Compare commits

...

46 commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
9d65b64a42 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-07-12 02:56:25 +00:00
l10n daemon script
6acf90a825 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-07-02 03:16:09 +00:00
Heiko Becker
48e0f812d3 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2022-07-01 21:23:00 +02:00
Heiko Becker
937d59c034 GIT_SILENT Upgrade release service version to 22.04.3. 2022-07-01 20:36:13 +02:00
l10n daemon script
0a7eeb4b8f SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-07-01 03:03:04 +00:00
l10n daemon script
f837bfae89 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-07-01 02:23:10 +00:00
l10n daemon script
f0898420c4 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-06-25 03:12:43 +00:00
l10n daemon script
703031a1d5 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-06-25 02:32:28 +00:00
l10n daemon script
6a7a617101 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-06-14 02:58:18 +00:00
l10n daemon script
156af9f726 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-06-13 04:14:29 +00:00
l10n daemon script
f745524db7 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-06-13 03:22:28 +00:00
l10n daemon script
02b321bd54 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-06-09 03:28:57 +00:00
l10n daemon script
90f94f9b16 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-06-09 02:43:43 +00:00
l10n daemon script
705934eb3d SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-06-07 03:48:31 +00:00
l10n daemon script
7e55bbbd47 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-06-07 03:00:37 +00:00
Heiko Becker
bf97d18a9e GIT_SILENT Update Appstream for new release 2022-06-04 11:00:07 +02:00
Heiko Becker
3e2ad9ae19 GIT_SILENT Upgrade release service version to 22.04.2. 2022-06-03 22:45:08 +02:00
l10n daemon script
13ed905ecf SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-06-01 03:10:17 +00:00
l10n daemon script
a019b3d04e GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-06-01 02:30:47 +00:00
l10n daemon script
98bf48214a SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-05-31 03:17:37 +00:00
l10n daemon script
8db371e7ae SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-05-28 03:53:06 +00:00
l10n daemon script
17307db560 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-05-15 03:10:26 +00:00
l10n daemon script
384ba94891 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-05-10 02:50:03 +00:00
Heiko Becker
21177a5ddc GIT_SILENT Update Appstream for new release 2022-05-07 12:09:51 +02:00
Heiko Becker
b0333b2a24 GIT_SILENT Upgrade release service version to 22.04.1. 2022-05-07 11:19:38 +02:00
l10n daemon script
a05449cc1d SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-05-01 03:08:30 +00:00
l10n daemon script
3e0705fbed GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-05-01 02:25:00 +00:00
l10n daemon script
77d9b33033 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-04-25 02:59:24 +00:00
l10n daemon script
0338580229 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-04-25 02:19:13 +00:00
Aleix Pol
a0b9a2131c kcm: Fix showing plugins' configuration
We were using the plugin infrastructure to tell the name of the plugin
we were configuring.

Since this doesn't make any sense, just let the kcms themselves define
where they want their settings to be.

This fixes a regression from when we ported away from using KService to
list them. e365e1b35c


(cherry picked from commit 21dbf0410f)
2022-04-23 15:27:33 +00:00
Ömer Fadıl Usta
27da388c74 Fix PlaySound with correct QUrl
It was missing to use fromLocalFile

BUG: 452591


(cherry picked from commit da84914b7d)
2022-04-21 14:26:02 +00:00
Heiko Becker
038ccc8e8e GIT_SILENT Update Appstream for new release 2022-04-13 00:03:54 +02:00
Heiko Becker
2448d85e30 GIT_SILENT Upgrade release service version to 22.04.0. 2022-04-12 23:12:50 +02:00
l10n daemon script
5622c7e1bf SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-04-12 02:47:36 +00:00
l10n daemon script
47ff0d39bf SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-04-07 02:54:33 +00:00
Heiko Becker
5c189b2314 GIT_SILENT Upgrade release service version to 22.03.90. 2022-04-05 21:45:16 +02:00
Nicolas Fella
bafec85d06 Enable highdpi for all executables
(cherry picked from commit 12d8adef76)
2022-04-02 23:56:56 +02:00
l10n daemon script
e3aa3accdb SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-03-31 02:43:57 +00:00
l10n daemon script
e70379e85d GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-03-31 02:05:41 +00:00
l10n daemon script
ab490232b0 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-03-29 03:43:22 +00:00
l10n daemon script
89b21d2f97 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-03-26 02:54:57 +00:00
l10n daemon script
50a5387b47 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-03-23 03:29:36 +00:00
l10n daemon script
ba4e932ccd SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-03-20 03:33:42 +00:00
l10n daemon script
b14850745c GIT_SILENT made messages (after extraction) 2022-03-20 02:45:06 +00:00
l10n daemon script
4cce381fb4 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2022-03-17 02:52:06 +00:00
Albert Astals Cid
0f666cd35e GIT_SILENT Upgrade release service version to 22.03.80. 2022-03-12 12:47:30 +01:00
55 changed files with 228 additions and 94 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
# KDE Release Service Version, managed by release script
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(kdeconnect VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View file

@ -21,6 +21,8 @@
int main(int argc, char* argv[])
{
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
QApplication app(argc, argv);
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));

View file

@ -51,6 +51,7 @@ GenericName=Device Synchronization
GenericName[ar]=مزامنة الأجهزة
GenericName[ast]=Sincronización de preseos
GenericName[az]=Cihazların eyniləşdirilməsi
GenericName[bg]=Синхронизация на устройство
GenericName[ca]=Sincronització de dispositius
GenericName[ca@valencia]=Sincronització de dispositius
GenericName[cs]=Synchronizace zařízení
@ -96,6 +97,7 @@ Comment=Make all your devices one
Comment[ar]=اجعل أجهزتك كلّها واحدًا
Comment[ast]=Fai que tolos preseos seyan unu
Comment[az]=Bütün cihazlarınızı birləşdirin
Comment[bg]=Съберете всички ваши устройства в едно.
Comment[ca]=Fa que tots els vostres dispositius siguin un
Comment[ca@valencia]=Fa que tots els vostres dispositius siguen un
Comment[cs]=Sjednoťte svá zařízení
@ -135,7 +137,7 @@ Comment[ta]=உங்கள் சாதனங்களை ஒன்றாக்
Comment[tr]=Tüm aygıtlarınızı birleştirin
Comment[uk]=Поєднайте усі ваші пристрої
Comment[x-test]=xxMake all your devices onexx
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_TW]=
Exec=kdeconnect-app
Icon=kdeconnect

View file

@ -127,9 +127,10 @@ static void detectPlatform(int argc, char **argv)
int main(int argc, char* argv[])
{
detectPlatform(argc, argv);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
QApplication app(argc, argv);
app.setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true);
KAboutData aboutData(
QStringLiteral("kdeconnect.daemon"),
i18n("KDE Connect Daemon"),

View file

@ -7,8 +7,9 @@ Icon=kdeconnect
Name=Send via KDE Connect
Name[ar]=أرسل عبر خدمة «كدي المتّصل»
Name[az]=KDE Connect ilə göndərin
Name[bg]=Изпратете чрез KDE Connect
Name[ca]=Envia a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Envia a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Envia a través de KDE Connect
Name[cs]=Poslat přes KDE Connect
Name[da]=Send via KDE Connect
Name[de]=Mit KDE Connect versenden

View file

@ -7,8 +7,9 @@ Icon=kdeconnect
Name=Send via KDE Connect
Name[ar]=أرسل عبر خدمة «كدي المتّصل»
Name[az]=KDE Connect ilə göndərin
Name[bg]=Изпратете чрез KDE Connect
Name[ca]=Envia a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Envia a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Envia a través de KDE Connect
Name[cs]=Poslat přes KDE Connect
Name[da]=Send via KDE Connect
Name[de]=Mit KDE Connect versenden

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<name>KDE Connect</name>
<name xml:lang="ar">كدي المتّصل</name>
<name xml:lang="az">KDE Connect</name>
<name xml:lang="bg">KDE Connect</name>
<name xml:lang="ca">KDE Connect</name>
<name xml:lang="ca-valencia">KDE Connect</name>
<name xml:lang="cs">KDE Connect</name>
@ -51,6 +52,7 @@
<summary>Seamless connection of your devices</summary>
<summary xml:lang="ar">اتّصال سلس بين أجهزتك</summary>
<summary xml:lang="az">Cihazlarınızın problemsiz bağlantısı</summary>
<summary xml:lang="bg">Безпроблемно свързване на вашите устройства</summary>
<summary xml:lang="ca">Connexió transparent amb els vostres dispositius</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Connexió transparent amb els vostres dispositius</summary>
<summary xml:lang="cs">Snadné propojení vašich zařízení</summary>
@ -98,8 +100,9 @@
</p>
<p xml:lang="ar">يوفر كدي متصل العديد من الميزات لدمج هاتفك وجهاز الحاسوب الخاص بك. يتيح لك إرسال الملفات إلى الجهاز الآخر ، والتحكم في تشغيل الوسائط الخاصة به ، وإرسال الإدخال عن بُعد ، وعرض الإخطارات الخاصة به ، وربما أشياء أخرى. وهو متاح لأنظمة لينكس و أندرويد و FreeBSD و ويندوز و macOS (للجوال). </p>
<p xml:lang="az">KDE Connect, telefonunuzu və kompüterinizi birləşdirmək üçün müxtəlif xüsusiyyətlər təqdim edir. Faylları digər cihaza göndərməyə, medianın oxunmasına nəzarət etməyə, uzaqdan yazı yazmağa, bildirişlərə baxmağa və sairə imkanlar yaradır. Bu (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows və MacOS üçün mövcuddur.</p>
<p xml:lang="bg">KDE Connect е програма, която предоставя различни функции за интегриране на телефона и компютъра. Тя ви позволява да изпращате файлове между устройствата, да контролирате медийното възпроизвеждане, отдалечено въвеждане, да виждате известия и други. Тя е налична за Linux, Android, FreeBSD, Windows и MacOs.</p>
<p xml:lang="ca">El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seves notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seues notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seues notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.</p>
<p xml:lang="cs">KDE Connect poskytuje různé vlastnosti pro integraci vašeho mobilního telefonu a počítače. Umožňuje vám posílat soubory na druhé zařízení, ovládat přehrávání médií, vzdálené ovládání plochy, prohlížet oznámení a další. Je dostupný pro Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.</p>
<p xml:lang="da">KDE Connect leverer diverse funktioner til at integrere din telefon og din computer. Du kan sende filer til den anden enhed, kontrollere dens medieafspilning, sende eksterne input, se bekendtgørelser og meget andet. Det er tilgængeligt til (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows og macOS.</p>
<p xml:lang="de">KDE Connect bietet verschiedene Funktionen zur Integration Ihres Telefons und Ihres Rechners. Es ermöglicht Ihnen, Dateien an das andere Gerät zu senden, seine Medienwiedergabe zu steuern, Fernbedienungseingaben zu senden, seine Benachrichtigungen anzuzeigen und vieles mehr. Es ist für (mobiles) Linux, Android, FreeBSD, Windows und macOS verfügbar.</p>
@ -127,7 +130,7 @@
<p xml:lang="sk">Aplikácia KDE Connect poskytuje rôzne funkcie na integráciu vášho telefónu a vášho počítača. Umožňuje vám odosielať súbory do iného zariadenia, ovládať prehrávanie jeho médií, odosielať vzdialený vstup, zobrazovať jeho upozornenia a viac iných funkcií. Aplikácia je dostupná pre (mobilný) Linux, Android, FreeBSD, Windows a macOS.</p>
<p xml:lang="sl">KDE Connect ponuja različne funkcije za integracijo telefona in vašega računalnika. Omogoča vam pošiljanje datotek v drugo napravo, nadzor nad njenimi mediji, predvajanje, pošiljanje iz oddaljenega inputa, ogled obvestil in še mnogo drugega. To je je na voljo za (mobilne telefone) Linux, Android, FreeBSD, Windows in macOS.</p>
<p xml:lang="sv">KDE-anslut tillhandahåller diverse funktioner för att integrera telefon och dator. Det låter dig skicka filer till den andra apparaten, styr dess medieuppspelning, skickar fjärrinmatning, visar dess underrättelser, med mera. Det är tillgängligt för (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows och MacOS.</p>
<p xml:lang="tr">KDE Connect, telefonunuzu ve bilgisayarınızı entegre etmek için çeşitli özellikler sunar. Diğer cihaza dosya göndermenize, medya oynatımını kontrol etmenize, uzaktan giriş göndermenize, bildirimlerini görüntülemenize ve daha fazlasını yapmanıza olanak tanır. (Mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows ve macOS için mevcuttur.</p>
<p xml:lang="tr">KDE Connect, telefonunuzu ve bilgisayarınızı tümleştirmek için çeşitli özellikler sunar. Diğer aygıta dosya göndermenize, ortam oynatımını denetlemenize, uzaktan girdi göndermenize, bildirimlerini görüntülemenize ve daha fazlasını yapmanıza olanak tanır. (Mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows ve macOS için mevcuttur.</p>
<p xml:lang="uk">За допомогою KDE Connect ви зможете скористатися інтеграцією вашого телефону і комп'ютера. У цьому комплексі програм реалізовано можливості надсилання файлів на інший пристрій, керування відтворенням мультимедійних даних, введення даних, перегляд сповіщень та багато інших можливостей. Комплекс програм може працювати на (мобільних) платформах Linux, Android, FreeBSD, Windows та macOS.</p>
<p xml:lang="x-test">xxKDE Connect provides various features to integrate your phone and your computer. It allows you to send files to the other device, control its media playback, send remote input, view its notifications and may things more. It is available for (mobile) Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">KDE Connect提供了各种用于整合您手机和计算机的功能。它使您可以将文件发送到另一台设备控制它的媒体播放发送远程输入查看它的通知以及做许多其他事情。它在 (移动) LinuxAndroidFreeBSDWindows和 macOS 上均可用。</p>
@ -172,17 +175,9 @@
<value key="KDE::windows_store">https://www.microsoft.com/store/apps/9n93mrmsxbf0</value>
</custom>
<releases>
<release version="21.12.3" date="2022-03-03">
<artifacts>
<artifact type="binary" platform="win64">
<location>https://download.kde.org/stable/release-service/21.12.3/windows/kdeconnect-kde-21.12.3-903-windows-msvc2019_64-cl.exe</location>
<checksum type="sha256">ec7a9f5b3788fef774c49bc619a062a87b364e54099946a14a954637a4682318</checksum>
<size type="download">59447072</size>
</artifact>
</artifacts>
</release>
<release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
<release version="21.12.1" date="2022-01-06"/>
<release version="21.12.0" date="2021-12-09"/>
<release version="22.04.3" date="2022-07-07"/>
<release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
<release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
<release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
</releases>
</component>

View file

@ -2,8 +2,9 @@
GenericName=Open on connected device via KDE Connect
GenericName[ar]=افتح في الجهاز المتصل عبر «كدي المتّصل»
GenericName[az]=Connectd cihazında KDE Connect ilə açın
GenericName[bg]=Отваряне на свързано устройство чрез KDE Connect
GenericName[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect
GenericName[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect
GenericName[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través de KDE Connect
GenericName[cs]=Otevřít na připojeném zařízení přes KDE Connect
GenericName[da]=Åbn en tilsluttet enhed via KDE Connect
GenericName[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen
@ -33,7 +34,7 @@ GenericName[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
GenericName[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
GenericName[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
GenericName[ta]=... ி ி
GenericName[tr]=KDE Connect ile bağlı cihazda aç
GenericName[tr]=KDE Connect ile bağlı aygıtta aç
GenericName[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
GenericName[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
GenericName[zh_CN]= KDE Connect
@ -41,8 +42,9 @@ GenericName[zh_TW]=使用 KDE 連線於連線裝置中開啟
Name=Open on connected device via KDE Connect
Name[ar]=افتح في الجهاز المتصل عبر «كدي المتّصل»
Name[az]=Connectd cihazında KDE Connect ilə açın
Name[bg]=Отваряне на свързано устройство чрез KDE Connect
Name[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través de KDE Connect
Name[cs]=Otevřít na připojeném zařízení přes KDE Connect
Name[da]=Åbn en tilsluttet enhed via KDE Connect
Name[de]=Ein verbundenes mit KDE Connect öffnen
@ -72,7 +74,7 @@ Name[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
Name[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
Name[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
Name[ta]=... ி ி
Name[tr]=KDE Connect aracılığıyla bağlı cihazda aç
Name[tr]=KDE Connect aracılığıyla bağlı aygıtta aç
Name[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
Name[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
Name[zh_CN]= KDE Connect
@ -80,8 +82,9 @@ Name[zh_TW]=使用 KDE 連線於連線裝置中開啟
Comment=Open on a connected device using KDE Connect
Comment[ar]=افتح في الجهاز المتصل باستخدام «كدي المتّصل»
Comment[az]=Connectd cihazında KDE Connect istifadə edərək açmaq
Comment[bg]=Отваряне на свързано устройство с помощта на KDE Connect
Comment[ca]=Obre a un dispositiu connectat usant el KDE Connect
Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat usant el KDE Connect
Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat utilitzant KDE Connect
Comment[cs]=Otevřít na připojeném zařízení pomocí KDE Connect
Comment[da]=Åbn en tilsluttet enhed med brug af KDE Connect
Comment[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen
@ -111,7 +114,7 @@ Comment[sk]=Otvorenie na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
Comment[sl]=Odpri na povezani napravi z uporabo KDE Connect
Comment[sv]=Visa på en ansluten apparat med användning av KDE-anslut
Comment[ta]=... ி ி
Comment[tr]=KDE Connect kullanarak bağlı bir cihazda açın
Comment[tr]=KDE Connect kullanarak bağlı bir aygıtta açın
Comment[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
Comment[x-test]=xxOpen on a connected device using KDE Connectxx
Comment[zh_CN]= KDE Connect

View file

@ -4,7 +4,8 @@
"Description": "Send file to other device using KDE Connect",
"Description[ar]": "أرسل ملف إلى جهاز أخر باستعمال كدي المتصل",
"Description[az]": "Digər cihazlara KDE Connect ilə fayl göndərin",
"Description[ca@valencia]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect",
"Description[bg]": "Изпращане на файл до друго устройство чрез KDE Connect",
"Description[ca@valencia]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant KDE Connect",
"Description[ca]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect",
"Description[cs]": "Poslat soubor na jiné zařízení přes KDE Connect",
"Description[da]": "Send fil til en anden enhed med brug af KDE Connect",
@ -33,7 +34,7 @@
"Description[sk]": "Odoslať súbor do iného zariadenia pomocou KDE Connect",
"Description[sl]": "Pošljite datoteko na drugo napravo s pomočjo KDE Connect",
"Description[sv]": "Skicka fil till en annan enhet med användning av KDE:s anslutningstjänst",
"Description[tr]": "KDE Connect'i kullanarak dosyayı başka bir cihaza gönder",
"Description[tr]": "KDE Connect'i kullanarak dosyayı başka bir aygıta gönder",
"Description[uk]": "Надіслати файл на інший пристрій за допомогою KDE Connect",
"Description[x-test]": "xxSend file to other device using KDE Connectxx",
"Description[zh_CN]": "使用 KDE Connect将文件发送到其他设备",
@ -46,7 +47,8 @@
"Name": "Send file via KDE Connect",
"Name[ar]": "أرسل ملف عبر كدي المتصل",
"Name[az]": "Faylı KDE Connect ilə göndərin",
"Name[ca@valencia]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect",
"Name[bg]": "Изпращане на SMS чрез KDE Connect...",
"Name[ca@valencia]": "Envia el fitxer a través de KDE Connect",
"Name[ca]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect",
"Name[cs]": "Poslat soubor přes KDE Connect",
"Name[da]": "Send fil via KDE Connect",

View file

@ -33,9 +33,10 @@
int main(int argc, char** argv)
{
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
QApplication app(argc, argv);
app.setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true);
KAboutData about(QStringLiteral("kdeconnect-indicator"),
i18n("KDE Connect Indicator"),
QStringLiteral(KDECONNECT_VERSION_STRING),

View file

@ -3,8 +3,9 @@ Name=KDE Connect Indicator
Name[ar]=مؤشر «كدي المتّصل»
Name[ast]=Indicador de KDE Connnect
Name[az]=KDE Connect göstəricisi
Name[bg]=Индикатор за свързване на KDE
Name[ca]=Indicador del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Indicador del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Indicador de KDE Connect
Name[cs]=Ukazatel KDE Connect
Name[da]=KDE Connect-indikator
Name[de]=KDE-Connect-Anzeige
@ -45,6 +46,7 @@ Name[zh_TW]=KDE 連線指示符號
Comment=Display information about your devices
Comment[ar]=اعرض معلومات عن أجهزتك
Comment[az]=Cihazınız haqqında məlumatı gösətrmək
Comment[bg]=Показване информация за вашите устройства
Comment[ca]=Mostra la informació dels vostres dispositius
Comment[ca@valencia]=Mostra la informació dels vostres dispositius
Comment[cs]=Zobrazit informace o vašich zařízeních
@ -84,7 +86,7 @@ Comment[ta]=உங்கள் சாதனங்களைப் பற்றி
Comment[tr]=Aygıtlarınız hakkında bilgi görüntüleyin
Comment[uk]=Показати дані щодо ваших пристроїв
Comment[x-test]=xxDisplay information about your devicesxx
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_TW]=
Exec=kdeconnect-indicator
Icon=kdeconnect

View file

@ -63,6 +63,7 @@ Comment=Connect and sync your devices
Comment[ar]=اتّصل وزامن أجهزتك
Comment[ast]=Coneuta y sincroniza preseos
Comment[az]=Cihazlarınızı qoşmaq və eyniləşdirmək
Comment[bg]=Свържете и синхронизирайте вашите устройства
Comment[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
Comment[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
Comment[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení
@ -108,8 +109,9 @@ Comment[zh_TW]=連線並且同步您的裝置
X-KDE-Keywords=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share
X-KDE-Keywords[ar]=هاتف,أندرويد,جهاز,تحكم,وسائط,رن,صوت,متصل,شبكة,جوال,متنقل,اتصل,هاتف ذكي,متراسلون,أخذ صورة,لوحة مفاتيح
X-KDE-Keywords[az]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,sharepaylaşılan fayllar,faylların köçürülməsi,faylların alınması,qurğu,urğular,eyniləşdirmə,zəng,telefon,smartfon,əlaqələr,telefon bildirişləri,səs səviyyəsi,sistem səsi,zəng melodiyası,səsləndirmək,təqdimat,şəkil şəkmək,siçanın məsafədən idarəsi,məsafədən klaviatura,telefonun inteqasiyası,əmrlər,cihazı kilidləmək,multimedia idarəsi,telefondakılara baxış,paylaşmaq
X-KDE-Keywords[bg]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share
X-KDE-Keywords[ca]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la trucada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix
X-KDE-Keywords[ca@valencia]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la trucada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix
X-KDE-Keywords[ca@valencia]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,compartix fitxers,transferix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,tocades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la tocada,reproduïx so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,compartix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,compartix
X-KDE-Keywords[cs]=síť,kde connect,spojit,telefon,synchronizace,mobilita,android,ios,poslat soubory,sdílet soubory,přenos souborů,příjem souborů,zařízení,synchronizace,telefonáty,chytrý telefon,kontakty,sms,oznámení na telefonu,ovládání hlasitosti,hlasitost systému,vyzváněcí melodie,přehrát melodii,prezentace,zachytit obrázek,pořídit fotku,sdílená schránka,monitor připojení,vzdálené ovládání,vzdálená myš,vzdálená klávesnice,mpris,integrace telefonu,příkazy,zamknout zařízení,ovládání multimédií,sftp,prohlížení telefonu,sdílet
X-KDE-Keywords[el]=δίκτυο,kde connect,σύνδεση,τηλέφωνο,συγχρονισμός,κινητό,android,ios,αποστολή αρχείων,διαμοιρασμός αρχείων,μεταφορά αρχείων,λήψη αρχείων,συσκευές,συσκευή,συγχρονισμός,κλήσεις,τηλέφωνο,έξυπνο κινητό,επαφές,sms,ειδοποιήσεις,έλεγχος έντασης,ένταση συστήματος,κουδούνισμα,αναπαραγωγή ήχου,παρουσίαση,λήψη εικόνας,λήψη φωτογραφίας,κοινόχρηστο πρόχειρο,ελεγκτής σύνδεσης,απομακρυσμένη ροή δεδομένων,απομακρυσμένο ποντίκι,απομακρυσμένο πληκτρολόγιο,mpris,ενσωμάτωση τηλεφώνου,εντολές,κλείδωμα συσκευής,έλεγχος πολυμέσων,sftp,περιήγηση,διαμοιρασμός
X-KDE-Keywords[en_GB]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronisation,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,connectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share
@ -119,18 +121,22 @@ X-KDE-Keywords[fi]=verkko,kde connect,connect,puhelin,synkronointi,synkronoi,mob
X-KDE-Keywords[fr]=réseau, kdeconnect, connexion, téléphone, sync, mobile, android, ios, envoi de fichiers, partage des fichiers, transfert de fichiers, réception de fichiers, périphériques, périphérique, synchronisation, appels, smartphone, contacts, sms, notifications de téléphone, volume de contrôle, volume du système, sonnerie, lecture d'un son, présentation, prise de photos, presse-papier partagé, gestion de la connectivité, saisie à distance, souris à distance, clavier à distance, mpris, intégration du téléphone, commandes, verrouillage du périphérique, contrôle multimédia, sftp, navigation dans le téléphone, partager
X-KDE-Keywords[hu]=hálózat,kde connect,csatlakoztatás,telefon,szinkronizálás,mobil,android,ios,fájlok küldése,fájlok megosztása,fájlok átvitele,fájlok fogadása,eszközök,eszköz,szinkronizáció,hívások,telefon,okostelefon,névjegyek,sms,telefonos értesítések,hangerőszabályzás,rendszer hangerő,csengőhang,hanglejátszás,prezentáció,kép készítése,fénykép készítése,megosztott vágólap,kapcsolódásfigyelő,távoli bevitel,távoli egér,távoli billentyűzet,mpris,telefonos integráció,parancsok,eszköz zárolása,multimédia vezérlők,sftp,telefon böngészése,megosztás
X-KDE-Keywords[ia]=rete,kde connect,connecte,telephono,sync,mobile,android,ios,invia files,comparti files,transfere files,recipe files,dispositivos,dispossitivo,synchronization,appellos,telephono,smartphone,contactos,sms,notificationes de telephono,volumine de controlo, volumine de systema, soneria,sona sono,presentation,prende photo,area de transferentia compartite,monitor de connectivitate, entrata remote, mus remote,claviero remote,mpris,integration de telephono,commandos,bloca dispositivo,controlo de multimedia, sftp,naviga telephono,comparti
X-KDE-Keywords[id]=Jaringan,kde connect,koneksi,telepon,sinkronkan,mobile,android,ios,kirim file,bagikan file,transfer file,terima file,perangkat,perangkat,sinkronisasi,panggilan,telepon,sms,pemberitahuan telepon,volume kontrol ,volume sistem,nada dering,bunyikan suara,presentasi,ambil gambar,ambil foto,berbagi clipboard,monitor konektivitas,input jarak jauh,mouse jarak jauh,keyboard jarak jauh,mpris,integrasi telepon,perintah multimedia,sftp,menelusuri telepon,bagikan
X-KDE-Keywords[it]=rete,kde connect,connessione,telefono,sincronizzazione,cellulare,android,ios,invio file,condivisione file,trasferimento file,ricezione file,dispositivi,dispositivo,sincronizzazione,chiamate,telefono,smartphone,contatti,sms,telefono notifiche,controllo volume ,volume di sistema,suoneria,riproduzione audio,presentazione,scattare foto,appunti condivisi,monitor connettività,input remoto,mouse remoto,tastiera remota,mpris,integrazione telefono,comandi,blocco dispositivo,controllo multimediale,sftp,sfogliare il telefono,condividere
X-KDE-Keywords[ja]=,kde connect,,,,,android,ios,,,,,,,,,,,,SMS,,,,,,,,,,,,,,mpris,,,,,sftp,,
X-KDE-Keywords[ko]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,,,,,,, , , , , ,,,,,, ,, ,,,,,, , , , , , ,, , , ,
X-KDE-Keywords[lt]=tinklas,kde connect,connect,prisijungti,telefonas,sinchronizuoti,sinchronizavimas,mobilusis,android,ios,siųsti failus,siusti failus,bendrinti failus,dalintis failais,persiųsti failus,persiusti failus,perduoti failus,gauti failus,įrenginiai,irenginiai,įrenginys,irenginys,sinchronizacima,skambučiai,skambuciai,skambučių,skambuciu,telefonija,išmanusis,ismanusis,išmanusis telefonas,ismanusis telefonas,adresatai,sms,žinutės,zinutes,telefono pranešimai,telefono pranesimai,valyti garsį,valdyti garsi,valdyti garsumą,valdyti garsumą,sistemos garsis,sistemos garsumas,skambučio melodija,skambucio melodija,atkūrimo garsas,atkurimo garsas,grojimo garsas,pateiktis,fotografuoti,bendra iškarpinė,bendra iskarpine,bendrinama iškarpinė,bendrinama iskarpine,jungiamumo prižiūryklė,jungiamumo priziurykle,nuotolinė įvestis,nuotoline ivestis,nuotolinis ivedimas,nuotolinis įvedimas,nuotolinė pelė,nuotoline pele,nuotolinė klaviatūra,nuotoline klaviatura,mpris,telefono integracija,integracija su telefonu,telefono integravimas,komandos,užraktas,užrakinti įrenginį,uzrakinti irengini,multimedijos valdymas,valdyti multimediją,valdyti multimedija,sftp,naršyti telefoną,narsyti telefona,naršyti telefone,narsyti telefone,bendrinti,dalintis
X-KDE-Keywords[nl]=netwerk,kde verbinden,telefoon,sync,mobiel,android,ios,bestanden verzenden,bestanden delen,bestanden overdragen,bestanden ontvangen,apparaten,apparaat,synchronisatie,oproepen,telefoon,smartphone,contactpersonen,sms,telefoonmeldingen,volumebesturing,systeemvolume,ringtone,geluid afspelen,presentatie,foto maken,gedeeld klembord,connectiviteitsmonitor,invoer op afstand,muis op afstand,toetsenbord op afstand,mpris,telefoonintegratie,commando's,apparaat vergrendelen,multimediabesturing,sftp,delen
X-KDE-Keywords[nn]=nettverk,kde connect,kopla til,tilkopling,telefon,synkroniser,mobil,android,ios,send filer,overfør filer,ta imot filer,einingar,eining,synkronisering,samtale,samtalar,samtaler,anrop,oppringing,ringje,smarttelefon,kontaktar,adressebok,sms,varslingar,lydstyrke,systemlydstyrke,ringjetone,spel lyd,presentasjon,ta bilete,ta foto,delt utklippstavle,del utklippstavle,sambandsovervaking,tilkoplingsovervaking,fjerntastatur,fjernstyring,fjernmus,mpris,telefonintegrasjon,kommandoar,lås eining,multimediakontroll,sftp,bla gjennom telefon,del,deling
X-KDE-Keywords[pl]=sieć,kde connect,podłącz,telefon,synchronizacja,przenośne,android,ios,wyślij pliki,udostępnij pliki,prześlij pliki,odbierz pliki,urządzenia,urządzenie,synchronizacja,rozmowy,telefon,smartfon,kontakty,sms,powiadomienia telefonu,sterowanie głośnością,głośność systemowa,dzwonek,odtwórz dźwięk,prezentacja,zrób zdjęcie,zrób zdjęcie,współdzielony schowek,monitor połączenia,zdalna obsługa,zdalna mysz,zdalna klawiatura,mpris,integracja telefonu,polecenia,blokowanie urządzenia,sterowanie multimediami,sftp,przeglądanie telefonu,udostępnianie
X-KDE-Keywords[pt]=rede,kde connect,ligação,telefone,sincronização,telemóvel,android,ios,enviar ficheiros,partilhar ficheiros,transferir ficheiros,dispositivos,dispositivo,sincronização,chamadas,telefone,contactos,SMS,notificações do telefone,controlo de volume,volume do sistema,toque de chamada,tocar um som,apresentação,tirar uma fotografia,tirar uma foto,área de transferência partilhada,monitor de conectividade,entrada remota,rato remoto,MPRIS,integração do telefone,comandos,bloquear o dispositivo,controlo multimédia,SFTP,navegação pelo telefone,partilhar
X-KDE-Keywords[pt_BR]=rede,kde connect,conectar,telefone,celular,móvel,sincronizar,android,ios,enviar arquivos,compartilhar arquivos,transferir arquivos,receber arquivos,dispositivos,dispositivo,sincronização,chamadas,notificações do telefone,smartphone,contatos,sms,controle do volume,volume do sistema,toque do telefone,tocar som,apresentação,tirar foto,área de transferência compartilhada,monitor de conectividade,entrada remota,mouse remoto,teclado remoto,mpris,integração com o telefone,comandos,bloquear dispositivo,controle de multimídia,sftp,navegar no telefone,compartilhar
X-KDE-Keywords[ro]=rețea,kde connect,conectează,telefon,sincronizare,sincronizează,mobil,android,ios,trimite fișiere,partajează fișiere,transferă fișiere,primește fișiere,trimitere fișiere,primire fișiere,dispozitive,dispozitiv,apeluri,telefon,smartphone,contacte,sms,notificări telefon,control volum,volum sistem,ton de apel,redă sunet,prezentare,fă poză,fă poze,clipboard partajat,monitor de conectivitate,introducere de la distanță,intrare de la distanță,maus distant,tastatură distantă,mpris,integrare telefon,comenzi,blochează dispozitiv,control multimedia,sftp,răsfoire telefon,răsfoiește telefonul,partajare,partajează
X-KDE-Keywords[ru]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,сеть,подключить,телефон,синхронизация,мобильный,отправить файлы,опубликовать файлы,передать файлы,получить файлы,устройство,устройства,звонок,вызов,смартфон,контакты,смс,уведомления телефона,управление громкостью,мелодия вызова,воспроизведение звука,презентация,снимок,снять фото,общий буфер обмена
X-KDE-Keywords[sk]=sieť,kde pripojiť,pripojiť,telefón,synchronizovať,mobil,android,ios,odoslať súbory,zdieľaťsúbory,prenášať súbory,prijímať súbory,zariadenia,zariadenie,synchronizácia,hovory,telefón,smartfón,kontakty,sms,telefónne upozornenia,ovládanie hlasitosti,systémhlasitosť, vyzváňací tón, prehrávanie zvuku, prezentácia, fotografovanie, fotografovanie, zdieľanieschránka,monitor pripojenia,diaľkový vstup,diaľková myš,diaľková klávesnica,mpris,integrácia telefónu,príkazy,uzamknúť zariadenie,ovládanie multimédií,sftp,prehliadaťtelefón, zdieľanie
X-KDE-Keywords[sl]=omrežje,kde,povezava,poveži,telefon,uskladi,mobilnik,android,ios,pošlji datoteke,deli datoteke, prenaša datoteke,prejema datoteke,naprave,naprava,sinhronizacija,klici, telefon,pametni telefon,stiki,telefonska obvestila,nadzor glasnosti,glasnost sistema, melodija klica,zvoki,predstavitev,zajemi sliko,zajemi fotografijo,skupno odložišče, povezava z monitorjem,oddaljeni vnos,oddaljena miška,oddaljena tipkovnica, mpris,integracija telefonov,ukazi,zakleni napravo,kontrola predstavnosti,sftp,brskaj po telefonu,deli
X-KDE-Keywords[sv]=nätverk,kde anslut,telefon,synkronisera,mobil,android,ios,skicka filer,dela filer,överföra filer,ta emot filer,apparater,apparat,synkronisering,samtal,telefon,smarttelefon,kontakter,sms,telefonunderrättelser,volymkontroll,systemvolym,rington,spela ljud,presentation,ta bild,ta foto,delat klippbord,anslutningsövervakning,fjärrinmatning,fjärrmus,fjärrtangentbord,mpris,telefonintegrering,kommandon,lås apparat,multimediakontroll,sftp,bläddra i telefon,dela
X-KDE-Keywords[tr]=ağ,kde connect,bağlan,telefon,eşzamanla,mobil,taşınabilir,android,ios,dosya gönder,dosya paylaş,dosya aktar,dosya al,aygıtlar,cihazlar,aygıt,cihaz,eşzamanlama,çağrılar,aramalar,akıllı telefon,kişiler,sls,telefon bildirimleri,ses denetimi,ses kontrolü,sistem ses düzeyi,zil,ses çal,sunum,resim çek,paylaşılan pano,bağlantı izleyicisi,uzak girdi,uzak fare,uzak klavye,mpris,telefon entegrasyonu,komutlar,aygıtı kilitle,çoklu ortam denetimi,sftp,telefona göz at,paylaş
X-KDE-Keywords[uk]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,мережа,конект,з'єднання,телефон,синхронізація,мобільний,мобіла,андроїд,айос,надіслати файли,поділитися файлами,передати файли,отримати файли,пристрої,пристрій,синхронізувати,виклики,дзвінки,телефон,смартфон,контакти,есемес,сповіщення на телефоні,керування гучністю,системна гучність,гучність системи,рінґтон,мелодія,відтворити звук,відтворення,презентація,зробити знімок,сфотографувати,спільний буфер обміну,стеження за з'єднанням,спостереження за з'єднанням,віддалене введення,віддалена миша,дистанція,дистанційне керування,віддалена клавіатура,мпріз,мпріс,емпріс,інтеграція телефону,команди,блокування пристрою,заблокувати пристрій,керування відтворенням,есефтепе,навігація телефоном,перегляд телефону,спільний ресурс,спільний
X-KDE-Keywords[x-test]=xxnetworkxx,xxkde connectxx,xxconnectxx,xxphonexx,xxsyncxx,xxmobilexx,xxandroidxx,xxiosxx,xxsend filesxx,xxshare filesxx,xxtransfer filesxx,xxreceive filesxx,xxdevicesxx,xxdevicexx,xxsynchronizationxx,xxcallsxx,xxtelephonexx,xxsmartphonexx,xxcontactsxx,xxsmsxx,xxphone notificationsxx,xxcontrol volumexx,xxsystem volumexx,xxringtonexx,xxplay soundxx,xxpresentationxx,xxtake picturexx,xxtake photoxx,xxshared clipboardxx,xxconectivity monitorxx,xxremote inputxx,xxremote mousexx,xxremote keyboardxx,xxmprisxx,xxphone integrationxx,xxcommandsxx,xxlock devicexx,xxmultimedia controlxx,xxsftpxx,xxbrowse phonexx,xxsharexx
X-KDE-Keywords[zh_CN]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

View file

@ -13,18 +13,17 @@ struct KdeConnectPluginKcmPrivate
{
QString m_deviceId;
QString m_pluginName;
KdeConnectPluginConfig* m_config;
KdeConnectPluginConfig* m_config = nullptr;
};
KdeConnectPluginKcm::KdeConnectPluginKcm(QWidget* parent, const QVariantList& args, const QString& componentName)
KdeConnectPluginKcm::KdeConnectPluginKcm(QWidget* parent, const QVariantList& args, const QString& pluginName)
: KCModule(parent, args)
, d(new KdeConnectPluginKcmPrivate())
{
d->m_deviceId = args.at(0).toString();
//The parent of the config should be the plugin itself
d->m_pluginName = KService::serviceByDesktopName(componentName).constData()->property(QStringLiteral("X-KDE-ParentComponents")).toString();
d->m_pluginName = pluginName;
//The parent of the config should be the plugin itself
d->m_config = new KdeConnectPluginConfig(d->m_deviceId, d->m_pluginName);
}

View file

@ -54,7 +54,7 @@ Comment[az]=KDE Connect istifadə edərək cihazlarınızdan bildirişləri gös
Comment[bg]=Показване на уведомления от вашите устройства чрез KDE Connect
Comment[bs]=Prikaži obavlještenja sa uređaja koji koriste KDE konekciju
Comment[ca]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant el KDE Connect
Comment[ca@valencia]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant el KDE Connect
Comment[ca@valencia]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant KDE Connect
Comment[cs]=Zobrazit oznámení z vašich zařízení pomocí KDE Connect
Comment[da]=Vis bekendtgørelser fra dine enheder med KDE Connect
Comment[de]=Zeigt Benachrichtigungen von Ihren Geräten mit KDE Connect
@ -89,7 +89,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje obaveštenja sa vašeg uređaja pomoću KDE
Comment[sr@latin]=Prikazuje obaveštenja sa vašeg uređaja pomoću KDEkonekcije
Comment[sv]=Visa underrättelser från apparater med KDE anslut
Comment[ta]=... ிி ிி
Comment[tr]=KDE Connect kullanılarak cihazınızdan bildirimleri görüntüleyin
Comment[tr]=KDE Connect kullanılarak aygıtınızdan bildirimleri görüntüleyin
Comment[uk]=Показ сповіщень з ваших пристроїв за допомогою програми «Зєднання KDE»
Comment[x-test]=xxShow notifications from your devices using KDE Connectxx
Comment[zh_CN]= KDE Connect

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -51,6 +52,7 @@
"Description[ar]": "أظهر بطّاريّة الهاتف بجانب بطّاريّة الحاسوب",
"Description[ast]": "Amuesa la batería del preséu al llau de la del ordenador",
"Description[az]": "Telefonun batareyasını komputerin batareyasının yanında göstərmək",
"Description[bg]": "Показване на батерията на телефона до батерията на компютъра",
"Description[ca@valencia]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
"Description[ca]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
"Description[cs]": "Zobrazit baterii vedle baterie počítače",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name": "Battery monitor",
"Name[ar]": "مرقاب البطّاريّة",
"Name[az]": "Batareyanı izləmək",
"Name[bg]": "Следене на батерия ",
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la bateria",
"Name[ca]": "Monitor de la bateria",
"Name[cs]": "Monitor baterie",

View file

@ -6,6 +6,7 @@
"Name": "Aditya Mehra",
"Name[ar]": "Aditya Mehra",
"Name[az]": "Aditya Mehra",
"Name[bg]": "Aditya Mehra",
"Name[ca@valencia]": "Aditya Mehra",
"Name[ca]": "Aditya Mehra",
"Name[cs]": "Aditya Mehra",
@ -44,6 +45,7 @@
"Description": "Bigscreen Plugin",
"Description[ar]": "محلق الشاشة الكبيرة",
"Description[az]": "Böyük Ekran Qoşması",
"Description[bg]": "Bigscreen приставка",
"Description[ca@valencia]": "Connector de la Bigscreen",
"Description[ca]": "Connector de la Bigscreen",
"Description[cs]": "Modul pro velkou obrazovku",
@ -84,6 +86,7 @@
"Name": "Bigscreen",
"Name[ar]": "شاشة كبيرة",
"Name[az]": "Böyük Ekran",
"Name[bg]": "Bigscreen",
"Name[ca@valencia]": "Bigscreen",
"Name[ca]": "Bigscreen",
"Name[cs]": "Velká obrazovka",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -51,7 +52,8 @@
"Description[ar]": "شارك الحافظة بين الجهازين",
"Description[ast]": "Comparte'l cartafueyu ente preseos",
"Description[az]": "Cihazlar arasında mübadilə buferini paylaşmaq",
"Description[ca@valencia]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
"Description[bg]": "Споделяне на клипборда между устройствата",
"Description[ca@valencia]": "Compartix el porta-retalls entre dispositius",
"Description[ca]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
"Description[cs]": "Sdílet obsah schránky mezi zařízeními",
"Description[da]": "Del udklipsholderen mellem enheder",
@ -98,6 +100,7 @@
"Name[ar]": "الحافظة",
"Name[ast]": "Cartafueyu",
"Name[az]": "Mübadilə buferi",
"Name[bg]": "Клипборд",
"Name[ca@valencia]": "Porta-retalls",
"Name[ca]": "Porta-retalls",
"Name[cs]": "Schránka",

View file

@ -6,6 +6,7 @@
"Name": "David Shlemayev",
"Name[ar]": "David Shlemayev",
"Name[az]": "David Shlemayev",
"Name[bg]": "David Shlemayev",
"Name[ca@valencia]": "David Shlemayev",
"Name[ca]": "David Shlemayev",
"Name[cs]": "David Shlemayev",
@ -18,6 +19,7 @@
"Name[fr]": "David Shlemayev",
"Name[hu]": "David Shlemayev",
"Name[ia]": "David Shlemayev",
"Name[id]": "David Shlemayev",
"Name[it]": "David Shlemayev",
"Name[ko]": "David Shlemayev",
"Name[lt]": "David Shlemayev",
@ -41,6 +43,7 @@
"Description": "Show your phone's network signal strength",
"Description[ar]": "أظهر قوة إشارة شبكة هاتفك",
"Description[az]": "Telefonunuzun şəbəkə siqnalı gücü göstərilsin",
"Description[bg]": "Показване силата на сигнала на мрежата на телефона",
"Description[ca@valencia]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
"Description[ca]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
"Description[cs]": "Zobrazit sílu signálu telefonu",
@ -53,6 +56,7 @@
"Description[fr]": "Afficher la force du signal du réseau pour votre téléphone",
"Description[hu]": "A telefon hálózati jelerősségének megjelenítése",
"Description[ia]": "Monstra fortia de signal de rete de tu telephono",
"Description[id]": "Tampilkan kekuatan sinyal teleponmu",
"Description[it]": "Mostra la potenza del segnale di rete del tuo telefono",
"Description[ko]": "내 휴대폰의 네트워크 신호 세기 표시",
"Description[lt]": "Rodyti jūsų telefono tinklo signalo stiprumą",
@ -78,6 +82,7 @@
"Name": "Connectivity monitor",
"Name[ar]": "مراقب الاتصال",
"Name[az]": "Bağlantı monitoru",
"Name[bg]": "Следене на свързаност",
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la connectivitat",
"Name[ca]": "Monitor de la connectivitat",
"Name[cs]": "Monitor spojení",
@ -90,6 +95,7 @@
"Name[fr]": "Surveillance de connectivité",
"Name[hu]": "Kapcsolódásfigyelő",
"Name[ia]": "Controlator de connectivitate",
"Name[id]": "Pemantau konektivitas",
"Name[it]": "Monitor di connettività",
"Name[ko]": "연결 모니터",
"Name[lt]": "Jungiamumo prižiūryklė",

View file

@ -8,6 +8,7 @@
"Name[ar]": "Simon Redman",
"Name[ast]": "Simon Redman",
"Name[az]": "Simon Redman",
"Name[bg]": "Simon Redman",
"Name[ca@valencia]": "Simon Redman",
"Name[ca]": "Simon Redman",
"Name[cs]": "Simon Redman",
@ -47,6 +48,7 @@
"Description": "Synchronize Contacts Between the Desktop and the Connected Device",
"Description[ar]": "زامن المتراسلين بين سطح المكتب والجهاز المتصل",
"Description[az]": "Kontakları Qoşulmuş Cihaz və İş Masası arasında eyniləşdirmək",
"Description[bg]": "Синхронизиране на контакти между компютъра и свързаното устройство",
"Description[ca@valencia]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat",
"Description[ca]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat",
"Description[cs]": "Synchronizovat kontakty mezi pracovní plochou a připojeným zařízením",
@ -76,7 +78,7 @@
"Description[sk]": "Synchronizácia kontaktov medzi počítačom a pripojeným zariadením",
"Description[sl]": "Uskladi stike med namizjem in povezano napravo",
"Description[sv]": "Synkronisera kontakter mellan skrivbordet och ansluten enhet",
"Description[tr]": "Masaüstü ve bağlı cihaz arasındaki kişileri senkronize et",
"Description[tr]": "Masaüstü ve bağlı aygıt arasında kişileri eşzamanla",
"Description[uk]": "Синхронізація контактів між комп'ютером і з'єднаним пристроєм",
"Description[x-test]": "xxSynchronize Contacts Between the Desktop and the Connected Devicexx",
"Description[zh_CN]": "同步电脑和已连接设备的通讯录",
@ -89,6 +91,7 @@
"Name[ar]": "المتراسلون",
"Name[ast]": "Contautos",
"Name[az]": "Kontaktlar",
"Name[bg]": "Контакти",
"Name[ca@valencia]": "Contactes",
"Name[ca]": "Contactes",
"Name[cs]": "Kontakty",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Apoorv Parle",
"Name[ast]": "Apoorv Parle",
"Name[az]": "Apoorv Parle",
"Name[bg]": "Apoorv Parle",
"Name[ca@valencia]": "Apoorv Parle",
"Name[ca]": "Apoorv Parle",
"Name[cs]": "Apoorv Parle",
@ -52,6 +53,7 @@
"Name[ar]": "David Edmundson",
"Name[ast]": "David Edmundson",
"Name[az]": "David Edmundson",
"Name[bg]": "David Edmundson",
"Name[ca@valencia]": "David Edmundson",
"Name[ca]": "David Edmundson",
"Name[cs]": "David Edmundson",
@ -95,6 +97,7 @@
"Description": "Find your lost phone by making it play an alarm sound",
"Description[ar]": "جِد هاتفك الضّائع بتشغيل صوت المنبّه",
"Description[az]": "İtirdiyiniz cihazınızı ona səs siqnalı göndərməklə tapın",
"Description[bg]": "Намерете изгубения си телефон, като го накарате да възпроизведе алармен звук",
"Description[ca@valencia]": "Troba el vostre telèfon perdut fent que reproduïsca un so d'alarma",
"Description[ca]": "Troba el vostre telèfon perdut fent que reprodueixi un so d'alarma",
"Description[cs]": "Najděte svůj telefon tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky",
@ -141,6 +144,7 @@
"Name": "Ring my phone",
"Name[ar]": "رنّ هاتفي",
"Name[az]": "Telfonuma zəng göndərmək",
"Name[bg]": "Позвъняване на моя телефон",
"Name[ca@valencia]": "Fes sonar el meu telèfon",
"Name[ca]": "Fes sonar el meu telèfon",
"Name[cs]": "Prozvonit můj telefon",

View file

@ -20,7 +20,7 @@ K_PLUGIN_FACTORY(FindThisDeviceConfigFactory, registerPlugin<FindThisDeviceConfi
FindThisDeviceConfig::FindThisDeviceConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_findthisdevice_config"))
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_findthisdevice"))
, m_ui(new Ui::FindThisDeviceConfigUi())
{
m_ui->setupUi(this);
@ -74,16 +74,18 @@ void FindThisDeviceConfig::save()
void FindThisDeviceConfig::playSound()
{
const QString soundFile = m_ui->soundFileRequester->text();
QUrl soundURL = QUrl(soundFile);
QMediaPlayer* player = new QMediaPlayer;
player->setAudioRole(QAudio::Role(QAudio::NotificationRole));
player->setMedia(soundURL);
player->setVolume(100);
player->play();
connect(player, &QMediaPlayer::stateChanged, player, &QObject::deleteLater);
const QUrl soundURL = m_ui->soundFileRequester->url();
if (soundURL.isEmpty()) {
qCWarning(KDECONNECT_PLUGIN_FINDTHISDEVICE) << "Not playing sound, no valid ring tone specified.";
} else {
QMediaPlayer* player = new QMediaPlayer;
player->setAudioRole(QAudio::Role(QAudio::NotificationRole));
player->setMedia(soundURL);
player->setVolume(100);
player->play();
connect(player, &QMediaPlayer::stateChanged, player, &QObject::deleteLater);
}
}

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[ast]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[az]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[bg]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[ca@valencia]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[ca]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[cs]": "Friedrich W. H. Kossebau",
@ -46,7 +47,8 @@
"Description": "Find this device by making it play an alarm sound",
"Description[ar]": "اعثر على هذا الهاتف بتشغيل صوت المنبّه",
"Description[az]": "Bu cihazı, ona səs siqnalı göndərməklə tapın",
"Description[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu fent que reproduïsca un so d'alarma",
"Description[bg]": "Намерете това устройство, като го накарате да възпроизведе алармен звук",
"Description[ca@valencia]": "Troba este dispositiu fent que reproduïsca un so d'alarma",
"Description[ca]": "Troba aquest dispositiu fent que reprodueixi un so d'alarma",
"Description[cs]": "Najděte toto zařízení tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky",
"Description[da]": "Find denne enhed ved at få den til at afspille en alarmlyd",
@ -76,7 +78,7 @@
"Description[sk]": "Nájdenie zariadenia prehraním výstražného zvuku",
"Description[sl]": "Poišči to napravo, tako da ji sprožiš alarm",
"Description[sv]": "Hitta apparaten genom att få den att spela ett alarmljud",
"Description[tr]": "Bu cihazı, bir alarm sesi çaldırarak bulun",
"Description[tr]": "Bu aygıtı, bir alarm sesi çaldırarak bulun",
"Description[uk]": "Знайти цей пристрій, наказавши йому відтворити дзвінок",
"Description[x-test]": "xxFind this device by making it play an alarm soundxx",
"Description[zh_CN]": "通过播放铃声来找到您不见的手机",
@ -88,7 +90,8 @@
"Name": "Find this device",
"Name[ar]": "اعثر على هذا الهاتف",
"Name[az]": "Bu cihazı tapmaq",
"Name[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu",
"Name[bg]": "Открий това устройство",
"Name[ca@valencia]": "Troba este dispositiu",
"Name[ca]": "Troba aquest dispositiu",
"Name[cs]": "Najít toto zařízení",
"Name[da]": "Find denne enhed",
@ -118,7 +121,7 @@
"Name[sk]": "Nájsť toto zariadenie",
"Name[sl]": "Poišči to napravo",
"Name[sv]": "Hitta apparaten",
"Name[tr]": "Bu cihazı bul",
"Name[tr]": "Bu aygıtı bul",
"Name[uk]": "Знайти цей пристрій",
"Name[x-test]": "xxFind this devicexx",
"Name[zh_CN]": "查找此设备",

View file

@ -89,7 +89,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Obaveštenje sa vašeg uređaja
Comment[sr@latin]=Obaveštenje sa vašeg uređaja
Comment[sv]=Underrättelser från dina apparater
Comment[ta]=உங்கள் சாதனங்களிலிருந்து வரும் அறிவிப்புகள்
Comment[tr]=Cihazınızdan bildirimler
Comment[tr]=Aygıtınızdan bildirimler
Comment[uk]=Сповіщення з вашого пристрою
Comment[x-test]=xxNotifications from your devicesxx
Comment[zh_CN]=来自您设备的通知
@ -147,6 +147,7 @@ Comment=Pairing request received from a device
Comment[ar]=استُلم طلب اقتران من جهاز
Comment[ast]=Recibióse una solicitú d'empareyamientu d'un preséu
Comment[az]=Cihazdan qoşulma tələbi alındı
Comment[bg]=Получена е заявка за сдвояване от устройство
Comment[ca]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
Comment[ca@valencia]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
Comment[cs]=Požadavek na párování přijat ze zařízení
@ -183,7 +184,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Zahtev za uparivanje primljen od uređaja
Comment[sr@latin]=Zahtev za uparivanje primljen od uređaja
Comment[sv]=Begäran om ihopparning mottagen från en apparat
Comment[ta]=ஒரு சாதனத்தால் இணைப்பு கோரப்பட்டது
Comment[tr]=Bir cihazdan alınan eşleştirme isteği
Comment[tr]=Bir aygıttan alınan eşleştirme isteği
Comment[uk]=Від пристрою отримано запит щодо пов’язування
Comment[x-test]=xxPairing request received from a devicexx
Comment[zh_CN]=收到来自一个设备的配对请求
@ -198,7 +199,7 @@ Name[ast]=Llamada entrante
Name[az]=Gələn Zəng
Name[bg]=Входящо обаждане
Name[ca]=Trucada entrant
Name[ca@valencia]=Trucada entrant
Name[ca@valencia]=Tocada entrant
Name[cs]=Příchozí hovor
Name[da]=Indkommende opkald
Name[de]=Eingehender Anruf
@ -245,7 +246,7 @@ Comment[az]=Kimsə sizə zəng edir
Comment[bg]=Някой ви се обажда
Comment[bs]=Neko Vas zove
Comment[ca]=Algú us està trucant
Comment[ca@valencia]=Algú vos està trucant
Comment[ca@valencia]=Algú us està tocant
Comment[cs]=Někdo vám volá
Comment[da]=Nogen ringer til dig
Comment[de]=Sie werden angerufen
@ -283,7 +284,7 @@ Comment[ta]=யாரோ உங்களைக் கூப்பிடுகி
Comment[tr]=Biri sizi arıyor
Comment[uk]=Хтось телефонує вам
Comment[x-test]=xxSomeone is calling youxx
Comment[zh_CN]=人正在呼叫您
Comment[zh_CN]=人正在呼叫您
Comment[zh_TW]=有人打電話給您
Action=Popup
@ -294,7 +295,7 @@ Name[ast]=Llamada perdida
Name[az]=Buraxılan Zəng
Name[bg]=Пропуснато обаждане
Name[ca]=Trucada perduda
Name[ca@valencia]=Trucada perduda
Name[ca@valencia]=Tocada perduda
Name[cs]=Zmeškaný hovor
Name[da]=Ubesvaret opkald
Name[de]=Verpasster Anruf
@ -329,10 +330,10 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Propušten poziv
Name[sr@latin]=Propušten poziv
Name[sv]=Missat samtal
Name[ta]=தவறிய அழைப்பு
Name[tr]=Cevapsız Çağrı
Name[tr]=Yanıtsız Çağrı
Name[uk]=Пропущений дзвінок
Name[x-test]=xxMissed Callxx
Name[zh_CN]=错过的呼叫
Name[zh_CN]=未接来电
Name[zh_TW]=未接來電
Comment=You have a missed call
Comment[ar]=لقد فاتتك مكالمة
@ -341,7 +342,7 @@ Comment[az]=Sizin buraxılmış zənginiz var
Comment[bg]=Имате неприето обаждане
Comment[bs]=Imate propušten poziv
Comment[ca]=Teniu una trucada perduda
Comment[ca@valencia]=Teniu una trucada perduda
Comment[ca@valencia]=Teniu una tocada perduda
Comment[cs]=Máte zmeškaný hovor
Comment[da]=Du har et ubesvaret opkald
Comment[de]=Sie haben einen Anruf verpasst
@ -376,7 +377,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Imate propušten poziv
Comment[sr@latin]=Imate propušten poziv
Comment[sv]=Du har missat ett samtal
Comment[ta]=உங்களுக்கு ஒரு தவறிய அழைப்பு உள்ளது
Comment[tr]=Cevapsız çağrınız var
Comment[tr]=Yanıtsız çağrınız var
Comment[uk]=Вами пропущено телефонний дзвінок
Comment[x-test]=xxYou have a missed callxx
Comment[zh_CN]=您有未接来电
@ -673,6 +674,7 @@ ShowInHistory=false
Name=Remote Lock Successful
Name[ar]=نجح القفل عن بعد
Name[az]=Uzaq kilidləmə uğurlu oldu
Name[bg]=Отдалеченото заключване е успешно
Name[ca]=Bloqueig remot amb èxit
Name[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit
Name[cs]=Vzdálené uzamčení bylo úspěšné
@ -684,11 +686,13 @@ Name[fi]=Etälukitus onnistui
Name[fr]=Succès du verrouillage à distance
Name[hu]=Sikeres távoli zárolás
Name[ia]=Bloco remote con successo
Name[id]=Mengunci Jarak Jauh Berhasil
Name[it]=Blocco remoto avvenuto
Name[ja]=リモートロック成功
Name[ko]=원격 잠금 성공
Name[lt]=Pavyko užrakinti per nuotolį
Name[nl]=Succes met vergrendeling op afstand
Name[nn]=Eininga er no låst
Name[pl]=Udało się zablokować zdalnie
Name[pt]=Bloqueio Remoto com Sucesso
Name[pt_BR]=Travado remotamente com sucesso
@ -697,6 +701,7 @@ Name[ru]=Удалённая блокировка выполнена успешн
Name[sk]=Vzdialené uzamknutie úspešné
Name[sl]=Oddaljeni zaklep uspešen
Name[sv]=Fjärrlåsning lyckades
Name[tr]=Uzaktan Kilit Başarılı
Name[uk]=Успішне віддалене блокування
Name[x-test]=xxRemote Lock Successfulxx
Name[zh_CN]=远程锁定成功
@ -704,6 +709,7 @@ Name[zh_TW]=成功鎖定遠端裝置
Comment=Remote lock successful
Comment[ar]=نجح القفل عن بعد
Comment[az]=Uzaq kilidləmə uğurlu oldu
Comment[bg]=Отдалеченото заключване е успешно
Comment[ca]=Bloqueig remot amb èxit
Comment[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit
Comment[cs]=Vzdálené uzamčení bylo úspěšné
@ -715,11 +721,13 @@ Comment[fi]=Etälukitus onnistui
Comment[fr]=Succès du verrouillage à distance
Comment[hu]=Sikeres távoli zárolás
Comment[ia]=Bloco remote con successo
Comment[id]=Mengunci jarak jauh berhasil
Comment[it]=Blocco remoto avvenuto
Comment[ja]=リモートロック成功
Comment[ko]=원격 잠금 성공
Comment[lt]=Nuotolinis užraktas patyrė sėkmę
Comment[nl]=Succes met vergrendeling op afstand
Comment[nn]=Eininga er no låst
Comment[pl]=Udało się zablokować zdalnie
Comment[pt]=O bloqueio remoto decorreu com sucesso
Comment[pt_BR]=Travado remotamente com sucesso
@ -728,6 +736,7 @@ Comment[ru]=Удалённая блокировка выполнена успе
Comment[sk]=Vzdialené uzamknutie úspešné
Comment[sl]=Oddaljeni zaklep uspešen
Comment[sv]=Fjärrlåsning lyckades
Comment[tr]=Uzaktan kilitleme başarılı
Comment[uk]=Успішне віддалене блокування
Comment[x-test]=xxRemote lock successfulxx
Comment[zh_CN]=远程锁定成功
@ -738,6 +747,7 @@ Action=Popup
Name=Remote Lock Failure
Name[ar]=فشل القفل عن بعد
Name[az]=Uzaq kilidləmə uğursuz
Name[bg]=Неуспешно отдалечено заключване
Name[ca]=Ha fallat el bloqueig remot
Name[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot
Name[cs]=Vzdálené uzamčení bylo neúspěšné
@ -749,11 +759,13 @@ Name[fi]=Etälukitus epäonnistui
Name[fr]=Échec du verrouillage à distance
Name[hu]=Távoli zárolási hiba
Name[ia]=Bloco remote con fallimento
Name[id]=Kegagalan Mengunci Jarak Jauh
Name[it]=Blocco remoto non riuscito
Name[ja]=リモートロック失敗
Name[ko]=원격 잠금 실패
Name[lt]=Nepavyko užrakinti per nuotolį
Name[nl]=Mislukte vergrendeling op afstand
Name[nn]=Mislukka fjernlåsing
Name[pl]=Nie udało się zablokować zdalnie
Name[pt]=Bloqueio Remoto sem Sucesso
Name[pt_BR]=Falha ao travar remotamente
@ -762,6 +774,7 @@ Name[ru]=Сбой удалённой блокировки
Name[sk]=Vzdialené uzamknutie zlyhalo
Name[sl]=Oddaljeni zaklep ni uspel
Name[sv]=Fjärrlåsning misslyckades
Name[tr]=Uzaktan Kilit Başarısız
Name[uk]=Помилка під час віддаленого блокування
Name[x-test]=xxRemote Lock Failurexx
Name[zh_CN]=远程锁定失败
@ -769,6 +782,7 @@ Name[zh_TW]=無法鎖定遠端裝置
Comment=Remote lock failed
Comment[ar]=فشل القفل عن بعد
Comment[az]=Uzaq kilidləmə uğursuz oldu
Comment[bg]=Отдалеченото заключване е неуспешно
Comment[ca]=Ha fallat el bloqueig remot
Comment[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot
Comment[cs]=Uzamčení na dálku selhalo
@ -780,11 +794,13 @@ Comment[fi]=Etälukitus epäonnistui
Comment[fr]=Échec du verrouillage à distance
Comment[hu]=Sikertelen távoli zárolás
Comment[ia]=Bloco remote con fallimento
Comment[id]=Mengunci jarak jauh gagal
Comment[it]=Blocco non riuscito
Comment[ja]=リモートロック失敗
Comment[ko]=원격 잠금 실패
Comment[lt]=Nuotolinis užraktas patyrė nesėkmę
Comment[nl]=Vergrendeling op afstand is mislukt
Comment[nn]=Mislukka fjernlåsing
Comment[pl]=Nie udało się zablokować zdalnie
Comment[pt]=Não foi possível concluir o bloqueio remoto
Comment[pt_BR]=Falha ao travar remotamente
@ -793,6 +809,7 @@ Comment[ru]=Сбой удалённой блокировки
Comment[sk]=Vzdialené uzamknutie zlyhalo
Comment[sl]=Oddaljeni zaklep ni uspel
Comment[sv]=Fjärrlåsning misslyckades
Comment[tr]=Uzaktan kilitleme başarısız
Comment[uk]=Помилка під час віддаленого блокування
Comment[x-test]=xxRemote lock failedxx
Comment[zh_CN]=远程锁定失败

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Aleix Pol",
"Name[ast]": "Aleix Pol",
"Name[az]": "Aleix Pol",
"Name[bg]": "Aleix Pol",
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
"Name[ca]": "Aleix Pol",
"Name[cs]": "Aleix Pol",
@ -51,6 +52,7 @@
"Description[ar]": "أوصد الأنظمة",
"Description[ast]": "Bloquia sistemes",
"Description[az]": "Sistemlərinizi kilidləyin",
"Description[bg]": "Заключване на системите",
"Description[ca@valencia]": "Bloqueja els vostres sistemes",
"Description[ca]": "Bloqueja els vostres sistemes",
"Description[cs]": "Zamkne vaše systémy",
@ -96,6 +98,7 @@
"Name": "LockDevice",
"Name[ar]": "أوصد الجهاز",
"Name[az]": "Cihazı kilidləmək",
"Name[bg]": "Заключване на устройството",
"Name[ca@valencia]": "Bloqueja el dispositiu",
"Name[ca]": "Bloqueja el dispositiu",
"Name[cs]": "Uzamknout zařízení",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
"Name[ast]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[az]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[bg]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ca@valencia]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ca]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[cs]": "Ahmed I. Khalil",
@ -51,7 +52,8 @@
"Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح",
"Description[ast]": "Usa'l preséu como panel táctil y tecláu",
"Description[az]": "Telefonunuzu toxunma paneli və klaviatura kimi istifadə edin",
"Description[ca@valencia]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
"Description[bg]": "Използване на телефона като тъчпад и клавиатура",
"Description[ca@valencia]": "Utilitza el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
"Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur",
@ -98,6 +100,7 @@
"Name[ar]": "دخل وهميّ",
"Name[ast]": "Entrada virtual",
"Name[az]": "Virtual daxiletmə",
"Name[bg]": "Виртуален вход",
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
"Name[ca]": "Entrada virtual",
"Name[cs]": "Virtuální vstup",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -51,6 +52,7 @@
"Description[ar]": "تحكّم بالموسيقى والفيديو عن بعد",
"Description[ast]": "Control remotu de la música y los vídeos",
"Description[az]": "Musiqi və Videoların məsafədən idarə edilməsi",
"Description[bg]": "Отдалечен контрол на музика и видео",
"Description[ca@valencia]": "Comandament a distància de la vostra música i vídeos",
"Description[ca]": "Comandament a distància de la vostra música i vídeos",
"Description[cs]": "Ovládejte vzdáleně vaši hudbu a videa",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name": "Multimedia control receiver",
"Name[ar]": "مستقبل تحكّمات الوسائط المتعدّدة",
"Name[az]": "Multimedia idarəsini qəbul etmək",
"Name[bg]": "Мултимедиен контрол на приемник",
"Name[ca@valencia]": "Receptor del comandament multimèdia",
"Name[ca]": "Receptor del comandament multimèdia",
"Name[cs]": "Dálkový ovladač multimédií",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Aleix Pol",
"Name[ast]": "Aleix Pol",
"Name[az]": "Aleix Pol",
"Name[bg]": "Aleix Pol",
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
"Name[ca]": "Aleix Pol",
"Name[cs]": "Aleix Pol",
@ -50,6 +51,7 @@
"Description": "Control MPRIS services",
"Description[ar]": "تحكّم بخدمات MPRIS",
"Description[az]": "MPRİS xidmətlərinin idarə edilməsi",
"Description[bg]": "Контрол на услуги MPRIS",
"Description[ca@valencia]": "Serveis de control del MPRIS",
"Description[ca]": "Serveis de control del MPRIS",
"Description[cs]": "Ovládejte služby MPRIS",
@ -83,7 +85,7 @@
"Description[sr@latin]": "Kontrola MPRIS servisa",
"Description[sr]": "Контрола МПРИС сервиса",
"Description[sv]": "Styr MPRIS-tjänster",
"Description[tr]": "MPRIS servislerini kontrol et",
"Description[tr]": "MPRIS servislerini denetle",
"Description[uk]": "Керування службами MPRIS",
"Description[x-test]": "xxControl MPRIS servicesxx",
"Description[zh_CN]": "控制 MPRIS 服务",
@ -95,6 +97,7 @@
"Name": "MprisRemote",
"Name[ar]": "Mpris عن بعد",
"Name[az]": "Uzaq Mpris",
"Name[bg]": "MprisRemote",
"Name[ca@valencia]": "MprisRemote",
"Name[ca]": "MprisRemote",
"Name[cs]": "MprisRemote",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -51,6 +52,7 @@
"Description[ar]": "أظهر إخطارات الجهاز على هذا الحاسوب وأبقها متزامنة",
"Description[ast]": "Amuesa los avisos del preséu nesti ordenador y caltiénlos en sincronía",
"Description[az]": "Cihaz bildirişlərini bu komputerdə göstərmək və onları eyniləşdirmək",
"Description[bg]": "Показване и синхронизиране на известията на устройството с този компютър",
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions del dispositiu a l'ordinador i les manté sincronitzades",
"Description[ca]": "Mostra les notificacions del dispositiu a l'ordinador i les manté sincronitzades",
"Description[cs]": "Zobrazit oznámení telefonu v počítači a udržovat je synchronizovaná",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name[ar]": "استقبل الإخطارات",
"Name[ast]": "Receición d'avisos",
"Name[az]": "Bildirişləri almaq",
"Name[bg]": "Получаване на известия",
"Name[ca@valencia]": "Recepció de les notificacions",
"Name[ca]": "Recepció de les notificacions",
"Name[cs]": "Přijímat oznámení",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -51,7 +52,8 @@
"Description[ar]": "ألبث الموسيقى/الفيديو أثناء المكالمات الهاتفيّة",
"Description[ast]": "Posa la música o los vídeos demientres una llamada telefónica",
"Description[az]": "Zəng zamanı musiqi/video fasiləsi",
"Description[ca@valencia]": "Fa una pausa a la música/vídeos durant una trucada telefònica",
"Description[bg]": "Спиране на музика/видео по време на телефонно обаждане",
"Description[ca@valencia]": "Fa una pausa a la música/vídeos durant una tocada telefònica",
"Description[ca]": "Fa una pausa a la música/vídeos durant una trucada telefònica",
"Description[cs]": "Pozastavit hudbu/video během telefonátu",
"Description[da]": "Sæt musik/videoer på pause under opkald",
@ -97,7 +99,8 @@
"Name[ar]": "ألبث الوسائط أثناء المكالمات",
"Name[ast]": "Posa de la reproducción demientres les llamaes",
"Name[az]": "Zəng zamanı media fasiləsi",
"Name[ca@valencia]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les trucades",
"Name[bg]": "Паузиране на медийното възпроизвеждане по време на разговор",
"Name[ca@valencia]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les tocades",
"Name[ca]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les trucades",
"Name[cs]": "Pozastavit média během telefonátu",
"Name[da]": "Sæt medier på pause under opkald",

View file

@ -12,7 +12,7 @@
K_PLUGIN_FACTORY(PauseMusicConfigFactory, registerPlugin<PauseMusicConfig>();)
PauseMusicConfig::PauseMusicConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_pausemusic_config"))
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_pausemusic"))
, m_ui(new Ui::PauseMusicConfigUi())
{
m_ui->setupUi(this);

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Nicolas Fella",
"Name[ast]": "Nicolas Fella",
"Name[az]": "Nicolas Fella",
"Name[bg]": "Nicolas Fella",
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
@ -47,7 +48,8 @@
"Description[ar]": "استعمل الجهاز المتصل لأخذ صورة",
"Description[ast]": "Usa un preséu conectáu pa facer una semeya",
"Description[az]": "Qoşulmuş cihazla şəkil çəkmək",
"Description[ca@valencia]": "Usa un dispositiu connectat per a prendre una fotografia",
"Description[bg]": "Снимане с камерата на свързаното устройство",
"Description[ca@valencia]": "Utilitza un dispositiu connectat per a prendre una fotografia",
"Description[ca]": "Usa un dispositiu connectat per a prendre una fotografia",
"Description[cs]": "Použít připojené zařízení pro pořízení fotografie",
"Description[da]": "Brug en tilsluttet enhed til at tage et foto",
@ -76,7 +78,7 @@
"Description[sk]": "Použitie pripojeného zariadenia na zachytenie fotografie",
"Description[sl]": "Uporabi povezano napravo za zajem fotografije",
"Description[sv]": "Använd en ansluten apparat för att ta ett foto",
"Description[tr]": "Fotoğraf çekmek için bağlı bir cihaz kullanın",
"Description[tr]": "Fotoğraf çekmek için bağlı bir aygıt kullanın",
"Description[uk]": "Скористатися з'єднаним пристроєм для фотографування",
"Description[x-test]": "xxUse a connected device to take a photoxx",
"Description[zh_CN]": "使用连接的设备拍照",
@ -89,6 +91,7 @@
"Name[ar]": "صورة",
"Name[ast]": "Semeya",
"Name[az]": "Foto",
"Name[bg]": "Снимка",
"Name[ca@valencia]": "Fotografia",
"Name[ca]": "Fotografia",
"Name[cs]": "Fotka",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -51,6 +52,7 @@
"Description[ar]": "أرسل الوخزات واستقبلها",
"Description[ast]": "Unvia y recibe pings",
"Description[az]": "Siqnalları mübadilə etmək",
"Description[bg]": "Изпращане и получаване на пинг",
"Description[ca@valencia]": "Envia i rep pings",
"Description[ca]": "Envia i rep pings",
"Description[cs]": "Posílat a přijímat ping",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name": "Ping",
"Name[ar]": "وخزة",
"Name[az]": "Dümsükləmək",
"Name[bg]": "Сигнализиране",
"Name[ca@valencia]": "Ping",
"Name[ca]": "Ping",
"Name[cs]": "Ping",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Aleix Pol",
"Name[ast]": "Aleix Pol",
"Name[az]": "Aleix Pol",
"Name[bg]": "Aleix Pol",
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
"Name[ca]": "Aleix Pol",
"Name[cs]": "Aleix Pol",
@ -50,7 +51,8 @@
"Description": "Use your mobile device to point to things on the screen",
"Description[ar]": "استعمل جهازك الجوال لتؤشر على الأشياء في الشاشة",
"Description[az]": "Ekrandakıları göstərmək üçün mobil cihazınızdan kursor kimi istifadə edin",
"Description[ca@valencia]": "Usa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla",
"Description[bg]": "Използвайте мобилното си устройство, за да посочвате нещата на екрана.",
"Description[ca@valencia]": "Utilitza el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla",
"Description[ca]": "Usa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla",
"Description[cs]": "Použijte mobilní zařízení k ukázání na položky na obrazovce",
"Description[da]": "Brug din mobiltelefon til at udpege ting på skærmen",
@ -79,7 +81,7 @@
"Description[sk]": "Použitie vášho mobilného zariadenia ako ukazovateľa na objekty na obrazovke",
"Description[sl]": "Uporabi svojo mobilno napravo, da pokažeš na stvari na zaslonu",
"Description[sv]": "Använd mobilen för att peka på saker på skärmen",
"Description[tr]": "Ekrandaki şeylere işaret etmek için mobil cihazınızı kullanın",
"Description[tr]": "Ekrandaki şeylere işaret etmek için taşınabilir aygıtınızı kullanın",
"Description[uk]": "Використання мобільного пристрою для керування об'єктами на екрані",
"Description[x-test]": "xxUse your mobile device to point to things on the screenxx",
"Description[zh_CN]": "使用您的移动设备在屏幕上指点",
@ -91,6 +93,7 @@
"Name": "Presenter",
"Name[ar]": "المقدم",
"Name[az]": "Təqdimatçı",
"Name[bg]": "Представител",
"Name[ca@valencia]": "Presentador",
"Name[ca]": "Presentador",
"Name[cs]": "Promítání",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Aleix Pol",
"Name[ast]": "Aleix Pol",
"Name[az]": "Aleix Pol",
"Name[bg]": "Aleix Pol",
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
"Name[ca]": "Aleix Pol",
"Name[cs]": "Aleix Pol",
@ -50,6 +51,7 @@
"Description": "Trigger commands predefined on the remote device",
"Description[ar]": "نفّذ أوامر معرّفة مسبقًا في الجهاز البعيد",
"Description[az]": "Uzaq cihazda əvvəlcədən təyin edilmiş əmrləri başladın",
"Description[bg]": "Задействане на предварително зададени команди на отдалеченото устройство",
"Description[ca@valencia]": "Activa ordres predefinides en el dispositiu remot",
"Description[ca]": "Activa ordres predefinides en el dispositiu remot",
"Description[cs]": "Spouštět příkazy předpřipravené na vzdáleném zařízení",
@ -95,6 +97,7 @@
"Name": "Host remote commands",
"Name[ar]": "استضف الأوامر البعيدة",
"Name[az]": "Hostun uzaq əmrləri",
"Name[bg]": "за",
"Name[ca@valencia]": "Allotja ordres remotes",
"Name[ca]": "Allotja ordres remotes",
"Name[cs]": "Přijímat vzdálené příkazy",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Aleix Pol",
"Name[ast]": "Aleix Pol",
"Name[az]": "Aleix Pol",
"Name[bg]": "Aleix Pol",
"Name[ca@valencia]": "Aleix Pol",
"Name[ca]": "Aleix Pol",
"Name[cs]": "Aleix Pol",
@ -51,6 +52,7 @@
"Description[ar]": "تحكّم بالأنظمة البعيدة",
"Description[ast]": "Controla sistemes remotos",
"Description[az]": "Uzaq sistemləri idarə etmək",
"Description[bg]": "Контрол на отдалечени системи",
"Description[ca@valencia]": "Sistemes de control remot",
"Description[ca]": "Sistemes de control remot",
"Description[cs]": "Ovládejte vzdálené systémy",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name[ar]": "التّحكّم عن بعد",
"Name[ast]": "Control remotu",
"Name[az]": "Məsafədən İdarə",
"Name[bg]": "Отдалечен контрол",
"Name[ca@valencia]": "Control remot",
"Name[ca]": "Control remot",
"Name[cs]": "Dálkové ovládání",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Holger Kaelberer",
"Name[ast]": "Holger Kaelberer",
"Name[az]": "Holger Kaelberer",
"Name[bg]": "Holger Kaelberer",
"Name[ca@valencia]": "Holger Kaelberer",
"Name[ca]": "Holger Kaelberer",
"Name[cs]": "Holger Kaelberer",
@ -51,7 +52,8 @@
"Description[ar]": "استعمل لوحة مفاتيحك لإرسال أحداث مفاتيح إلى جهازك المقترن",
"Description[ast]": "Usa'l tecláu pa unviar eventos de tecles al preséu empareyáu",
"Description[az]": "Klaviaturadan istifadə edərək düymə-əməllərini qoşulmuş cihaza göndərmək",
"Description[ca@valencia]": "Empreu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat",
"Description[bg]": "Използвайте клавиатурата си, за да изпращате събития с клавиши към сдвоеното устройство",
"Description[ca@valencia]": "Utilitzeu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat",
"Description[ca]": "Empreu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat",
"Description[cs]": "Používejte svoji klávesnici pro odesílání událostí kláves na spárované zařízení",
"Description[da]": "Brug dit tastatur til at sende tastehændelser til din parrede enhed",
@ -85,7 +87,7 @@
"Description[sr@latin]": "Koristite tastaturu za kucanje na uparenom uređaju",
"Description[sr]": "Користите тастатуру за куцање на упареном уређају",
"Description[sv]": "Använd tangentbordet för att skicka tangenthändelser till den parade enheten",
"Description[tr]": "Eşleşmiş cihazınıza önemli etkinlikler göndermek için klavyenizi kullanın",
"Description[tr]": "Eşleşmiş aygıtınıza önemli etkinlikler göndermek için klavyenizi kullanın",
"Description[uk]": "Скористайтеся вашою клавіатурою для надсилання подій натискання клавіш на пов’язаний пристрій",
"Description[x-test]": "xxUse your keyboard to send key-events to your paired devicexx",
"Description[zh_CN]": "使用您的键盘发送按键事件给配对的设备",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name": "Remote keyboard from the desktop",
"Name[ar]": "لوحة مفاتيح بعيده من سطح المكتب",
"Name[az]": "İş Masasından uzaq klaviatura",
"Name[bg]": "Отдалечена клавиатура от работния плот",
"Name[ca@valencia]": "Teclat remot des de l'escriptori",
"Name[ca]": "Teclat remot des de l'escriptori",
"Name[cs]": "Vzdálená klávesnice pro plochu",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Nicolas Fella",
"Name[ast]": "Nicolas Fella",
"Name[az]": "Nicolas Fella",
"Name[bg]": "Nicolas Fella",
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
@ -47,6 +48,7 @@
"Description[ar]": "تحكم بصوت الجهاز المتصل",
"Description[ast]": "Controla'l volume del preséu conectáu",
"Description[az]": "Qoşulmuş cihazın səs səviyyəsini idarə etmək",
"Description[bg]": "Контрол на силата на звука на отдалеченото устройство",
"Description[ca@valencia]": "Controla el volum del dispositiu connectat",
"Description[ca]": "Controla el volum del dispositiu connectat",
"Description[cs]": "Ovládejte hlasitost připojeného zařízení",
@ -76,7 +78,7 @@
"Description[sk]": "Ovládanie hlasitosti pripojeného zariadenia",
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost povezane naprave",
"Description[sv]": "Kontrollera volymen på ansluten apparat",
"Description[tr]": "Bağlı cihazın ses seviyesini kontrol edin",
"Description[tr]": "Bağlı aygıtın ses düzeyini denetleyin",
"Description[uk]": "Керування томом сховища даних на з'єднаному пристрої",
"Description[x-test]": "xxControl the volume of the connected devicexx",
"Description[zh_CN]": "控制连接设备的音量",
@ -88,6 +90,7 @@
"Name": "Remote system volume",
"Name[ar]": "صوت النظام البعيد",
"Name[az]": "Uzaq sistemin səs səviyyəsi",
"Name[bg]": "Сила на звука на отдалечена система",
"Name[ca@valencia]": "Volum del sistema remot",
"Name[ca]": "Volum del sistema remot",
"Name[cs]": "Hlasitost vzdáleného systému",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -52,6 +53,7 @@
"Name[ar]": "David Edmundson",
"Name[ast]": "David Edmundson",
"Name[az]": "David Edmundson",
"Name[bg]": "David Edmundson",
"Name[ca@valencia]": "David Edmundson",
"Name[ca]": "David Edmundson",
"Name[cs]": "David Edmundson",
@ -96,6 +98,7 @@
"Description[ar]": "نفّذ أوامر طرفيّة عن بعد",
"Description[ast]": "Executa remotamente comandos de la consola",
"Description[az]": "Terminal əmrlərini uzaqdan icra etmək",
"Description[bg]": "Изпълнение на конзолни команди отдалечено",
"Description[ca@valencia]": "Executa ordres de la consola de forma remota",
"Description[ca]": "Executa ordres de la consola de forma remota",
"Description[cs]": "Spouštět konzolové příkazy vzdáleně",
@ -143,6 +146,7 @@
"Name[ar]": "شغّل أوامر",
"Name[ast]": "Execución de comandos",
"Name[az]": "Əmrləri başlatmaq",
"Name[bg]": "Изпълнение на команди",
"Name[ca@valencia]": "Executa ordres",
"Name[ca]": "Executa ordres",
"Name[cs]": "Spustit příkazy",

View file

@ -26,7 +26,7 @@ K_PLUGIN_FACTORY(ShareConfigFactory, registerPlugin<RunCommandConfig>();)
RunCommandConfig::RunCommandConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_runcommand_config"))
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_runcommand"))
{
// The qdbus executable name is different on some systems
QString qdbusExe = QStringLiteral("qdbus-qt5");

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Pramod Dematagoda",
"Name[ast]": "Pramod Dematagoda",
"Name[az]": "Pramod Dematagoda",
"Name[bg]": "Pramod Dematagoda",
"Name[ca@valencia]": "Pramod Dematagoda",
"Name[ca]": "Pramod Dematagoda",
"Name[cs]": "Pramod Dematagoda",
@ -50,7 +51,8 @@
"Description": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
"Description[ar]": "امنع حافظة الشّاشة إن كان الجهاز متّصلًا",
"Description[az]": "Cihaz qoşularkən Ekran Qoruyucusunu qadağan etmək",
"Description[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan el dispositiu està connectat",
"Description[bg]": "Забрана на скрийнсейвъра, когато устройството е свързано",
"Description[ca@valencia]": "Inhibix el salvapantalla quan el dispositiu està connectat",
"Description[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan el dispositiu està connectat",
"Description[cs]": "Potlačit spořič pokud je zařízení připojeno",
"Description[da]": "Tilbagehold pauseskærmen når enheden er tilsluttet",
@ -96,7 +98,8 @@
"Name": "Inhibit screensaver",
"Name[ar]": "امنع حافظة الشّاشة",
"Name[az]": "Ekran qoruyucusunu qadağan etmək",
"Name[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
"Name[bg]": "Спиране на предпазителя на екрана",
"Name[ca@valencia]": "Inhibix el salvapantalla",
"Name[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
"Name[cs]": "Potlačit spořič obrazovky",
"Name[da]": "Tilbagehold pauseskærm",

View file

@ -14,7 +14,7 @@
K_PLUGIN_FACTORY(SendNotificationsConfigFactory, registerPlugin<SendNotificationsConfig>();)
SendNotificationsConfig::SendNotificationsConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_sendnotifications_config"))
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_sendnotifications"))
, m_ui(new Ui::SendNotificationsConfigUi())
, appModel(new NotifyingApplicationModel)
{

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Samoilenko Yuri",
"Name[ast]": "Samoilenko Yuri",
"Name[az]": "Samoilenko Yuri",
"Name[bg]": "Samoilenko Yuri",
"Name[ca@valencia]": "Samoilenko Yuri",
"Name[ca]": "Samoilenko Yuri",
"Name[cs]": "Samoilenko Yuri",
@ -50,6 +51,7 @@
"Description": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
"Description[ar]": "تصفّح نظام ملفّات الجهاز البعيد باستخدام SFTP",
"Description[az]": "Uzaq cihazın fayl sisteminə SFTP ilə baxmaq",
"Description[bg]": "Преглед на отдалечена файлова система с SFTP",
"Description[ca@valencia]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
"Description[ca]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
"Description[cs]": "Prohlížejte souborový systém zařízení pomocí SFTP",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name[ar]": "متصفّح نظام الملفّات البعيد",
"Name[ast]": "Restolador de sistemes de ficheros remotos",
"Name[az]": "Uzaq fayllara baxma vasitəsi",
"Name[bg]": "Преглед на отдалечена файлова система",
"Name[ca@valencia]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
"Name[ca]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
"Name[cs]": "Vzdálený prohlížeč souborového systému",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -51,6 +52,7 @@
"Description[ar]": "استقبل الملفّات أو العناوين أو النّصوص الصّرفة وأرسلها بسهولة",
"Description[ast]": "Recibe y unvia ficheros, URLs o testu planu d'un mou cenciellu",
"Description[az]": "Faylları, URL'ları və ya adi mətnləri asanlıqla mübadilə etmək",
"Description[bg]": "Лесно получаване и изпращане на файлове, URL адреси или обикновен текст",
"Description[ca@valencia]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
"Description[ca]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
"Description[cs]": "Snadno přijímejte a posílejte soubory, URL nebo čistý text",
@ -98,7 +100,8 @@
"Name[ar]": "شارك واستقبل",
"Name[ast]": "Compartición y receición",
"Name[az]": "Mübadilə etmək",
"Name[ca@valencia]": "Comparteix i rep",
"Name[bg]": "Споделяне и получаване",
"Name[ca@valencia]": "Compartix i rep",
"Name[ca]": "Comparteix i rep",
"Name[cs]": "Sdílet a přijímat",
"Name[da]": "Del og modtag",

View file

@ -15,7 +15,7 @@
K_PLUGIN_FACTORY(ShareConfigFactory, registerPlugin<ShareConfig>();)
ShareConfig::ShareConfig(QWidget* parent, const QVariantList& args)
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_share_config"))
: KdeConnectPluginKcm(parent, args, QStringLiteral("kdeconnect_share"))
, m_ui(new Ui::ShareConfigUi())
{
m_ui->setupUi(this);

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Simon Redman",
"Name[ast]": "Simon Redman",
"Name[az]": "Simon Redman",
"Name[bg]": "Simon Redman",
"Name[ca@valencia]": "Simon Redman",
"Name[ca]": "Simon Redman",
"Name[cs]": "Simon Redman",
@ -47,6 +48,7 @@
"Description[ar]": "أرسل رسائل نصية واستقبلها",
"Description[ast]": "Unvia y recibe SMS",
"Description[az]": "SMS mübadiləsi",
"Description[bg]": "Изпращане и получаване на SMS",
"Description[ca@valencia]": "Envia i rep SMS",
"Description[ca]": "Envia i rep SMS",
"Description[cs]": "Posílat a přijímat SMS",
@ -90,6 +92,7 @@
"Name[ar]": "اس ام اس",
"Name[ast]": "SMS",
"Name[az]": "SMS",
"Name[bg]": "SMS",
"Name[ca@valencia]": "SMS",
"Name[ca]": "SMS",
"Name[cs]": "SMS",

View file

@ -8,6 +8,7 @@
"Name[ar]": "Nicolas Fella",
"Name[ast]": "Nicolas Fella",
"Name[az]": "Nicolas Fella",
"Name[bg]": "Nicolas Fella",
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
@ -48,6 +49,7 @@
"Description[ar]": "تحكم بصوت النظام من هاتفك",
"Description[ast]": "Controla'l volume del sistema dende'l teléfonu",
"Description[az]": "Sistemin səs səviyyəsini telefonunuzdan idarə edin",
"Description[bg]": "Управление на силата на звука на системата от телефона",
"Description[ca@valencia]": "Controla el volum del sistema des del telèfon",
"Description[ca]": "Controla el volum del sistema des del telèfon",
"Description[cs]": "Ovládejte hlasitost systému z vašeho telefonu",
@ -90,6 +92,7 @@
"Name[ar]": "صوت النظام",
"Name[ast]": "Volume del sistema",
"Name[az]": "Sistemin səs səviyyəsi",
"Name[bg]": "Сила на звука на системта",
"Name[ca@valencia]": "Volum del sistema",
"Name[ca]": "Volum del sistema",
"Name[cs]": "Hlasitost systému",

View file

@ -7,6 +7,7 @@
"Name[ar]": "Albert Vaca",
"Name[ast]": "Albert Vaca",
"Name[az]": "Albert Vaca",
"Name[bg]": "Albert Vaca",
"Name[ca@valencia]": "Albert Vaca",
"Name[ca]": "Albert Vaca",
"Name[cs]": "Albert Vaca",
@ -50,7 +51,8 @@
"Description": "Show notifications for incoming calls",
"Description[ar]": "أظهر إخطارات المكالمات الواردة",
"Description[az]": "Daxil olan zəng bildirişlərini göstərmək",
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants",
"Description[bg]": "Показване на известие за входящо обаждане",
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les tocades entrants",
"Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants",
"Description[cs]": "Zobrazit oznámení příchozích hovorů",
"Description[da]": "Vis bekendtgørelser for indkommende opkald",
@ -92,6 +94,7 @@
"Name": "Telephony integration",
"Name[ar]": "تكامل الهاتف",
"Name[az]": "Telefonun inteqrasiyası",
"Name[bg]": "Интеграция с телефон",
"Name[ca@valencia]": "Integració amb la telefonia",
"Name[ca]": "Integració amb la telefonia",
"Name[cs]": "Integrace telefonu",

View file

@ -2,6 +2,7 @@
Name= Find my device
Name[ar]= اعثر على جهازي
Name[az]= Cihazımı tapmaq
Name[bg]= Открий моето устройство
Name[ca]= Troba el meu dispositiu
Name[ca@valencia]= Troba el meu dispositiu
Name[cs]= Najít moje zařízení
@ -33,7 +34,7 @@ Name[sk]= Nájsť moje zariadenie
Name[sl]= Poišči mojo napravo
Name[sv]=Hitta min apparat
Name[ta]= ிி
Name[tr]=Cihazımı bul
Name[tr]=Aygıtımı bul
Name[uk]=Знайти пристрій
Name[x-test]=xx Find my devicexx
Name[zh_CN]=
@ -41,6 +42,7 @@ Name[zh_TW]= 尋找我的裝置
Comment=Ring connected devices
Comment[ar]=رنّ على الأجهزة المتصلة
Comment[az]=Qoşulmuş cihaza zəng
Comment[bg]=Позвъняване на свързаните устройства
Comment[ca]=Fa sonar als dispositius connectats
Comment[ca@valencia]=Fa sonar als dispositius connectats
Comment[cs]=Prozvonit připojená zařízení
@ -72,7 +74,7 @@ Comment[sk]=Prezvoniť pripojené zariadenia
Comment[sl]=Pozvoni vse povezane naprave
Comment[sv]=Ring anslutna apparater
Comment[ta]= ி
Comment[tr]=Bağlı cihazları çaldır
Comment[tr]=Bağlı aygıtları çaldır
Comment[uk]=Дзвінок на з'єднаних пристроях
Comment[x-test]=xxRing connected devicesxx
Comment[zh_CN]=

View file

@ -2,6 +2,7 @@
Name=Run command
Name[ar]=نفّذ أمرًا
Name[az]=Əmri başlatmaq
Name[bg]=Изпълняване на команда
Name[ca]=Executa una ordre
Name[ca@valencia]=Executa una ordre
Name[cs]=Spustit příkaz
@ -41,6 +42,7 @@ Name[zh_TW]=執行指令
Comment=Run commands on connected devices
Comment[ar]=نفذ الأوامر على الأجهزة المتصلة
Comment[az]=Qoşulmuş cihazda əmrləri başlatmaq
Comment[bg]=Изпълняване на команда на свързаните устройства
Comment[ca]=Executa les ordres als dispositius connectats
Comment[ca@valencia]=Executa les ordres als dispositius connectats
Comment[cs]=Spustit příkazy na připojených zařízeních
@ -72,7 +74,7 @@ Comment[sk]=Spustenie príkazov na pripojených zariadeniach
Comment[sl]=Poženi ukaze na povezanih napravah
Comment[sv]=Kör kommando på anslutna apparater
Comment[ta]= ி
Comment[tr]=Bağlı cihazlarda komutları çalıştır
Comment[tr]=Bağlı aygıtlarda komutları çalıştır
Comment[uk]=Виконання команд на з'єднаних пристроях
Comment[x-test]=xxRun commands on connected devicesxx
Comment[zh_CN]=

View file

@ -18,6 +18,8 @@
int main(int argc, char** argv)
{
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
QApplication app(argc, argv);
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));

View file

@ -7,8 +7,9 @@ Name=KDE Connect Settings
Name[ar]=إعدادات كدي المتّصل
Name[ast]=Axustes de KDE Connect
Name[az]=KDE Connect Ayarları
Name[bg]=Настройки на KDE Connect
Name[ca]=Arranjament del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Arranjament del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Configuració de KDE Connect
Name[cs]=Nastavení KDE Connect
Name[da]=Indstilling af KDE Connect
Name[de]=KDE Connect-Einstellungen
@ -51,6 +52,7 @@ Name[zh_TW]=KDE 連線設定
GenericName=Connect and sync your devices
GenericName[ar]=اتّصل وزامن أجهزتك
GenericName[az]=Cihazlarınızın qoşulması və eyniləşdirilməsi
GenericName[bg]=Свържете и синхронизирайте вашите устройства
GenericName[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
GenericName[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
GenericName[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení

View file

@ -28,7 +28,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
{
QIcon::setFallbackThemeName(QStringLiteral("breeze"));
QApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
QApplication app(argc, argv);
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
KAboutData aboutData(QStringLiteral("kdeconnect.sms"),

View file

@ -3,8 +3,9 @@ Name=KDE Connect SMS
Name[ar]=رسائل نصية لكدي المتّصل
Name[ast]=SMS de KDE Connect
Name[az]=KDE Connect SMS
Name[bg]=KDE Connect SMS
Name[ca]=SMS del KDE Connect
Name[ca@valencia]=SMS del KDE Connect
Name[ca@valencia]=SMS de KDE Connect
Name[cs]=KDE Connect SMS
Name[da]=KDE Connect SMS
Name[de]=KDE Connect-SMS
@ -43,6 +44,7 @@ GenericName=SMS
GenericName[ar]=رسائل نصية
GenericName[ast]=SMS
GenericName[az]=SMS
GenericName[bg]=SMS
GenericName[ca]=SMS
GenericName[ca@valencia]=SMS
GenericName[cs]=SMS
@ -83,6 +85,7 @@ Comment=Text Messaging
Comment[ar]=مراسلة نصية
Comment[ast]=Mensaxería de testu
Comment[az]=Yazışma
Comment[bg]=Текстово съобщение
Comment[ca]=Missatgeria de text
Comment[ca@valencia]=Missatgeria de text
Comment[cs]=Zprávy
@ -113,7 +116,7 @@ Comment[ru]=Мгновенные сообщения
Comment[sk]=Odosielanie textových správ
Comment[sl]=Sporočanje besedil
Comment[sv]=Textmeddelanden
Comment[tr]=Metin Mesajlaşma
Comment[tr]=SMS İletileri
Comment[uk]=Обмін текстовими повідомленнями
Comment[x-test]=xxText Messagingxx
Comment[zh_CN]=

View file

@ -36,7 +36,8 @@
int main(int argc, char** argv)
{
QApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling);
QApplication app(argc, argv);
app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
const QString description = i18n("KDE Connect URL handler");

View file

@ -3,8 +3,9 @@ Name=KDE Connect URL Handler
Name[ar]=معالج عناوين «كدي المتّصل»
Name[ast]=Remanador d'URLs de KDE Connect
Name[az]=KDE Connect URL işləyicisi
Name[bg]=KDE Connect URL манипулатор
Name[ca]=Gestor d'URL del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL de KDE Connect
Name[cs]=Nástroj pro práci s URL v KDE Connect
Name[da]=URL-håndtering til KDE Connect
Name[de]=KDE Connect-SMS-Dienstprogramm für URLs (Adressen)