Compare commits

...

3 commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
f4a660073b SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2020-07-12 09:13:29 +02:00
l10n daemon script
a134948520 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2020-07-12 07:54:53 +02:00
l10n daemon script
3d07a1eb45 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2020-07-07 07:47:36 +02:00
47 changed files with 128 additions and 86 deletions

View file

@ -19,7 +19,6 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect
Name[ia]=KDE Connect
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
@ -33,6 +32,7 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sl]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcija
@ -72,6 +72,7 @@ GenericName[pt]=Sincronização de Dispositivos
GenericName[pt_BR]=Sincronização de dispositivo
GenericName[ru]=Синхронизация с мобильным устройством
GenericName[sk]=Synchronizácia zariadení
GenericName[sl]=Usklajevanje naprav
GenericName[sr]=Синхронизација уређаја
GenericName[sr@ijekavian]=Синхронизација уређаја
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Sinhronizacija uređaja
@ -111,6 +112,7 @@ Comment[pt]=Unifique todos os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Torne todos os seus dispositivos em um
Comment[ru]=Объедините все ваши устройства
Comment[sk]=Zlúčenie všetkých vašich zariadení do jedného
Comment[sl]=Naj bodo vse vaše naprave ena sama
Comment[sr]=Обједините своје уређаје
Comment[sr@ijekavian]=Обједините своје уређаје
Comment[sr@ijekavianlatin]=Objedinite svoje uređaje

View file

@ -29,7 +29,6 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect
Name[ia]=KDE Connect
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
@ -43,6 +42,7 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sl]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcija

View file

@ -18,10 +18,10 @@ Name[fi]=Lähetä tiedosto KDE Connectilla
Name[fr]=Envoyer via KDE Connect
Name[gl]=Enviar por KDE Connect
Name[hu]=Küldés a KDE Connecttel
Name[ia]=Invia via KDE Connect
Name[it]=Invia tramite KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[lt]=Siųsti per KDE Connect
Name[ml]=.ി. ി
Name[nl]=Via KDE Connect verzenden
Name[nn]=Send via KDE Connect
Name[pl]=Wyślij przez KDE Connect
@ -29,6 +29,7 @@ Name[pt]=Enviar pelo KDE Connect
Name[pt_BR]=Enviar via KDE Connect
Name[ru]=Отправить через KDE Connect
Name[sk]=Odoslať pomocou KDE Connect
Name[sl]=Pošlji prek KDE Connect
Name[sv]=Skicka via KDE-anslut
Name[uk]=Надіслати за допомогою KDE Connect
Name[x-test]=xxSend via KDE Connectxx

View file

@ -19,7 +19,6 @@
<name xml:lang="fr">KDE Connect</name>
<name xml:lang="gl">KDE Connect</name>
<name xml:lang="he">KDE Connect</name>
<name xml:lang="ia">KDE Connect</name>
<name xml:lang="id">KDE Connect</name>
<name xml:lang="it">KDE Connect</name>
<name xml:lang="ko">KDE Connect</name>
@ -32,6 +31,7 @@
<name xml:lang="pt-BR">KDE Connect</name>
<name xml:lang="ru">KDE Connect</name>
<name xml:lang="sk">KDE Connect</name>
<name xml:lang="sl">KDE Connect</name>
<name xml:lang="sr">КДЕ‑конекција</name>
<name xml:lang="sr-Latn">KDEkonekcija</name>
<name xml:lang="sr-ijekavian">КДЕ‑конекција</name>
@ -59,7 +59,6 @@
<summary xml:lang="fr">Connecter vos périphériques avec facilité</summary>
<summary xml:lang="gl">Conexión constante entre dispositivos</summary>
<summary xml:lang="he">חיבור מהיר בין ההתקנים שלך</summary>
<summary xml:lang="ia">Perfecte connexion de tu dispositivos</summary>
<summary xml:lang="id">Koneksi yang mulus dari perangkatmu</summary>
<summary xml:lang="it">Connessione trasparente dei tuoi dispositivi</summary>
<summary xml:lang="ko">장치와 항상 연결하기</summary>
@ -72,6 +71,7 @@
<summary xml:lang="pt-BR">Conexão transparente com seus dispositivos</summary>
<summary xml:lang="ru">Интеграция с мобильными устройствами</summary>
<summary xml:lang="sk">Jednoduché prepojenie vašich zariadení</summary>
<summary xml:lang="sl">Komaj vidna povezava vaših naprav</summary>
<summary xml:lang="sr">Једноставно повезивање ваших уређаја</summary>
<summary xml:lang="sr-Latn">Jednostavno povezivanje vaših uređaja</summary>
<summary xml:lang="sr-ijekavian">Једноставно повезивање ваших уређаја</summary>
@ -96,6 +96,7 @@
<p xml:lang="eu">KDE Connect-ek zure telefonoa eta zure ordenagailua bateratzeko hainbat eginbide hornitzen ditu. Beste gailura fitxategiak bidaltzeko aukera eskaintzen dizu, bere multimedien atzera-jotzea kontrolatzekoa, urruneko sarrerakoa bidaltzekoa, bere jakinarazpenak ikustea eta beste gauza asko. Erabilgarri dago (mugikorrerako) Linux, Android, FreeBSD, Windows eta macOS-rako.</p>
<p xml:lang="fi">KDE Connectin yhdistää ominaisuuksillaan puhelimesi ja tietokoneesi. Voit lähettää tiedostoja toiselle laitteelle, hallita mediatoistoa, lähettää syötettä etänä, nähdä laitteen ilmoitukset ja paljon muuta. Sen saa (myös mobiiliin) Linuxiin, Androidiin, FreeBSD:hen, Windowsiin ja macOSiin.</p>
<p xml:lang="fr">KDE Connect vous offre de nombreuses fonctionnalités vous permettant d'intégrer votre téléphone et votre ordinateur. Il vous permet d'envoyer des fichiers à l'autre appareil, de contrôler sa lecture multimédia, d'envoyer des commandes à distance, d'afficher des notifications et bien plus encore. Il est disponible pour Linux (mobile), Android, FreeBSD, Windows et macOS.</p>
<p xml:lang="gl">KDE Connect fornece varias funcionalidades para integrar o teléfono co computador. Permite enviar ficheiros ao outro dispositivo, controlar a súa reprodución multimedia, enviar entrada remota, ver as súas notificacións e moitas outras cousas. Está dispoñíbel para Linux (móbil), Android, FreeBSD, Windows e macOS.</p>
<p xml:lang="it">KDE Connect fornisce diverse funzionalità per integrare il tuo telefono e il tuo computer. Ti consente di inviare file all'altro dispositivo, controlla la riproduzione di file multimediali, inviare impulsi remoti, visualizzare le sue notifiche e fare dell'altro. È disponibile per Linux (mobile), Android, FreeBSD, Windows e macOS.</p>
<p xml:lang="ko">KDE Connect를 사용하여 휴대폰과 컴퓨터를 통합할 수 있습니다. 다른 장치로 파일 보내기, 미디어 재생 제어, 원격 입력, 알림 보기 등 여러 기능을 제공합니다. (모바일) 리눅스, 안드로이드, FreeBSD, Windows, macOS에서 사용할 수 있습니다.</p>
<p xml:lang="lt">KDE Connect pateikia įvairias ypatybes, skirtas integruoti jūsų telefoną ir kompiuterį. Programa leidžia siųsti failus į kitą įrenginį, valdyti jo medijos atkūrimą, siųsti nuotolinį įvedimą, žiūrėti jo pranešimus ir žymiai daugiau. Ji yra prieinama (mobiliosioms) Linux, Android, FreeBSD, Windows ir macOS.</p>
@ -105,6 +106,7 @@
<p xml:lang="pt-BR">O KDE Connect oferece várias funcionalidades para integrar o seu telefone com seu computador. Permite-lhe enviar arquivos para o outro dispositivo, controlar a reprodução de conteúdos multimídia, enviar dados remotos, ver as suas notificações, entre muitas outras coisas. Está disponível para Linux (móvel), Android, FreeBSD, Windows e macOS.</p>
<p xml:lang="ru">KDE Connect предоставляет разнообразный функционал для интеграции телефона и компьютера. Приложение позволяет передавать файлы между устройствами, управлять носителями, воспроизведением, перенаправлять удалённый ввод, просматривать уведомления и многое другое. Приложение доступно для Linux, Android, FreeBSD, Windows и macOS.</p>
<p xml:lang="sk">Aplikácia KDE Connect poskytuje rôzne funkcie na integráciu vášho telefónu a vášho počítača. Umožňuje vám odosielať súbory do iného zariadenia, ovládať prehrávanie jeho médií, odosielať vzdialený vstup, zobrazovať jeho upozornenia a viac iných funkcií. Aplikácia je dostupná pre (mobilný) Linux, Android, FreeBSD, Windows a macOS.</p>
<p xml:lang="sl">KDE Connect ponuja različne funkcije za integracijo telefona in vašega računalnika. Omogoča vam pošiljanje datotek v drugo napravo, nadzor nad njenimi mediji, predvajanje, pošiljanje iz oddaljenega inputa, ogled obvestil in še mnogo drugega. To je je na voljo za (mobilne telefone) Linux, Android, FreeBSD, Windows in macOS.</p>
<p xml:lang="sv">KDE-anslut tillhandahåller diverse funktioner för att integrera telefon och dator. Det låter dig skicka filer till den andra apparaten, styr dess medieuppspelning, skickar fjärrinmatning, visar dess underrättelser, med mera. Det är tillgängligt för (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows och MacOS.</p>
<p xml:lang="uk">За допомогою KDE Connect ви зможете скористатися інтеграцією вашого телефону і комп'ютера. У цьому комплексі програм реалізовано можливості надсилання файлів на інший пристрій, керування відтворенням мультимедійних даних, введення даних, перегляд сповіщень та багато інших можливостей. Комплекс програм може працювати на (мобільних) платформах Linux, Android, FreeBSD, Windows та macOS.</p>
<p xml:lang="x-test">xxKDE Connect provides various features to integrate your phone and your computer. It allows you to send files to the other device, control its media playback, send remote input, view its notifications and may things more. It is available for (mobile) Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.xx</p>

View file

@ -13,7 +13,6 @@ GenericName[fi]=Avaa kytkettyyn laitteeseen KDE Connectilla
GenericName[fr]=Ouvrir sur un appareil connecté via KDE Connect
GenericName[gl]=Abrir no dispositivo conectado por KDE Connect
GenericName[hu]=Megnyitás a csatlakoztatott eszközön a KDE Connecttel
GenericName[ia]=Aperi sur dispositivo connectite via KDE Connect
GenericName[it]=Apri nel dispositivo connesso tramite KDE Connect
GenericName[ko]=KDE Connect
GenericName[lt]=Atverti prijungtame įrenginyje per KDE Connect
@ -24,6 +23,7 @@ GenericName[pt]=Abrir no dispositivo ligado com o KDE Connect
GenericName[pt_BR]=Abrir no dispositivo conectado via KDE Connect
GenericName[ru]=Открыть подключённое устройство через KDE Connect
GenericName[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
GenericName[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
GenericName[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
GenericName[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
GenericName[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
@ -43,7 +43,6 @@ Name[fi]=Avaa kytkettyyn laitteeseen KDE Connectilla
Name[fr]=Ouvrir sur un appareil connecté via KDE Connect
Name[gl]=Abrir no dispositivo conectado por KDE Connect
Name[hu]=Megnyitás a csatlakoztatott eszközön a KDE Connecttel
Name[ia]=Aperi sur dispositivo connectite via KDE Connect
Name[it]=Apri nel dispositivo connesso tramite KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[lt]=Atverti prijungtame įrenginyje per KDE Connect
@ -54,6 +53,7 @@ Name[pt]=Abrir no dispositivo ligado com o KDE Connect
Name[pt_BR]=Abrir no dispositivo conectado via KDE Connect
Name[ru]=Открыть подключённое устройство через KDE Connect
Name[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
Name[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
Name[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
Name[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
Name[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
@ -83,6 +83,7 @@ Comment[pt]=Abrir num dispositivo ligado com o KDE Connect
Comment[pt_BR]=Abre no dispositivo conectado usando o KDE Connect
Comment[ru]=Открытие подключённого устройства через KDE Connect
Comment[sk]=Otvorenie na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
Comment[sl]=Odpri na povezani napravi z uporabo KDE Connect
Comment[sv]=Visa på en ansluten apparat med användning av KDE-anslut
Comment[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
Comment[x-test]=xxOpen on a connected device using KDE Connectxx

View file

@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pt_BR]": "Envia o arquivo para outro dispositivo usando o KDE Connect",
"Description[ru]": "Передача файлов на другое устройство с использованием KDE Connect",
"Description[sk]": "Odoslať súbor do iného zariadenia pomocou KDE Connect",
"Description[sl]": "Pošljite datoteko na drugo napravo s pomočjo KDE Connect",
"Description[sv]": "Skicka fil till en annan enhet med användning av KDE:s anslutningstjänst",
"Description[uk]": "Надіслати файл на інший пристрій за допомогою KDE Connect",
"Description[x-test]": "xxSend file to other device using KDE Connectxx",
@ -53,6 +54,7 @@
"Name[pt_BR]": "Enviar arquivo via KDE Connect",
"Name[ru]": "Передача файла с помощью KDE Connect",
"Name[sk]": "Odoslať súbor cez KDE Connect",
"Name[sl]": "Pošlji datoteko prek KDE Connect",
"Name[sv]": "Skicka fil via KDE:s anslutningstjänst",
"Name[uk]": "Надіслати файл за допомогою KDE Connect",
"Name[x-test]": "xxSend file via KDE Connectxx",

View file

@ -25,6 +25,7 @@ Name[pt]=Indicador do KDE Connect
Name[pt_BR]=Indicador do KDE Connect
Name[ru]=Индикатор KDE Connect
Name[sk]=Indikátor aplikácie KDE Connect
Name[sl]=Indikator KDE Connect
Name[sr]=КДЕконекцијин показатељ
Name[sr@ijekavian]=КДЕконекцијин показатељ
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcijin pokazatelj
@ -63,6 +64,7 @@ Comment[pt]=Mostrar informações sobre os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Mostra informações sobre seus dispositivos
Comment[ru]=Просмотр информации о мобильных устройствах
Comment[sk]=Zobrazenie informácií o vašich zariadeniach
Comment[sl]=Prikaži informacije o vaših napravah
Comment[sr]=Приказује податке о вашем телефону
Comment[sr@ijekavian]=Приказује податке о вашем телефону
Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje podatke o vašem telefonu

View file

@ -30,7 +30,6 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect
Name[ia]=KDE Connect
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
@ -44,6 +43,7 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sl]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcija
@ -84,6 +84,7 @@ Comment[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
Comment[ru]=Подключение и синхронизация с мобильными устройствами
Comment[sk]=Pripojenie a synchronizácia vašich zariadení
Comment[sl]=Poveži in uskladi vaše naprave
Comment[sr]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
Comment[sr@ijekavian]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
Comment[sr@ijekavianlatin]=Povežite i sinhronizujte svoje uređaje
@ -126,6 +127,7 @@ X-KDE-Keywords[pt]=Rede,Android,Dispositivos
X-KDE-Keywords[pt_BR]=Rede,Android,Dispositivos
X-KDE-Keywords[ru]=Network,Android,Devices,сеть,Андроид,устройства,мобильные устройства
X-KDE-Keywords[sk]=Sieť,Android,Zariadenia
X-KDE-Keywords[sl]=Network,Android,Devices,omrežje,naprave
X-KDE-Keywords[sr]=Network,Android,Devices,мрежа,Андроид,уређаји
X-KDE-Keywords[sr@ijekavian]=Network,Android,Devices,мрежа,Андроид,уређаји
X-KDE-Keywords[sr@ijekavianlatin]=Network,Android,Devices,mreža,Android,uređaji

View file

@ -19,7 +19,6 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect
Name[ia]=KDE Connect
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
@ -33,6 +32,7 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sl]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕконекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcija
@ -75,6 +75,7 @@ Comment[pt]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
Comment[pt_BR]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
Comment[ru]=Просмотр уведомлений с мобильных устройств с помощью KDE Connect
Comment[sk]=Zobrazenie oznámení z vašich zariadení pomocou KDE Connect
Comment[sl]=Pokaži obvestila iz svojih naprav s pomočjo KDE Connect
Comment[sr]=Приказује обавештења са вашег уређаја помоћу КДЕконекције
Comment[sr@ijekavian]=Приказује обавештења са вашег уређаја помоћу КДЕконекције
Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje obaveštenja sa vašeg uređaja pomoću KDEkonekcije

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -71,6 +72,7 @@
"Description[pt_BR]": "Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador",
"Description[ru]": "Показ уровня заряда батареи телефона рядом с индикатором батареи компьютера",
"Description[sk]": "Zobrazenie batérie vášho telefónu spolu s batériou počítača",
"Description[sl]": "Kaži baterijo telefona poleg baterije računalnika",
"Description[sr@ijekavian]": "Приказ батерије телефона у системској касети",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Prikaz baterije telefona u sistemskoj kaseti",
"Description[sr@latin]": "Prikaz baterije telefona u sistemskoj kaseti",
@ -114,6 +116,7 @@
"Name[pt_BR]": "Monitor de bateria",
"Name[ru]": "Индикатор батареи",
"Name[sk]": "Monitor batérie",
"Name[sl]": "Nadzornik baterije",
"Name[sr@ijekavian]": "Надзор батерије",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Nadzor baterije",
"Name[sr@latin]": "Nadzor baterije",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -71,6 +72,7 @@
"Description[pt_BR]": "Compartilha a área de transferência entre dispositivos",
"Description[ru]": "Общий буфер обмена между устройствами",
"Description[sk]": "Zdieľanie schránky medzi zariadeniami",
"Description[sl]": "Deli odložišče med napravami",
"Description[sr@ijekavian]": "Дељење клипборда између уређаја",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Deljenje klipborda između uređaja",
"Description[sr@latin]": "Deljenje klipborda između uređaja",
@ -115,6 +117,7 @@
"Name[pt_BR]": "Área de transferência",
"Name[ru]": "Буфер обмена",
"Name[sk]": "Schránka",
"Name[sl]": "Odložišče",
"Name[sr@ijekavian]": "Клипборд",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Klipbord",
"Name[sr@latin]": "Klipbord",

View file

@ -29,6 +29,7 @@
"Name[pt_BR]": "Simon Redman",
"Name[ru]": "Simon Redman",
"Name[sk]": "Simon Redman",
"Name[sl]": "Simon Redman",
"Name[sv]": "Simon Redman",
"Name[uk]": "Simon Redman",
"Name[x-test]": "xxSimon Redmanxx",
@ -60,6 +61,7 @@
"Description[pt_BR]": "Sincroniza os contatos entre o sistema e o dispositivo conectado",
"Description[ru]": "Синхронизация контактов между компьютером и подключённым устройством",
"Description[sk]": "Synchronizácia kontaktov medzi počítačom a pripojeným zariadením",
"Description[sl]": "Uskladi stike med namizjem in povezano napravo",
"Description[sv]": "Synkronisera kontakter mellan skrivbordet och ansluten enhet",
"Description[uk]": "Синхронізація контактів між комп'ютером і з'єднаним пристроєм",
"Description[x-test]": "xxSynchronize Contacts Between the Desktop and the Connected Devicexx",
@ -94,6 +96,7 @@
"Name[pt_BR]": "Contatos",
"Name[ru]": "Контакты",
"Name[sk]": "Kontakty",
"Name[sl]": "Stiki",
"Name[sv]": "Kontakter",
"Name[uk]": "Контакти",
"Name[x-test]": "xxContactsxx",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Apoorv Parle",
"Name[ru]": "Apoorv Parle",
"Name[sk]": "Apoorv Parle",
"Name[sl]": "Apoorv Parle",
"Name[sr@ijekavian]": "Апорв Парле",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aporv Parle",
"Name[sr@latin]": "Aporv Parle",
@ -71,6 +72,7 @@
"Name[pt_BR]": "David Edmundson",
"Name[ru]": "David Edmundson",
"Name[sk]": "David Edmundson",
"Name[sl]": "David Edmundson",
"Name[sr@ijekavian]": "Дејвид Едмундсон",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Dejvid Edmundson",
"Name[sr@latin]": "Dejvid Edmundson",
@ -110,6 +112,7 @@
"Description[pt_BR]": "Encontre seu telefone fazendo-o reproduzir um som",
"Description[ru]": "Поиск утерянного телефона при помощи звукового сигнала",
"Description[sk]": "Nájdenie vášho strateného telefónu prehraním výstražného zvuku",
"Description[sl]": "Poišči svoj izgubljeni telefon tako, da se sproži zvok alarma",
"Description[sr@ijekavian]": "Нађите изгубљени телефон активирањем звука аларма",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Nađite izgubljeni telefon aktiviranjem zvuka alarma",
"Description[sr@latin]": "Nađite izgubljeni telefon aktiviranjem zvuka alarma",
@ -151,6 +154,7 @@
"Name[pt_BR]": "Tocar meu telefone",
"Name[ru]": "Поиск телефона",
"Name[sk]": "Prezvoniť môj telefón",
"Name[sl]": "Pozvoni moj telefon",
"Name[sr@ijekavian]": "Звони мој телефону",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Zvoni moj telefonu",
"Name[sr@latin]": "Zvoni moj telefonu",

View file

@ -28,6 +28,7 @@
"Name[pt_BR]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[ru]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[sk]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[sl]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[sv]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[uk]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[x-test]": "xxFriedrich W. H. Kossebauxx",
@ -60,6 +61,7 @@
"Description[pt_BR]": "Encontre este dispositivo fazendo ele reproduzir um som",
"Description[ru]": "Поиск этого устройства при помощи звукового сигнала",
"Description[sk]": "Nájdenie zariadenia prehraním výstražného zvuku",
"Description[sl]": "Poišči to napravo, tako da ji sprožiš alarm",
"Description[sv]": "Hitta apparaten genom att få den att spela ett alarmljud",
"Description[uk]": "Знайти цей пристрій, наказавши йому відтворити дзвінок",
"Description[x-test]": "xxFind this device by making it play an alarm soundxx",
@ -94,6 +96,7 @@
"Name[pt_BR]": "Procurar este dispositivo",
"Name[ru]": "Поиск этого устройства",
"Name[sk]": "Nájsť toto zariadenie",
"Name[sl]": "Poišči to napravo",
"Name[sv]": "Hitta apparaten",
"Name[uk]": "Знайти цей пристрій",
"Name[x-test]": "xxFind this devicexx",

View file

@ -29,6 +29,7 @@ Name[pt]=Configuração do 'plugin' para Procurar Este Dispositivo
Name[pt_BR]=Configurações do plugin Procurar Este Dispositivo
Name[ru]=Настройка модуля поиска устройства
Name[sk]=Nastavenia zásuvného modulu na nájdenie zariadenia
Name[sl]=Najdi nastavitve vtičnika za to napravo
Name[sv]=Inställningar av insticksprogrammet Hitta apparaten
Name[uk]=Параметри додатка пошуку пристрою
Name[x-test]=xxFind This Device plugin settingsxx

View file

@ -20,7 +20,6 @@ Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
Name[he]=KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect
Name[ia]=KDE Connect
Name[id]=KDE Connect
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
@ -34,6 +33,7 @@ Name[pt_BR]=KDE Connect
Name[ro]=KDE Connect
Name[ru]=KDE Connect
Name[sk]=KDE Connect
Name[sl]=KDE Connect
Name[sr]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекција
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcija
@ -75,6 +75,7 @@ Comment[pt_BR]=Notificações dos seus dispositivos
Comment[ro]=Notificări de pe dispozitivele dumneavoastră
Comment[ru]=Уведомления от мобильных устройств
Comment[sk]=Oznámenia z vašich zariadení
Comment[sl]=Obvestila iz vaših naprav
Comment[sr]=Обавештење са вашег уређаја
Comment[sr@ijekavian]=Обавештење са вашег уређаја
Comment[sr@ijekavianlatin]=Obaveštenje sa vašeg uređaja
@ -118,6 +119,7 @@ Name[pt]=Pedido de Emparelhamento
Name[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento
Name[ru]=Запрос на сопряжение
Name[sk]=Požiadavka na spárovanie
Name[sl]=Zahtevek za uparjanje
Name[sr]=Захтев за упаривање
Name[sr@ijekavian]=Захтев за упаривање
Name[sr@ijekavianlatin]=Zahtev za uparivanje
@ -156,6 +158,7 @@ Comment[pt]=Pedido de emparelhamento recebido de um dispositivo
Comment[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento recebida de um dispositivo
Comment[ru]=От мобильного устройства получен запрос на сопряжение
Comment[sk]=Požiadavka na spárovanie prijatá zo zariadenia
Comment[sl]=Iz naprave prejet zahtevek za uparjanje
Comment[sr]=Захтев за упаривање примљен од уређаја
Comment[sr@ijekavian]=Захтев за упаривање примљен од уређаја
Comment[sr@ijekavianlatin]=Zahtev za uparivanje primljen od uređaja
@ -200,6 +203,7 @@ Name[pt]=Chamada Recebida
Name[pt_BR]=Chamada recebida
Name[ru]=Входящий звонок
Name[sk]=Prichádzajúci hovor
Name[sl]=Dohodni klic
Name[sr]=Долазни позив
Name[sr@ijekavian]=Долазни позив
Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazni poziv
@ -242,6 +246,7 @@ Comment[pt_BR]=Alguém está chamando você
Comment[ro]=Cineva vă apelează
Comment[ru]=Вам кто-то звонит
Comment[sk]=Niekto vám volá
Comment[sl]=Nekdo vas kliče
Comment[sr]=Неко вас зове
Comment[sr@ijekavian]=Неко вас зове
Comment[sr@ijekavianlatin]=Neko vas zove
@ -274,7 +279,6 @@ Name[fr]=Appel manqué
Name[gl]=Chamada perdida
Name[he]=שיחה שלא נענתה
Name[hu]=Nem fogadott hívás
Name[ia]=Appello perdite
Name[id]=Panggilan Tidak Terjawab
Name[it]=Chiamata persa
Name[ko]=부재중 전화
@ -286,6 +290,7 @@ Name[pt]=Chamada Não Atendida
Name[pt_BR]=Chamada não atendida
Name[ru]=Пропущенный звонок
Name[sk]=Zmeškaný hovor
Name[sl]=Zgrešen klic
Name[sr]=Пропуштен позив
Name[sr@ijekavian]=Пропуштен позив
Name[sr@ijekavianlatin]=Propušten poziv
@ -328,6 +333,7 @@ Comment[pt_BR]=Você tem uma chamada não atendida
Comment[ro]=Ați pierdut un apel
Comment[ru]=У вас есть пропущенный вызов
Comment[sk]=Máte zmeškaný hovor
Comment[sl]=Imate zgrešen klic
Comment[sr]=Имате пропуштен позив
Comment[sr@ijekavian]=Имате пропуштен позив
Comment[sr@ijekavianlatin]=Imate propušten poziv
@ -347,7 +353,6 @@ Name[ast]=SMS recibíu
Name[bg]=Получен SMS
Name[ca]=S'ha rebut un SMS
Name[ca@valencia]=S'ha rebut un SMS
Name[cs]=SMS přijata
Name[da]=Sms-modtaget
Name[de]=SMS empfangen
Name[el]=Λήφθηκε SMS
@ -365,21 +370,14 @@ Name[it]=SMS ricevuto
Name[ko]=SMS 수신
Name[lt]=Gauta SMS žinutė
Name[nl]=SMS ontvangen
Name[nn]=SMS motteken
Name[pl]=Otrzymano SMSa
Name[pt]=SMS Recebido
Name[pt_BR]=SMS recebido
Name[ru]=Входящее SMS
Name[sk]=Prijatá správa SMS
Name[sr]=СМС примљен
Name[sr@ijekavian]=СМС примљен
Name[sr@ijekavianlatin]=SMS primljen
Name[sr@latin]=SMS primljen
Name[sv]=SMS mottaget
Name[tr]=SMS Alındı
Name[uk]=Отримано SMS
Name[x-test]=xxSMS Receivedxx
Name[zh_CN]=收到短信
Name[zh_TW]=您有收到短訊
Comment=Someone sent you an SMS
Comment[ar]=ثمّة من أرسل رسالة إليك
@ -388,7 +386,6 @@ Comment[bg]=Някой ви изпрати текстово съобщение
Comment[bs]=Neko Vam je poslao SMS poruku
Comment[ca]=Algú us ha enviat un SMS
Comment[ca@valencia]=Algú vos ha enviat un SMS
Comment[cs]=Někdo vám poslal SMS
Comment[da]=Nogen sendte dig en SMS
Comment[de]=Jemand hat Ihnen eine SMS gesendet
Comment[el]=Κάποιος σας έστειλε SMS
@ -406,22 +403,15 @@ Comment[it]=Hai ricevuto un SMS
Comment[ko]=누군가 SMS를 보냈습니다
Comment[lt]=Kažkas jums atsiuntė SMS žinutę
Comment[nl]=Iemand heeft u een SMS gestuurd
Comment[nn]=Nokon sende deg ein SMS
Comment[pl]=Ktoś do ciebie wysłał SMSa
Comment[pt]=Alguém lhe enviou um SMS
Comment[pt_BR]=Alguém lhe enviou um SMS
Comment[ro]=Cineva v-a trimis un SMS
Comment[ru]=Вы получили SMS-сообщение
Comment[sk]=Niekto vám odoslal správu SMS
Comment[sr]=Неко вам је послао СМС
Comment[sr@ijekavian]=Неко вам је послао СМС
Comment[sr@ijekavianlatin]=Neko vam je poslao SMS
Comment[sr@latin]=Neko vam je poslao SMS
Comment[sv]=Någon skickade ett SMS till dig
Comment[tr]=Biri size SMS gönderdi
Comment[uk]=Хтось надіслав вам SMS
Comment[x-test]=xxSomeone sent you an SMSxx
Comment[zh_CN]=某人给您发了短信
Comment[zh_TW]=有人送來一封簡訊
Action=Popup
@ -455,6 +445,7 @@ Name[pt]=Bateria Fraca
Name[pt_BR]=Bateria fraca
Name[ru]=Низкий заряд батареи
Name[sk]=Batéria je slabá
Name[sl]=Prazna baterija
Name[sr]=Батерија при крају
Name[sr@ijekavian]=Батерија при крају
Name[sr@ijekavianlatin]=Baterija pri kraju
@ -497,6 +488,7 @@ Comment[pt_BR]=Sua bateria está com carga baixa
Comment[ro]=Acumulatorul are un nivel scăzut
Comment[ru]=Низкий заряд батареи мобильного устройства
Comment[sk]=Vaša batéria má nízky stav
Comment[sl]=Vaša baterija je skoraj prazna
Comment[sr]=Ваша батерија је на издисају
Comment[sr@ijekavian]=Ваша батерија је на издисају
Comment[sr@ijekavianlatin]=Vaša baterija je na izdisaju
@ -540,6 +532,7 @@ Name[pt]=Contacto Recebido
Name[pt_BR]=Ping recebido
Name[ru]=Пинг получен
Name[sk]=Prijatý ping
Name[sl]=Prejet ping
Name[sr]=Примљен пинг
Name[sr@ijekavian]=Примљен пинг
Name[sr@ijekavianlatin]=Primljen ping
@ -582,6 +575,7 @@ Comment[pt_BR]=Ping recebido
Comment[ro]=Ping primit
Comment[ru]=Получен тестовый сигнал
Comment[sk]=Prijatý ping
Comment[sl]=Prejet ping
Comment[sr]=Примљен пинг
Comment[sr@ijekavian]=Примљен пинг
Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljen ping
@ -625,6 +619,7 @@ Name[pt]=Notificação Genérica
Name[pt_BR]=Notificação genérica
Name[ru]=Общее уведомление
Name[sk]=Všeobecné upozornenie
Name[sl]=Generično obvestilo
Name[sr]=Опште обавештење
Name[sr@ijekavian]=Опште обавештење
Name[sr@ijekavianlatin]=Opšte obaveštenje
@ -667,6 +662,7 @@ Comment[pt_BR]=Notificação recebida
Comment[ro]=Notificare primită
Comment[ru]=На мобильном устройстве получено уведомление
Comment[sk]=Prijaté oznámenie
Comment[sl]=Prejeto obvestilo
Comment[sr]=Примљено је обавештење
Comment[sr@ijekavian]=Примљено је обавештење
Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljeno je obaveštenje
@ -686,7 +682,6 @@ Name[ast]=Tresferencia de ficheros
Name[bg]=Прехвърляне на файл
Name[ca]=Transferència de fitxers
Name[ca@valencia]=Transferència de fitxers
Name[cs]=Přenos souboru
Name[da]=Filoverførsel
Name[de]=Dateiübertragung
Name[el]=Μεταφορά αρχείου
@ -705,21 +700,14 @@ Name[it]=Trasferimento file
Name[ko]=파일 전송
Name[lt]=Failų persiuntimas
Name[nl]=Bestandsoverdracht
Name[nn]=Filoverføring
Name[pl]=Przesył plików
Name[pt]=Transferência de Ficheiros
Name[pt_BR]=Transferência de arquivo
Name[ru]=Передача файла
Name[sk]=Prenos súboru
Name[sr]=Пренос фајлова
Name[sr@ijekavian]=Пренос фајлова
Name[sr@ijekavianlatin]=Prenos fajlova
Name[sr@latin]=Prenos fajlova
Name[sv]=Filöverföring
Name[tr]=Dosya Aktarımı
Name[uk]=Перенесення файлів
Name[x-test]=xxFile Transferxx
Name[zh_CN]=文件传送
Name[zh_TW]=檔案傳輸
Comment=Incoming file
Comment[ar]=ملفّ قادم
@ -727,7 +715,6 @@ Comment[ast]=Ficheru entrante
Comment[bg]=Входящ файл
Comment[ca]=Fitxer entrant
Comment[ca@valencia]=Fitxer entrant
Comment[cs]=Příchozí soubor
Comment[da]=Indkommende fil
Comment[de]=Eingehende Datei
Comment[el]=Εισερχόμενο αρχείο
@ -740,27 +727,19 @@ Comment[fr]=Fichier entrant
Comment[gl]=Ficheiro entrante
Comment[he]=קובץ מגיע
Comment[hu]=Bejövő fájl
Comment[ia]=File in arrivata
Comment[id]=File masuk
Comment[it]=File in ingresso
Comment[ko]=파일 수신
Comment[lt]=Gaunamas failas
Comment[nl]=Inkomend bestand
Comment[nn]=Innkommande fil
Comment[pl]=Przychodzący plik
Comment[pt]=Ficheiro recebido
Comment[pt_BR]=Arquivo recebido
Comment[ru]=С мобильного устройства отправлен файл
Comment[sk]=Prichádzajúci súbor
Comment[sr]=Долазни фајл
Comment[sr@ijekavian]=Долазни фајл
Comment[sr@ijekavianlatin]=Dolazni fajl
Comment[sr@latin]=Dolazni fajl
Comment[sv]=Inkommande fil
Comment[tr]=Gelen dosya
Comment[uk]=Вхідний файл
Comment[x-test]=xxIncoming filexx
Comment[zh_CN]=正在传入的文件
Comment[zh_TW]=接收檔案
Action=Popup

View file

@ -34,6 +34,7 @@ Name[pt_BR]=Plugin do KDEConnect
Name[ro]=Extensie KDEConnect
Name[ru]=Модуль KDE Connect
Name[sk]=Zásuvný modul aplikácie KDEConnect
Name[sl]=Vtičnik KDE Connect
Name[sr]=КДЕконекцијин прикључак
Name[sr@ijekavian]=КДЕконекцијин прикључак
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcijin priključak

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Aleix Pol",
"Name[ru]": "Aleix Pol",
"Name[sk]": "Aleix Pol",
"Name[sl]": "Aleix Pol",
"Name[sr@ijekavian]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr@latin]": "Aleks Pol Gonzalez",
@ -69,6 +70,7 @@
"Description[pt_BR]": "Bloqueia seus sistemas",
"Description[ru]": "Блокировка ваших систем",
"Description[sk]": "Uzamknutie vašich systémov",
"Description[sl]": "Zakleni vaše sisteme",
"Description[sr@ijekavian]": "Закључава ваш систем",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Zaključava vaš sistem",
"Description[sr@latin]": "Zaključava vaš sistem",
@ -109,6 +111,7 @@
"Name[pt_BR]": "Bloqueio de dispositivo",
"Name[ru]": "Блокировка устройства",
"Name[sk]": "Uzamknúť zariadenie",
"Name[sl]": "Zakleni napravo",
"Name[sr@ijekavian]": "Катанац",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Katanac",
"Name[sr@latin]": "Katanac",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ru]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[sk]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[sl]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[sr@ijekavian]": "Ахмед И. Калил",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ahmed I. Kalil",
"Name[sr@latin]": "Ahmed I. Kalil",
@ -71,6 +72,7 @@
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
"Description[ru]": "Использование телефона в качестве сенсорной панели и клавиатуры",
"Description[sk]": "Použitie vášho telefónu ako touchpad a klávesnica",
"Description[sl]": "Uporabljaj telefon kot sledilno ploščico in tipkovnico",
"Description[sr@ijekavian]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
"Description[sr@latin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
@ -114,6 +116,7 @@
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
"Name[ru]": "Виртуальный ввод",
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
"Name[sl]": "Navidezni input",
"Name[sr@ijekavian]": "Виртуелни унос",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Virtuelni unos",
"Name[sr@latin]": "Virtuelni unos",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -71,6 +72,7 @@
"Description[pt_BR]": "Controle suas músicas e vídeos remotamente",
"Description[ru]": "Управление воспроизведением музыки и видео с подключённого устройства",
"Description[sk]": "Diaľkové ovládanie vašej hudby a videí",
"Description[sl]": "Daljinski nadzor glasbe in videoposnetkov",
"Description[sr@ijekavian]": "Даљински контролишите вашу музику и видео",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Daljinski kontrolišite vašu muziku i video",
"Description[sr@latin]": "Daljinski kontrolišite vašu muziku i video",
@ -112,6 +114,7 @@
"Name[pt_BR]": "Receptor de controle multimídia",
"Name[ru]": "Управление мультимедиа",
"Name[sk]": "Prijímač ovládača multimédií",
"Name[sl]": "Sprejemnik nadzora večpredstavnosti",
"Name[sr@ijekavian]": "Мултимедијалне контроле",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Multimedijalne kontrole",
"Name[sr@latin]": "Multimedijalne kontrole",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Aleix Pol",
"Name[ru]": "Aleix Pol",
"Name[sk]": "Aleix Pol",
"Name[sl]": "Aleix Pol",
"Name[sr@ijekavian]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr@latin]": "Aleks Pol Gonzalez",
@ -68,6 +69,7 @@
"Description[pt_BR]": "Controle dos serviços MPRIS",
"Description[ru]": "Управление службами MPRIS",
"Description[sk]": "Ovládanie služieb MPRIS",
"Description[sl]": "Nadzoruj storitve MPRIS",
"Description[sr@ijekavian]": "Контрола МПРИС сервиса",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Kontrola MPRIS servisa",
"Description[sr@latin]": "Kontrola MPRIS servisa",
@ -108,6 +110,7 @@
"Name[pt_BR]": "MprisRemote",
"Name[ru]": "Удалённое управление MPRIS",
"Name[sk]": "MprisRemote",
"Name[sl]": "MprisRemote",
"Name[sr@ijekavian]": "МПРИС даљински",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "MPRIS daljinski",
"Name[sr@latin]": "MPRIS daljinski",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -69,6 +70,7 @@
"Description[pt_BR]": "Mostra as notificações do aparelho neste computador e as mantém sincronizadas",
"Description[ru]": "Показ уведомлений с устройства на компьютере и их синхронизация",
"Description[sk]": "Zobrazenie oznámení telefónu na tomto počítači a zachovanie ich synchronizácie",
"Description[sl]": "Prikažite obvestila naprave na tem računalniku in jih ohranjajte usklajene",
"Description[sr@ijekavian]": "Приказује обавештења са уређаја на рачунару и одржава их ажурним",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Prikazuje obaveštenja sa uređaja na računaru i održava ih ažurnim",
"Description[sr@latin]": "Prikazuje obaveštenja sa uređaja na računaru i održava ih ažurnim",
@ -111,6 +113,7 @@
"Name[pt_BR]": "Receber notificações",
"Name[ru]": "Получение уведомлений",
"Name[sk]": "Prijímať upozornenia",
"Name[sl]": "Prejemaj obvestila",
"Name[sr@ijekavian]": "Пријем обавештења",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Prijem obaveštenja",
"Name[sr@latin]": "Prijem obaveštenja",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -70,6 +71,7 @@
"Description[pt_BR]": "Pausa a música/vídeo durante uma chamada",
"Description[ru]": "Приостановка воспроизведения музыки и видео во время телефонного звонка",
"Description[sk]": "Pozastavenie hudby/videí počas telefónneho hovoru",
"Description[sl]": "Med telefonskim klicem zaustavite glasbo/videoposnetke",
"Description[sr@ijekavian]": "Паузира музику или видео током телефонског позива",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Pauzira muziku ili video tokom telefonskog poziva",
"Description[sr@latin]": "Pauzira muziku ili video tokom telefonskog poziva",
@ -113,6 +115,7 @@
"Name[pt_BR]": "Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas",
"Name[ru]": "Приостановка воспроизведения во время звонка",
"Name[sk]": "Pozastaviť médiá počas hovorov",
"Name[sl]": "Prekini predstavnost med klici",
"Name[sr@ijekavian]": "Паузирање медија током позива",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Pauziranje medija tokom poziva",
"Name[sr@latin]": "Pauziranje medija tokom poziva",

View file

@ -35,6 +35,7 @@ Name[pt]=Configuração do 'plugin' de Pausa da Música
Name[pt_BR]=Pausar as configurações do plugin Músicas
Name[ru]=Настройка модуля приостановки музыки
Name[sk]=Nastavenia zásuvného modulu pozastavenia hudby
Name[sl]=Zaustavite nastavitve glasbenih vtičnikov
Name[sr]=Поставке прикључка паузирања музике
Name[sr@ijekavian]=Поставке прикључка паузирања музике
Name[sr@ijekavianlatin]=Postavke priključka pauziranja muzike

View file

@ -27,6 +27,7 @@
"Name[pt_BR]": "Nicolas Fella",
"Name[ru]": "Nicolas Fella",
"Name[sk]": "Nicolas Fella",
"Name[sl]": "Nicolas Fella",
"Name[sv]": "Nicolas Fella",
"Name[uk]": "Nicolas Fella",
"Name[x-test]": "xxNicolas Fellaxx",
@ -58,6 +59,7 @@
"Description[pt_BR]": "Usa um dispositivo conectado para tirar uma foto",
"Description[ru]": "Использование подключённого устройства для фотосъёмки",
"Description[sk]": "Použitie pripojeného zariadenia na zachytenie fotografie",
"Description[sl]": "Uporabi povezano napravo za zajem fotografije",
"Description[sv]": "Använd en ansluten apparat för att ta ett foto",
"Description[uk]": "Скористатися з'єднаним пристроєм для фотографування",
"Description[x-test]": "xxUse a connected device to take a photoxx",
@ -91,6 +93,7 @@
"Name[pt_BR]": "Foto",
"Name[ru]": "Фотографии",
"Name[sk]": "Fotografia",
"Name[sl]": "FOtografija",
"Name[sv]": "Foto",
"Name[tg]": "Сурат",
"Name[uk]": "Фото",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -71,6 +72,7 @@
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe pings",
"Description[ru]": "Отправка и получение пингов",
"Description[sk]": "Odosielanie a prijímanie signálov ping",
"Description[sl]": "Pošiljaj in prejemaj pinge",
"Description[sr@ijekavian]": "Шаље и прима пингове",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Šalje i prima pingove",
"Description[sr@latin]": "Šalje i prima pingove",
@ -113,6 +115,7 @@
"Name[pt_BR]": "Ping",
"Name[ru]": "Тестовый сигнал",
"Name[sk]": "Ping",
"Name[sl]": "Ping",
"Name[sr@ijekavian]": "Пинг",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ping",
"Name[sr@latin]": "Ping",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Aleix Pol",
"Name[ru]": "Aleix Pol",
"Name[sk]": "Aleix Pol",
"Name[sl]": "Aleix Pol",
"Name[sr@ijekavian]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr@latin]": "Aleks Pol Gonzalez",
@ -65,6 +66,7 @@
"Description[pt_BR]": "Use o seu dispositivo móvel para apontar para elementos na tela",
"Description[ru]": "Использование мобильного устройства в качестве указки",
"Description[sk]": "Použitie vášho mobilného zariadenia ako ukazovateľa na objekty na obrazovke",
"Description[sl]": "Uporabi svojo mobilno napravo, da pokažeš na stvari na zaslonu",
"Description[sv]": "Använd mobilen för att peka på saker på skärmen",
"Description[uk]": "Використання мобільного пристрою для керування об'єктами на екрані",
"Description[x-test]": "xxUse your mobile device to point to things on the screenxx",
@ -97,6 +99,7 @@
"Name[pt_BR]": "Apresentação",
"Name[ru]": "Управление презентациями",
"Name[sk]": "Nástroj prezentácie",
"Name[sl]": "Predavatelj",
"Name[sv]": "Presentatör",
"Name[uk]": "Презентатор",
"Name[x-test]": "xxPresenterxx",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Aleix Pol",
"Name[ru]": "Aleix Pol",
"Name[sk]": "Aleix Pol",
"Name[sl]": "Aleix Pol",
"Name[sr@ijekavian]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr@latin]": "Aleks Pol Gonzalez",
@ -68,6 +69,7 @@
"Description[pt_BR]": "Ativa comandos predefinidos no dispositivo remoto",
"Description[ru]": "Вызов команд, предопределённых на подключённом устройстве",
"Description[sk]": "Vyvolanie preddefinovaných príkazov na vzdialenom zariadení",
"Description[sl]": "Prožilniki ukazov vnaprej določeni na oddaljeni napravi",
"Description[sr@ijekavian]": "Окида наредбе предефинисане на удаљеном уређају",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Okida naredbe predefinisane na udaljenom uređaju",
"Description[sr@latin]": "Okida naredbe predefinisane na udaljenom uređaju",
@ -108,6 +110,7 @@
"Name[pt_BR]": "Hospedar os comandos remotos",
"Name[ru]": "Выполнение команд на устройстве",
"Name[sk]": "Hostiť vzdialené príkazy",
"Name[sl]": "Gostiteljevi oddaljeni ukazi",
"Name[sr@ijekavian]": "Даљинске наредбе домаћина",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Daljinske naredbe domaćina",
"Name[sr@latin]": "Daljinske naredbe domaćina",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Aleix Pol",
"Name[ru]": "Aleix Pol",
"Name[sk]": "Aleix Pol",
"Name[sl]": "Aleix Pol",
"Name[sr@ijekavian]": "Алекс Пол Гонзалез",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Aleks Pol Gonzalez",
"Name[sr@latin]": "Aleks Pol Gonzalez",
@ -69,6 +70,7 @@
"Description[pt_BR]": "Controle remoto de sistemas",
"Description[ru]": "Управление подключёнными системами",
"Description[sk]": "Ovládanie vzdialených systémov",
"Description[sl]": "Nadzoruj oddaljene sisteme",
"Description[sr@ijekavian]": "Контролише удаљене системе",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Kontroliše udaljene sisteme",
"Description[sr@latin]": "Kontroliše udaljene sisteme",
@ -110,6 +112,7 @@
"Name[pt_BR]": "Controle remoto",
"Name[ru]": "Удалённое управление",
"Name[sk]": "Diaľkové ovládanie",
"Name[sl]": "Oddaljen nadzor",
"Name[sr@ijekavian]": "Удаљене контроле",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Udaljene kontrole",
"Name[sr@latin]": "Udaljene kontrole",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Holger Kaelberer",
"Name[ru]": "Holger Kaelberer",
"Name[sk]": "Holger Kaelberer",
"Name[sl]": "Holger Kaelberer",
"Name[sr@ijekavian]": "Холгер Келберер",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Holger Kelberer",
"Name[sr@latin]": "Holger Kelberer",
@ -69,6 +70,7 @@
"Description[pt_BR]": "Use seu teclado para enviar eventos de teclas ao dispositivo pareado",
"Description[ru]": "Используйте клавиатуру для отправки нажатий клавиш на сопряжённое устройство",
"Description[sk]": "Použitie vašej klávesnice na odosielanie stlačení klávesov do vášho spárovaného zariadenia",
"Description[sl]": "Uporabite tipkovnico za pošiljanje ključnih dogodkov v svojo uparjeno napravo",
"Description[sr@ijekavian]": "Користите тастатуру за куцање на упареном уређају",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Koristite tastaturu za kucanje na uparenom uređaju",
"Description[sr@latin]": "Koristite tastaturu za kucanje na uparenom uređaju",
@ -109,6 +111,7 @@
"Name[pt_BR]": "Teclado remoto a partir da área de trabalho",
"Name[ru]": "Клавиатура ПК на подключённом устройстве",
"Name[sk]": "Vzdialená klávesnica z počítača",
"Name[sl]": "Oddaljena tipkovnica na namizju",
"Name[sr@ijekavian]": "Даљинска тастатура са радне површи",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Daljinska tastatura sa radne površi",
"Name[sr@latin]": "Daljinska tastatura sa radne površi",

View file

@ -27,6 +27,7 @@
"Name[pt_BR]": "Nicolas Fella",
"Name[ru]": "Nicolas Fella",
"Name[sk]": "Nicolas Fella",
"Name[sl]": "Nicolas Fella",
"Name[sv]": "Nicolas Fella",
"Name[uk]": "Nicolas Fella",
"Name[x-test]": "xxNicolas Fellaxx",
@ -58,6 +59,7 @@
"Description[pt_BR]": "Controle o volume do dispositivo conectado",
"Description[ru]": "Управление громкостью подключённого устройства с компьютера ",
"Description[sk]": "Ovládanie hlasitosti pripojeného zariadenia",
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost povezane naprave",
"Description[sv]": "Kontrollera volymen på ansluten apparat",
"Description[uk]": "Керування томом сховища даних на з'єднаному пристрої",
"Description[x-test]": "xxControl the volume of the connected devicexx",
@ -91,6 +93,7 @@
"Name[pt_BR]": "Volume do sistema remoto",
"Name[ru]": "Управление громкостью устройства",
"Name[sk]": "Hlasitosť vzdialeného systému",
"Name[sl]": "Glasnost oddaljenega sistema",
"Name[sv]": "Fjärrsystemvolym",
"Name[uk]": "Віддалений системний том",
"Name[x-test]": "xxRemote system volumexx",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -71,6 +72,7 @@
"Name[pt_BR]": "David Edmundson",
"Name[ru]": "David Edmundson",
"Name[sk]": "David Edmundson",
"Name[sl]": "David Edmundson",
"Name[sr@ijekavian]": "Дејвид Едмундсон",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Dejvid Edmundson",
"Name[sr@latin]": "Dejvid Edmundson",
@ -111,6 +113,7 @@
"Description[pt_BR]": "Executa comandos do console remotamente",
"Description[ru]": "Выполнение консольных команд на подключённых устройствах",
"Description[sk]": "Vzdialené spúšťanie príkazov terminálu",
"Description[sl]": "Izvajaj ukaze konzole na daljavo",
"Description[sr@ijekavian]": "Даљински извршава наредбе у конзоли",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Daljinski izvršava naredbe u konzoli",
"Description[sr@latin]": "Daljinski izvršava naredbe u konzoli",
@ -154,6 +157,7 @@
"Name[pt_BR]": "Executar comandos",
"Name[ru]": "Выполнение команд",
"Name[sk]": "Spustiť príkazy",
"Name[sl]": "Zaženi ukaze",
"Name[sr@ijekavian]": "Изврши наредбе",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Izvrši naredbe",
"Name[sr@latin]": "Izvrši naredbe",

View file

@ -33,6 +33,7 @@ Name[pt]=Configuração do 'plugin' de execução de comandos
Name[pt_BR]=Configurações do plugin de execução de comandos
Name[ru]=Настройка модуля выполнения команд
Name[sk]=Nastavenia zásuvného modulu spustenia príkazu
Name[sl]=Zaženite nastavitve vtičnika ukazov
Name[sr]=Поставке прикључка извршавања наредбе
Name[sr@ijekavian]=Поставке прикључка извршавања наредбе
Name[sr@ijekavianlatin]=Postavke priključka izvršavanja naredbe

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Pramod Dematagoda",
"Name[ru]": "Pramod Dematagoda",
"Name[sk]": "Pramod Dematagoda",
"Name[sl]": "Pramod Dematagoda",
"Name[sr@ijekavian]": "Прамод Дематагода",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Pramod Dematagoda",
"Name[sr@latin]": "Pramod Dematagoda",
@ -70,6 +71,7 @@
"Description[pt_BR]": "Inibe o protetor de tela quando o dispositivo estiver conectado",
"Description[ru]": "Предотвращение запуска блокировщика экрана, когда устройство подключено",
"Description[sk]": "Zabránenie šetriča obrazovky, keď je pripojené zariadenie",
"Description[sl]": "Preprečuj delovanje ohranjevalnika zaslona, ko je naprava povezana",
"Description[sr@ijekavian]": "Онемогућава чувара екрана када је уређај повезан",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Onemogućava čuvara ekrana kada je uređaj povezan",
"Description[sr@latin]": "Onemogućava čuvara ekrana kada je uređaj povezan",
@ -112,6 +114,7 @@
"Name[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela",
"Name[ru]": "Запрет блокировки экрана",
"Name[sk]": "Zabrániť šetrič obrazovky",
"Name[sl]": "Preprečuj delovanje ohranjevalnika zaslona",
"Name[sr@ijekavian]": "Онемогући чувара екрана",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Onemogući čuvara ekrana",
"Name[sr@latin]": "Onemogući čuvara ekrana",

View file

@ -32,6 +32,7 @@ Name[pt]=Configuração do 'plugin' de sincronização das notificações
Name[pt_BR]=Configuração do plugin de sincronização das notificações
Name[ru]=Настройка модуля синхронизации уведомлений
Name[sk]=Nastavenia zásuvného modulu synchronizácie upozornení
Name[sl]=Nastavitve vtičnika za usklajevanje obvestil
Name[sr]=Поставке прикључка синхронизације обавештења
Name[sr@ijekavian]=Поставке прикључка синхронизације обавештења
Name[sr@ijekavianlatin]=Postavke priključka sinhronizacije obaveštenja

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Samoilenko Yuri",
"Name[ru]": "Юрий Самойленко",
"Name[sk]": "Samoilenko Yuri",
"Name[sl]": "Samoilenko Yuri",
"Name[sr@ijekavian]": "Јуриј Самојленко",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Jurij Samojlenko",
"Name[sr@latin]": "Jurij Samojlenko",
@ -70,6 +71,7 @@
"Description[pt_BR]": "Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP",
"Description[ru]": "Просмотр файловой системы подключённого устройства с помощью SFTP",
"Description[sk]": "Prehliadanie súborového systému vzdialeného zariadenia pomocou SFTP",
"Description[sl]": "Brskaj po sistemu datotek oddaljene naprave s pomočjo SFTP",
"Description[sr@ijekavian]": "Прегледање удаљеног фајл система помоћу СФТП‑а",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Pregledanje udaljenog fajl sistema pomoću SFTPa",
"Description[sr@latin]": "Pregledanje udaljenog fajl sistema pomoću SFTPa",
@ -113,6 +115,7 @@
"Name[pt_BR]": "Navegador do sistema de arquivos remoto",
"Name[ru]": "Просмотр файловой системы устройства",
"Name[sk]": "Prehliadač vzdialeného súborového systému",
"Name[sl]": "Brskalnik oddaljenega sistema datotek",
"Name[sr@ijekavian]": "Прегледач удаљеног фајл система",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Pregledač udaljenog fajl sistema",
"Name[sr@latin]": "Pregledač udaljenog fajl sistema",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -71,6 +72,7 @@
"Description[pt_BR]": "Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples",
"Description[ru]": "Получение и отправка файлов, адресов URL или простого текста",
"Description[sk]": "Jednoduché prijímanie a odosielanie súborov, URL alebo čistého textu",
"Description[sl]": "Enostavno prejemanje in pošiljanje datotek, spletnih naslovov ali navadnega besedila",
"Description[sr@ijekavian]": "Примај и шаљи фајлове, УРЛ‑ове или обичан текст, са лакоћом",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Primaj i šalji fajlove, URLove ili običan tekst, sa lakoćom",
"Description[sr@latin]": "Primaj i šalji fajlove, URLove ili običan tekst, sa lakoćom",
@ -113,6 +115,7 @@
"Name[pt_BR]": "Compartilhar e receber",
"Name[ru]": "Общий доступ и получение",
"Name[sk]": "Zdieľať a prijať",
"Name[sl]": "Deli in sprejemaj",
"Name[sr@ijekavian]": "Дели и примај",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Deli i primaj",
"Name[sr@latin]": "Deli i primaj",

View file

@ -35,6 +35,7 @@ Name[pt]=Configuração do 'plugin' de partilha
Name[pt_BR]=Compartilhar as configurações do plugin
Name[ru]=Настройка модуля обмена файлами
Name[sk]=Nastavenia zásuvného modulu zdieľania
Name[sl]=Nastavitve vtičnika za deljenje
Name[sr]=Поставке прикључка дељења
Name[sr@ijekavian]=Поставке прикључка дељења
Name[sr@ijekavianlatin]=Postavke priključka deljenja

View file

@ -28,6 +28,7 @@
"Name[pt_BR]": "Simon Redman",
"Name[ru]": "Simon Redman",
"Name[sk]": "Simon Redman",
"Name[sl]": "Simon Redman",
"Name[sv]": "Simon Redman",
"Name[uk]": "Simon Redman",
"Name[x-test]": "xxSimon Redmanxx",
@ -61,6 +62,7 @@
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe SMS",
"Description[ru]": "Отправка и получение SMS",
"Description[sk]": "Odoslať a prijať SMS",
"Description[sl]": "Pošiljaj in sprejemaj SMS",
"Description[sv]": "Skicka och ta emot SMS",
"Description[uk]": "Надсилання і отримання SMS",
"Description[x-test]": "xxSend and receive SMSxx",
@ -95,6 +97,7 @@
"Name[pt_BR]": "SMS",
"Name[ru]": "SMS",
"Name[sk]": "SMS",
"Name[sl]": "SMS",
"Name[sv]": "SMS",
"Name[tg]": "СМС",
"Name[uk]": "SMS",

View file

@ -28,6 +28,7 @@
"Name[pt_BR]": "Nicolas Fella",
"Name[ru]": "Nicolas Fella",
"Name[sk]": "Nicolas Fella",
"Name[sl]": "Nicolas Fella",
"Name[sv]": "Nicolas Fella",
"Name[uk]": "Nicolas Fella",
"Name[x-test]": "xxNicolas Fellaxx",
@ -59,6 +60,7 @@
"Description[pt_BR]": "Controle o volume do sistema com o seu telefone",
"Description[ru]": "Управление громкостью компьютера с подключённого устройства",
"Description[sk]": "Ovládanie systémovej hlasitosti z vášho telefónu",
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost sistema iz telefona",
"Description[sv]": "Kontrollera systemvolymen från telefonen",
"Description[uk]": "Керування системним томом з вашого телефону",
"Description[x-test]": "xxControl the system volume from your phonexx",
@ -92,6 +94,7 @@
"Name[pt_BR]": "Volume do sistema",
"Name[ru]": "Управление громкостью системы",
"Name[sk]": "Systémová hlasitosť",
"Name[sl]": "Glasnost sistema",
"Name[sv]": "Systemvolym",
"Name[uk]": "Системний том",
"Name[x-test]": "xxSystem volumexx",

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Name[pt_BR]": "Albert Vaca",
"Name[ru]": "Albert Vaca",
"Name[sk]": "Albert Vaca",
"Name[sl]": "Albert Vaca",
"Name[sr@ijekavian]": "Алберт Вака Синтора",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Albert Vaka Sintora",
"Name[sr@latin]": "Albert Vaka Sintora",
@ -66,6 +67,7 @@
"Description[pt_BR]": "Mostra notificações para chamadas recebidas",
"Description[ru]": "Уведомления о входящих звонках",
"Description[sk]": "Zobrazenie upozornení prichádzajúcich hovorov",
"Description[sl]": "Prikaži obvestila za prejete klice",
"Description[sv]": "Visa underrättelser om inkommande samtal",
"Description[uk]": "Показ сповіщень щодо вхідних дзвінків",
"Description[x-test]": "xxShow notifications for incoming callsxx",
@ -103,6 +105,7 @@
"Name[pt_BR]": "Integração telefônica",
"Name[ru]": "Интеграция телефонии",
"Name[sk]": "Integrácia telefonovania",
"Name[sl]": "Integracija telefonije",
"Name[sr@ijekavian]": "Интегрисана телефонија",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Integrisana telefonija",
"Name[sr@latin]": "Integrisana telefonija",

View file

@ -22,6 +22,7 @@ Name[pt]= Procurar o meu dispositivo
Name[pt_BR]= Localizar meu dispositivo
Name[ru]= Найти устройство
Name[sk]= Nájsť moje zariadenie
Name[sl]= Poišči mojo napravo
Name[sv]=Hitta min apparat
Name[uk]=Знайти пристрій
Name[x-test]=xx Find my devicexx
@ -50,6 +51,7 @@ Comment[pt]=Tocar os dispositivos ligados
Comment[pt_BR]=Toca os dispositivos conectados
Comment[ru]=Позвонить на подключённые устройства
Comment[sk]=Prezvoniť pripojené zariadenia
Comment[sl]=Pozvoni vse povezane naprave
Comment[sv]=Ring anslutna apparater
Comment[uk]=Дзвінок на з'єднаних пристроях
Comment[x-test]=xxRing connected devicesxx

View file

@ -12,7 +12,6 @@ Name[eu]=Exekutatu komandoa
Name[fi]=Suorita komento
Name[fr]=Exécuter une commande
Name[gl]=Executar unha orde
Name[ia]=Executa Commando
Name[it]=Esegui comando
Name[ko]=
Name[lt]=Vykdyti komandą
@ -23,6 +22,7 @@ Name[pt]=Executar um comando
Name[pt_BR]=Executar comando
Name[ru]=Запуск команд
Name[sk]=Spustiť príkaz
Name[sl]=Poženi ukaz
Name[sv]=Kör kommando
Name[uk]=Виконати команду
Name[x-test]=xxRun commandxx
@ -51,6 +51,7 @@ Comment[pt]=Executar comandos nos dispositivos ligados
Comment[pt_BR]=Executa comandos nos dispositivos conectados
Comment[ru]=Запуск команд на подключённых устройствах
Comment[sk]=Spustenie príkazov na pripojených zariadeniach
Comment[sl]=Poženi ukaze na povezanih napravah
Comment[sv]=Kör kommando på anslutna apparater
Comment[uk]=Виконання команд на з'єднаних пристроях
Comment[x-test]=xxRun commands on connected devicesxx

View file

@ -21,7 +21,6 @@ Name[fr]=Paramètres de KDE Connect
Name[gl]=Configuración de KDE Connect
Name[he]=הגדרות KDE Connect
Name[hu]=A KDE Connect beállításai
Name[ia]=Preferentias de KDE Connect
Name[id]=Pengaturan KDE Connect
Name[it]=Impostazioni di KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
@ -33,6 +32,7 @@ Name[pt]=Configuração do KDE Connect
Name[pt_BR]=Configurações do KDE Connect
Name[ru]=Настройка KDE Connect
Name[sk]=Nastavenia aplikácie KDE Connect
Name[sl]=Nastavitve KDE Connect
Name[sr]=Поставке за КДЕконекцију
Name[sr@ijekavian]=Поставке за КДЕконекцију
Name[sr@ijekavianlatin]=Postavke za KDEkonekciju
@ -71,6 +71,7 @@ GenericName[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
GenericName[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
GenericName[ru]=Подключение и синхронизация с мобильными устройствами
GenericName[sk]=Pripojiť a synchronizovať vaše zariadenia
GenericName[sl]=Poveži in uskladi vaše naprave
GenericName[sr]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
GenericName[sr@ijekavian]=Повежите и синхронизујте своје уређаје
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Povežite i sinhronizujte svoje uređaje

View file

@ -14,7 +14,6 @@ Name[fi]=KDE Connectin tekstiviestit
Name[fr]=KDE Connect SMS
Name[gl]=SMS de KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect SMS
Name[ia]=KDE Connect SMS
Name[id]=SMS KDE Connect
Name[it]=KDE Connect SMS
Name[ko]=KDE Connect SMS
@ -26,6 +25,7 @@ Name[pt]=SMS do KDE Connect
Name[pt_BR]=KDE Connect SMS
Name[ru]=KDE Connect SMS
Name[sk]=KDE Connect SMS
Name[sl]=KDE Connect SMS
Name[sv]=KDE-anslut SMS
Name[uk]=KDE Connect SMS
Name[x-test]=xxKDE Connect SMSxx
@ -46,7 +46,6 @@ GenericName[fi]=Tekstiviesti
GenericName[fr]=SMS
GenericName[gl]=SMS
GenericName[hu]=SMS
GenericName[ia]=SMS
GenericName[id]=SMS
GenericName[it]=SMS
GenericName[ko]=SMS
@ -58,6 +57,7 @@ GenericName[pt]=SMS
GenericName[pt_BR]=SMS
GenericName[ru]=SMS
GenericName[sk]=SMS
GenericName[sl]=SMS
GenericName[sv]=SMS
GenericName[uk]=SMS
GenericName[x-test]=xxSMSxx
@ -88,6 +88,7 @@ Comment[pt]=Mensagem de Texto
Comment[pt_BR]=Mensagem de texto
Comment[ru]=Мгновенные сообщения
Comment[sk]=Odosielanie textových správ
Comment[sl]=Sporočanje besedil
Comment[sv]=Textmeddelanden
Comment[uk]=Обмін текстовими повідомленнями
Comment[x-test]=xxText Messagingxx

View file

@ -1,33 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Name=KDE Connect SMS URL Handler
Name[ca]=Gestor d'URL de SMS del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL de SMS del KDE Connect
Name[cs]=Nástroj pro práci s URL v SMS pro KDE Connect
Name[da]=URL-håndtering til KDE Connect SMS
Name[de]=KDE-Connect-SMS-Dienstprogramm für URLs (Adressen)
Name[en_GB]=KDE Connect SMS URL Handler
Name[es]=Controlador de URL de SMS de KDE Connect
Name[et]=KDE Connecti SMS-i URL-ide käitleja
Name[eu]=KDE Connecten SMSen URL maneiatzailea
Name[fi]=KDE Connectin tekstiviestiosoitekäsittelijä
Name[fr]=Gestionnaire d'URL SMS de KDE Connect
Name[gl]=Xestor de URL de SMS de KDE Connect
Name[ia]=Maneator de URL SMS de KDE Connect
Name[it]=Gestore URL SMS di KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect SMS URL
Name[lt]=KDE Connect SMS URL doroklė
Name[nl]=URL behandelaar van KDE-Connect-SMS
Name[nn]=SMS-URL-handsamar for KDE Connect
Name[pl]=KDE Connect - obsługa URL SMSów
Name[pt]=Tratamento de URL's de SMS do KDE Connect
Name[pt_BR]=Tratamento de URLs de SMS do KDE Connect
Name[ru]=Обработчик ссылок из SMS KDE Connect
Name[sk]=Obslužný program URL KDE Connect SMS
Name[sv]=KDE-anslut hanterare av SMS-webbadress
Name[uk]=Обробник адрес у SMS KDE Connect
Name[x-test]=xxKDE Connect SMS URL Handlerxx
Name[zh_CN]=KDE Connect URL
Name[zh_TW]=KDE
Exec=kdeconnect-handler %U
Icon=kdeconnect
Type=Application

View file

@ -2,12 +2,10 @@
Name=KDE Connect Phone URL Handler
Name[ca]=Gestor d'URL de telèfons del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL de telèfons del KDE Connect
Name[cs]=Nástroj pro práci s URL telefonu v KDE Connect
Name[da]=Telefon-URL-håndtering til KDE Connect
Name[de]=KDE-Connect-Telefon-Dienstprogramm für URLs (Adressen)
Name[el]=KDE Connect χειριστής URL για σύνδεση τηλεφώνου
Name[en_GB]=KDE Connect Phone URL Handler
Name[es]=Controlador de URL de teléfonos de KDE Connect
Name[et]=KDE Connecti telefoni URL-ide käitleja
Name[eu]=KDE Connect-en telefono-URL-kudeatzailea
Name[fi]=KDE Connectin puhelinverkko-osoitekäsittelijä
@ -18,21 +16,13 @@ Name[it]=Gestore URL del telefono di KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect URL
Name[lt]=KDE Connect telefono URL doroklė
Name[nl]=URL behandelaar van KDE-Connect-telefoon
Name[nn]=Telefon-URL-handsamar for KDE Connect
Name[pl]=KDE Connect - obsługa URL telefonu
Name[pt]=Tratamento de URL's Telefónicos do KDE Connect
Name[pt_BR]=Tratamento de URLs do KDE Connect
Name[ru]=Обработчик телефонных ссылок KDE Connect
Name[sk]=Obslužný program URL telefónu KDE Connect
Name[sr]=КДЕконекцијин руковалац телефонским УРЛовима
Name[sr@ijekavian]=КДЕконекцијин руковалац телефонским УРЛовима
Name[sr@ijekavianlatin]=KDEkonekcijin rukovalac telefonskim URLovima
Name[sr@latin]=KDEkonekcijin rukovalac telefonskim URLovima
Name[sv]=KDE-anslut hanterare av telefonwebbadress
Name[tr]=KDE Connect Telefon URL İşleyici
Name[uk]=Обробник телефонних адрес KDE Connect
Name[x-test]=xxKDE Connect Phone URL Handlerxx
Name[zh_CN]=KDE Connect URL
Name[zh_TW]=KDE
Exec=kdeconnect-handler %U
Icon=kdeconnect