SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
9379cc34f7
commit
ff9d6b336b
13 changed files with 33 additions and 2 deletions
|
@ -13,6 +13,7 @@ Name[cs]=Démon KDE Connect
|
|||
Name[de]=KDE-Connect-Dienst
|
||||
Name[en_GB]=KDEConnect daemon
|
||||
Name[es]=Demonio de KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDEConnect-taustapalvelu
|
||||
Name[gl]=Servizo de KDE Connect
|
||||
Name[it]=Demone KDE Connect
|
||||
Name[nl]=KDEConnect-daemon
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Zeigt den Akku Ihres Telefons neben dem Akku des Rechners",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show your phone battery next to your computer battery",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar la batería del teléfono junto a la batería del equipo",
|
||||
"Description[fi]": "Näytä puhelimesi akku tietokoneen akun rinnalla",
|
||||
"Description[gl]": "Mostra o nivel de batería do teléfono canda o nivel de batería do computador.",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar a bateria do seu telefone ao lado da do seu computador",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Akkuüberwachung",
|
||||
"Name[en_GB]": "Battery monitor",
|
||||
"Name[es]": "Monitor de batería",
|
||||
"Name[fi]": "Akkuvalvonta",
|
||||
"Name[gl]": "Vixilante da batería",
|
||||
"Name[nl]": "Batterijmonitor",
|
||||
"Name[pt]": "Monitor da bateria",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Die Zwischenablage mit Geräten teilen",
|
||||
"Description[en_GB]": "Share the clipboard between devices",
|
||||
"Description[es]": "Compartir portapapeles entre dispositivos",
|
||||
"Description[fi]": "Jaa leikepöytä laitteiden välillä",
|
||||
"Description[gl]": "Comparta o portapapeis entre os dispositivos.",
|
||||
"Description[nl]": "Het klembord tussen apparaten delen",
|
||||
"Description[pt]": "Partilhar a área de transferência entre dispositivos",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Zwischenablage",
|
||||
"Name[en_GB]": "Clipboard",
|
||||
"Name[es]": "Portapapeles",
|
||||
"Name[fi]": "Leikepöytä",
|
||||
"Name[gl]": "Portapapeis",
|
||||
"Name[nl]": "Klembord",
|
||||
"Name[pt]": "Área de Transferência",
|
||||
|
|
|
@ -107,6 +107,7 @@ Name[cs]=Příchozí hovor
|
|||
Name[de]=Eingehender Anruf
|
||||
Name[en_GB]=Incoming Call
|
||||
Name[es]=Llamada entrante
|
||||
Name[fi]=Saapuva puhelu
|
||||
Name[gl]=Chamada entrante
|
||||
Name[it]=Chiamata in ingresso
|
||||
Name[nl]=Inkomende oproep
|
||||
|
@ -151,6 +152,7 @@ Name[cs]=Zmeškaný hovor
|
|||
Name[de]=Verpasster Anruf
|
||||
Name[en_GB]=Missed Call
|
||||
Name[es]=Llamada perdida
|
||||
Name[fi]=Vastaamaton puhelu
|
||||
Name[gl]=Chamada perdida
|
||||
Name[nl]=Gemiste oproep
|
||||
Name[pt]=Chamada Não Atendida
|
||||
|
@ -194,6 +196,7 @@ Name[cs]=SMS přijata
|
|||
Name[de]=SMS empfangen
|
||||
Name[en_GB]=SMS Received
|
||||
Name[es]=SMS recibido
|
||||
Name[fi]=Saatiin tekstiviesti
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un SMS
|
||||
Name[nl]=SMS ontvangen
|
||||
Name[pt]=SMS Recebido
|
||||
|
@ -237,6 +240,7 @@ Name[cs]=Baterie je téměř vybitá
|
|||
Name[de]=Akku-Ladestand niedrig
|
||||
Name[en_GB]=Battery Low
|
||||
Name[es]=Batería baja
|
||||
Name[fi]=Akku vähissä
|
||||
Name[gl]=Batería baixa
|
||||
Name[nl]=Batterij op laag niveau
|
||||
Name[pt]=Bateria Fraca
|
||||
|
@ -280,6 +284,7 @@ Name[cs]=Ping přijat
|
|||
Name[de]=Ping empfangen
|
||||
Name[en_GB]=Ping Received
|
||||
Name[es]=Ping recibido
|
||||
Name[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un ping
|
||||
Name[it]=Ping ricevuto
|
||||
Name[nl]=Ping ontvangen
|
||||
|
@ -298,7 +303,7 @@ Comment[da]=Ping modtaget
|
|||
Comment[de]=Ping empfangen
|
||||
Comment[en_GB]=Ping received
|
||||
Comment[es]=Ping recibido
|
||||
Comment[fi]=Vastaanotettiin tiedustelupaketti
|
||||
Comment[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
|
||||
Comment[fr]=Commande « Ping » reçue
|
||||
Comment[gl]=Recibiuse un “ping”.
|
||||
Comment[hu]=Ping érkezett
|
||||
|
@ -324,6 +329,7 @@ Name[cs]=Obecná hlášení
|
|||
Name[de]=Allgemeine Benachrichtigung
|
||||
Name[en_GB]=Generic Notification
|
||||
Name[es]=Notificación genérica
|
||||
Name[fi]=Yleinen ilmoitus
|
||||
Name[gl]=Notificación xenérica
|
||||
Name[it]=Notifica generica
|
||||
Name[nl]=Algemene melding
|
||||
|
@ -342,7 +348,7 @@ Comment[da]=Bekendtgørelse modtaget
|
|||
Comment[de]=Benachrichtigung eingegangen
|
||||
Comment[en_GB]=Notification received
|
||||
Comment[es]=Notificación recibida
|
||||
Comment[fi]=Vastaanotettiin ilmoitus
|
||||
Comment[fi]=Saatiin ilmoitus
|
||||
Comment[fr]=Notification reçue
|
||||
Comment[gl]=Recibiuse unha notificación.
|
||||
Comment[hu]=Értesítés érkezett
|
||||
|
@ -368,6 +374,7 @@ Name[cs]=Přenos souboru
|
|||
Name[de]=Dateiübertragung
|
||||
Name[en_GB]=File Transfer
|
||||
Name[es]=Transferencia de archivo
|
||||
Name[fi]=Tiedostonsiirto
|
||||
Name[gl]=Transferencia dun ficheiro
|
||||
Name[it]=Trasferimento file
|
||||
Name[nl]=Bestandsoverdracht
|
||||
|
@ -383,6 +390,7 @@ Comment[cs]=Příchozí soubor
|
|||
Comment[de]=Eingehende Datei
|
||||
Comment[en_GB]=Incoming file
|
||||
Comment[es]=Archivo entrante
|
||||
Comment[fi]=Saapuva tiedosto
|
||||
Comment[gl]=Ficheiro entrante
|
||||
Comment[it]=File in ingresso
|
||||
Comment[nl]=Inkomend bestand
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur",
|
||||
"Description[en_GB]": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||||
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
|
||||
"Description[fi]": "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä",
|
||||
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado.",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
|
||||
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
|
||||
"Name[en_GB]": "Virtual input",
|
||||
"Name[es]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[fi]": "Virtuaalinen syöttö",
|
||||
"Name[gl]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
|
||||
"Name[pt]": "Entrada virtual",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Fernbedienung für Musik und Videos",
|
||||
"Description[en_GB]": "Remote control your music and videos",
|
||||
"Description[es]": "Controlar remotamente vídeos y música",
|
||||
"Description[fi]": "Kaukosäädin musiikkiisi ja videoihisi",
|
||||
"Description[gl]": "Use o teléfono móbil como mando a distancia para música e vídeos.",
|
||||
"Description[nl]": "Op afstand bedienen van uw muziek en video's",
|
||||
"Description[pt]": "Comandar à distância a sua música e vídeos",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Steuerung für Multimedia-Empfänger",
|
||||
"Name[en_GB]": "Multimedia control receiver",
|
||||
"Name[es]": "Receptor de control multimedia",
|
||||
"Name[fi]": "Multimediakaukosäädin",
|
||||
"Name[gl]": "Receptor de controis multimedia",
|
||||
"Name[nl]": "Ontvanger van bediening voor multimedia",
|
||||
"Name[pt]": "Receptor de controlo multimédia",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Benachrichtigungen in KDE anzeigen und abgleichen",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show phone notifications in KDE and keep them in sync",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar notificaciones del teléfono en KDE y mantenerlas en sincronía",
|
||||
"Description[fi]": "Näytä puhelimen ilmoitukset KDE:ssa ja pidä ne ajan tasalla",
|
||||
"Description[gl]": "Mostre notificacións dun teléfono móbil en KDE e deixe que as notificacións se sincronicen co teléfono.",
|
||||
"Description[nl]": "Telefoonmeldingen in KDE tonen en ze gesynchroniseerd houden",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar as notificações do telefone no KDE e mantê-las sincronizadas",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Benachrichtigungs-Abgleich",
|
||||
"Name[en_GB]": "Notification sync",
|
||||
"Name[es]": "Sincronización de notificaciones",
|
||||
"Name[fi]": "Ilmoitusten synkronointi",
|
||||
"Name[gl]": "Sincronización de notificacións",
|
||||
"Name[nl]": "Synchronisatie van meldingen",
|
||||
"Name[pt]": "Sincronização de notificações",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Hält Musik oder Videos währen eines Anrufs an",
|
||||
"Description[en_GB]": "Pause music/videos during a phone call",
|
||||
"Description[es]": "Pausar música/video durante las llamadas telefónicas",
|
||||
"Description[fi]": "Keskeytä musiikki ja videot puhelun aikana",
|
||||
"Description[gl]": "Deter a reprodución de música ou vídeos durante as chamadas.",
|
||||
"Description[nl]": "Muziek/video's pauzeren tijdens een telefoongesprek",
|
||||
"Description[pt]": "Pausar a música/vídeos durante uma chamada telefónica",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Medium bei Anrufen anhalten",
|
||||
"Name[en_GB]": "Pause media during calls",
|
||||
"Name[es]": "Pausar medios durante las llamadas",
|
||||
"Name[fi]": "Keskeytä toisto puhelujen aikana",
|
||||
"Name[gl]": "Deter a reprodución durante as chamadas.",
|
||||
"Name[nl]": "Media pauzeren tijdens oproepen",
|
||||
"Name[pt]": "Pausar a reprodução durante as chamadas",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Senden und Empfangen von Pings",
|
||||
"Description[en_GB]": "Send and receive pings",
|
||||
"Description[es]": "Enviar y recibir pings",
|
||||
"Description[fi]": "Lähetä ja vastaanota tiedustelupaketteja",
|
||||
"Description[gl]": "Enviar e recibir pings.",
|
||||
"Description[nl]": "Pings verzenden en ontvangen",
|
||||
"Description[pt]": "Enviar e receber contactos",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Ping",
|
||||
"Name[en_GB]": "Ping",
|
||||
"Name[es]": "Ping",
|
||||
"Name[fi]": "Tiedustelupaketti",
|
||||
"Name[gl]": "Ping",
|
||||
"Name[nl]": "Ping",
|
||||
"Name[pt]": "Contacto",
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||
"Description[cs]": "Potlačit spořič pokud je zařízení připojeno",
|
||||
"Description[en_GB]": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
|
||||
"Description[es]": "Inhibir el salvapantallas cuando el dispositivo está conectado",
|
||||
"Description[fi]": "Estä näytönsäästäjän käynnistyminen, kun laite on yhteydessä",
|
||||
"Description[gl]": "Desactivar o salvapantallas mentres o dispositivo estea conectado.",
|
||||
"Description[nl]": "Houdt de schermbeveiliging tegen wanneer het apparaat is verbonden",
|
||||
"Description[pt]": "Inibir o protector de ecrã quando o dispositivo estiver ligado",
|
||||
|
@ -30,6 +31,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Bildschirmschoner unterbinden",
|
||||
"Name[en_GB]": "Inhibit screensaver",
|
||||
"Name[es]": "Inhibir salvapantallas",
|
||||
"Name[fi]": "Estä näytönsäästäjän käynnistyminen",
|
||||
"Name[gl]": "Desactivar o salvapantallas",
|
||||
"Name[nl]": "Schermbeveiliging tegenhouden",
|
||||
"Name[pt]": "Inibir o protector de ecrã",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Browsen im Dateisystem des entfernten Geräts mit SFTP",
|
||||
"Description[en_GB]": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
|
||||
"Description[es]": "Navegar por el sistema de archivos del dispositivo remoto usando SFTP",
|
||||
"Description[fi]": "Selaa etälaitteiden tiedostojärjestelmiä SFTP:llä",
|
||||
"Description[gl]": "Explore o sistema de ficheiros do dispositivo remoto mediante SFTP.",
|
||||
"Description[nl]": "Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand",
|
||||
"Description[pt]": "Navegar pelo sistema de ficheiros de um dispositivo remoto por SFTP",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Datei-Browser für entferne Systeme",
|
||||
"Name[en_GB]": "Remote filesystem browser",
|
||||
"Name[es]": "Navegador de sistema de archivos remoto",
|
||||
"Name[fi]": "Etätiedostojärjestelmäselain",
|
||||
"Name[gl]": "Navegador do sistema de ficheiros remoto.",
|
||||
"Name[nl]": "Bestandssysteembrowser op afstand",
|
||||
"Name[pt]": "Navegador de sistemas de ficheiros remotos",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Empfang und Senden von Dateien, URLs oder einfachem Text",
|
||||
"Description[en_GB]": "Receive and send files, URLs or plain text easily",
|
||||
"Description[es]": "Recibir y enviar archivos, URL o texto sin formato fácilmente",
|
||||
"Description[fi]": "Vastaanota ja lähetä tiedostoja, verkko-osoitteita tai tekstiä helposti",
|
||||
"Description[gl]": "Comparta e reciba con facilidade ficheiros, enderezos URL ou texto simple.",
|
||||
"Description[nl]": "Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden",
|
||||
"Description[pt]": "Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto normal de forma simples",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Senden und Empfangen",
|
||||
"Name[en_GB]": "Share and receive",
|
||||
"Name[es]": "Compartir y recibir",
|
||||
"Name[fi]": "Jaa ja vastaanota",
|
||||
"Name[gl]": "Compartir e recibir.",
|
||||
"Name[nl]": "Delen en ontvangen",
|
||||
"Name[pt]": "Partilhar e receber",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
"Description[de]": "Zeigt Benachrichtigungen für Anrufe und SMS",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar notificaciones para llamadas y SMS (el soporte para las contestaciones es inminente)",
|
||||
"Description[fi]": "Näytä puhelujen ja tekstiviestien ilmoitukset (vastaaminen tulossa pian)",
|
||||
"Description[gl]": "Mostrar notificacións de chamadas e mensaxes SMS (no futuro tamén poderá contestar chamadas).",
|
||||
"Description[nl]": "Meldingen tonen van oproepen en SMSjes (beantwoorden komt spoedig)",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar notificações para as chamadas e SMS (atendimento em breve)",
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[de]": "Telefon-Integration",
|
||||
"Name[en_GB]": "Telephony integration",
|
||||
"Name[es]": "Integración con el teléfono",
|
||||
"Name[fi]": "Puhelinintegrointi",
|
||||
"Name[gl]": "Integración telefónica",
|
||||
"Name[nl]": "Telefoonintegratie",
|
||||
"Name[pt]": "Integração telefónica",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue