GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-06-03 01:22:33 +00:00
parent 29de4a52bb
commit fef6abe70c
4 changed files with 32 additions and 38 deletions

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
"Language: en_GB\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
#, kde-format
@ -43,11 +43,9 @@ msgid "No signal"
msgstr "No signal"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Paired device is unavailable"
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor is not available"
msgstr "Paired device is unavailable"
msgstr "Virtual Monitor is not available"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64
#, kde-format
@ -67,17 +65,17 @@ msgstr "Virtual Display"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
msgstr ""
msgstr "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:111
#, kde-format
msgid "The krfb package is required on the local device."
msgstr ""
msgstr "The krfb package is required on the local device."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
#, kde-format
msgid "Failed to create the virtual monitor."
msgstr ""
msgstr "Failed to create the virtual monitor."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
#, kde-format

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@ -45,11 +45,9 @@ msgid "No signal"
msgstr "Aucun signal"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Paired device is unavailable"
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor is not available"
msgstr "Le périphérique associé n'est pas disponible"
msgstr "La surveillance virtuelle est indisponible."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64
#, kde-format
@ -70,16 +68,18 @@ msgstr "Affichage virtuel"
#, kde-format
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
msgstr ""
"Il n'y a aucun client « VNC » installé (Par exemple, krdc) sur le "
"périphérique distant."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:111
#, kde-format
msgid "The krfb package is required on the local device."
msgstr ""
msgstr "Le paquet « krfb » est nécessaire sur votre périphérique local."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
#, kde-format
msgid "Failed to create the virtual monitor."
msgstr ""
msgstr "Il est impossible de créer la surveillance virtuelle."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
#, kde-format

View file

@ -2,22 +2,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>, 2013.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015, 2016.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Adrián Chaves (Gallaecio)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 07:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
#, kde-format
@ -45,11 +45,9 @@ msgid "No signal"
msgstr "Sen sinal"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Paired device is unavailable"
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor is not available"
msgstr "O dispositivo emparellado non está dispoñíbel"
msgstr "O monitor virtual non está dispoñíbel."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64
#, kde-format
@ -69,17 +67,17 @@ msgstr "Pantalla virtual"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
msgstr ""
msgstr "O dispositivo remoto non ten instalado un cliente VNC (p. ex. krdc)."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:111
#, kde-format
msgid "The krfb package is required on the local device."
msgstr ""
msgstr "Necesita o paquete krfb no dispositivo local."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
#, kde-format
msgid "Failed to create the virtual monitor."
msgstr ""
msgstr "Non foi posíbel crear o monitor virtual."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
#, kde-format

View file

@ -4,20 +4,20 @@
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# Chaoting Liu <brli@chakralinux.org>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 17:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:49+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: Traditional Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
@ -46,11 +46,9 @@ msgid "No signal"
msgstr "無訊號"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Paired device is unavailable"
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor is not available"
msgstr "所有配對裝置皆無法使用"
msgstr "虛擬螢幕無法使用"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64
#, kde-format
@ -70,17 +68,17 @@ msgstr "虛擬顯示器"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
msgstr ""
msgstr "遠端裝置並未安裝 VNC 用戶端(如 krdc"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:111
#, kde-format
msgid "The krfb package is required on the local device."
msgstr ""
msgstr "需要在本地裝置上有 krfb 軟體包。"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
#, kde-format
msgid "Failed to create the virtual monitor."
msgstr ""
msgstr "建立虛擬螢幕時失敗。"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
#, kde-format