[bg]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[ca]": "Albert Vaca",
|
||||
"Name[cs]": "Albert Vaca",
|
||||
|
@ -50,7 +51,8 @@
|
|||
"Description": "Show notifications for incoming calls",
|
||||
"Description[ar]": "أظهر إخطارات المكالمات الواردة",
|
||||
"Description[az]": "Daxil olan zəng bildirişlərini göstərmək",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants",
|
||||
"Description[bg]": "Показване на известие за входящо обаждане",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les tocades entrants",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit oznámení příchozích hovorů",
|
||||
"Description[da]": "Vis bekendtgørelser for indkommende opkald",
|
||||
|
@ -92,6 +94,7 @@
|
|||
"Name": "Telephony integration",
|
||||
"Name[ar]": "تكامل الهاتف",
|
||||
"Name[az]": "Telefonun inteqrasiyası",
|
||||
"Name[bg]": "Интеграция с телефон",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Integració amb la telefonia",
|
||||
"Name[ca]": "Integració amb la telefonia",
|
||||
"Name[cs]": "Integrace telefonu",
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
Name= Find my device
|
||||
Name[ar]= اعثر على جهازي
|
||||
Name[az]= Cihazımı tapmaq
|
||||
Name[bg]= Открий моето устройство
|
||||
Name[ca]= Troba el meu dispositiu
|
||||
Name[ca@valencia]= Troba el meu dispositiu
|
||||
Name[cs]= Najít moje zařízení
|
||||
|
@ -33,7 +34,7 @@ Name[sk]= Nájsť moje zariadenie
|
|||
Name[sl]= Poišči mojo napravo
|
||||
Name[sv]=Hitta min apparat
|
||||
Name[ta]= என் சாதனத்தைக் கண்டுபிடி
|
||||
Name[tr]=Cihazımı bul
|
||||
Name[tr]=Aygıtımı bul
|
||||
Name[uk]=Знайти пристрій
|
||||
Name[x-test]=xx Find my devicexx
|
||||
Name[zh_CN]= 查找我的设备
|
||||
|
@ -41,6 +42,7 @@ Name[zh_TW]= 尋找我的裝置
|
|||
Comment=Ring connected devices
|
||||
Comment[ar]=رنّ على الأجهزة المتصلة
|
||||
Comment[az]=Qoşulmuş cihaza zəng
|
||||
Comment[bg]=Позвъняване на свързаните устройства
|
||||
Comment[ca]=Fa sonar als dispositius connectats
|
||||
Comment[ca@valencia]=Fa sonar als dispositius connectats
|
||||
Comment[cs]=Prozvonit připojená zařízení
|
||||
|
@ -72,7 +74,7 @@ Comment[sk]=Prezvoniť pripojené zariadenia
|
|||
Comment[sl]=Pozvoni vse povezane naprave
|
||||
Comment[sv]=Ring anslutna apparater
|
||||
Comment[ta]=இணைந்துள்ள சாதனங்களை ஒலிக்க செய்யுங்கள்
|
||||
Comment[tr]=Bağlı cihazları çaldır
|
||||
Comment[tr]=Bağlı aygıtları çaldır
|
||||
Comment[uk]=Дзвінок на з'єднаних пристроях
|
||||
Comment[x-test]=xxRing connected devicesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=已连接的设备
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
Name=Run command
|
||||
Name[ar]=نفّذ أمرًا
|
||||
Name[az]=Əmri başlatmaq
|
||||
Name[bg]=Изпълняване на команда
|
||||
Name[ca]=Executa una ordre
|
||||
Name[ca@valencia]=Executa una ordre
|
||||
Name[cs]=Spustit příkaz
|
||||
|
@ -41,6 +42,7 @@ Name[zh_TW]=執行指令
|
|||
Comment=Run commands on connected devices
|
||||
Comment[ar]=نفذ الأوامر على الأجهزة المتصلة
|
||||
Comment[az]=Qoşulmuş cihazda əmrləri başlatmaq
|
||||
Comment[bg]=Изпълняване на команда на свързаните устройства
|
||||
Comment[ca]=Executa les ordres als dispositius connectats
|
||||
Comment[ca@valencia]=Executa les ordres als dispositius connectats
|
||||
Comment[cs]=Spustit příkazy na připojených zařízeních
|
||||
|
@ -72,7 +74,7 @@ Comment[sk]=Spustenie príkazov na pripojených zariadeniach
|
|||
Comment[sl]=Poženi ukaze na povezanih napravah
|
||||
Comment[sv]=Kör kommando på anslutna apparater
|
||||
Comment[ta]=இணைந்துள்ள சாதனங்களில் கட்டளைகளை இயக்குங்கள்
|
||||
Comment[tr]=Bağlı cihazlarda komutları çalıştır
|
||||
Comment[tr]=Bağlı aygıtlarda komutları çalıştır
|
||||
Comment[uk]=Виконання команд на з'єднаних пристроях
|
||||
Comment[x-test]=xxRun commands on connected devicesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=在连接的设备上运行命令
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,8 @@
|
|||
int main(int argc, char** argv)
|
||||
{
|
||||
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
|
||||
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,9 @@ Name=KDE Connect Settings
|
|||
Name[ar]=إعدادات كدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=Axustes de KDE Connect
|
||||
Name[az]=KDE Connect Ayarları
|
||||
Name[bg]=Настройки на KDE Connect
|
||||
Name[ca]=Arranjament del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Arranjament del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Configuració de KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Nastavení KDE Connect
|
||||
Name[da]=Indstilling af KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE Connect-Einstellungen
|
||||
|
@ -51,6 +52,7 @@ Name[zh_TW]=KDE 連線設定
|
|||
GenericName=Connect and sync your devices
|
||||
GenericName[ar]=اتّصل وزامن أجهزتك
|
||||
GenericName[az]=Cihazlarınızın qoşulması və eyniləşdirilməsi
|
||||
GenericName[bg]=Свържете и синхронизирайте вашите устройства
|
||||
GenericName[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
GenericName[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
|||
{
|
||||
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
|
||||
|
||||
QApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
|
||||
KAboutData aboutData(QStringLiteral("kdeconnect.sms"),
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,9 @@ Name=KDE Connect SMS
|
|||
Name[ar]=رسائل نصية لكدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=SMS de KDE Connect
|
||||
Name[az]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[bg]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[ca]=SMS del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=SMS del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=SMS de KDE Connect
|
||||
Name[cs]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[da]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[de]=KDE Connect-SMS
|
||||
|
@ -43,6 +44,7 @@ GenericName=SMS
|
|||
GenericName[ar]=رسائل نصية
|
||||
GenericName[ast]=SMS
|
||||
GenericName[az]=SMS
|
||||
GenericName[bg]=SMS
|
||||
GenericName[ca]=SMS
|
||||
GenericName[ca@valencia]=SMS
|
||||
GenericName[cs]=SMS
|
||||
|
@ -83,6 +85,7 @@ Comment=Text Messaging
|
|||
Comment[ar]=مراسلة نصية
|
||||
Comment[ast]=Mensaxería de testu
|
||||
Comment[az]=Yazışma
|
||||
Comment[bg]=Текстово съобщение
|
||||
Comment[ca]=Missatgeria de text
|
||||
Comment[ca@valencia]=Missatgeria de text
|
||||
Comment[cs]=Zprávy
|
||||
|
@ -113,7 +116,7 @@ Comment[ru]=Мгновенные сообщения
|
|||
Comment[sk]=Odosielanie textových správ
|
||||
Comment[sl]=Sporočanje besedil
|
||||
Comment[sv]=Textmeddelanden
|
||||
Comment[tr]=Metin Mesajlaşma
|
||||
Comment[tr]=SMS İletileri
|
||||
Comment[uk]=Обмін текстовими повідомленнями
|
||||
Comment[x-test]=xxText Messagingxx
|
||||
Comment[zh_CN]=短信
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,8 @@
|
|||
|
||||
int main(int argc, char** argv)
|
||||
{
|
||||
QApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
|
||||
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
|
||||
const QString description = i18n("KDE Connect URL handler");
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,9 @@ Name=KDE Connect URL Handler
|
|||
Name[ar]=معالج عناوين «كدي المتّصل»
|
||||
Name[ast]=Remanador d'URLs de KDE Connect
|
||||
Name[az]=KDE Connect URL işləyicisi
|
||||
Name[bg]=KDE Connect URL манипулатор
|
||||
Name[ca]=Gestor d'URL del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL de KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Nástroj pro práci s URL v KDE Connect
|
||||
Name[da]=URL-håndtering til KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE Connect-SMS-Dienstprogramm für URLs (Adressen)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue