GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-07-14 02:57:50 +00:00
parent 8c9dbdb0c1
commit dcc902ffd0
53 changed files with 315 additions and 315 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:21+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -367,27 +367,27 @@ msgstr "أدنى مستوى أهميّة"
msgid "Applications"
msgstr "التّطبيقات"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "فشل بدء sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "انهارت عملية sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "خطأ مجهول في sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "خطأ أثناء النّفاذ إلى نظام الملفّات. انتهت sshfs بخطأ خروج %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "فشل ضمّ نظام الملفّات: الجهاز لا يستجيب"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@ -364,27 +364,27 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:10+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -371,27 +371,27 @@ msgstr "Minimum vaciblik səviyyəsi"
msgid "Applications"
msgstr "Tətbiqlər"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "sshf başlatmaq baş tutmadı"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshf prosesi çökdü"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "sshf-də naməlum xəta"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Fayl sisteminə giriş zamanı xəta, sshf %0 çıxış kodu ilə sonlandı"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "fayl sisteminin qoşulması baş tutmadı, cihaz cavab vermir"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -372,27 +372,27 @@ msgstr "Минимална спешност на известие"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Неуспешно стартиране на sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs процесът се срина"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Неизвестна грешка в sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Грешка при достъп до файловата система. sshfs завърши с изходен код %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Неуспешно монтиране на файловата система: устройството не отговаря"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -370,28 +370,28 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr "Radnje"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Nije uspio započeti sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Greška pri pristupanju datotečnom sistemu"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Neuspjelo montiranje datotečnog sistema: uređaj ne reaguje"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -375,29 +375,29 @@ msgstr "Nivell mínim d'urgència"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Ha fallat en iniciar «sshfs»"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "El procés «sshfs» ha fallat"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Error desconegut a «sshfs»"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Error en accedir al sistema de fitxers. El «sshfs» ha finalitzat amb un codi "
"de sortida %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "El muntatge del sistema de fitxers ha fallat: el dispositiu no respon"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -376,29 +376,29 @@ msgstr "Nivell mínim d'urgència"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «sshfs»"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "El procés «sshfs» ha fallat"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "S'ha produït un error desconegut a «sshfs»"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"S'ha produït un error en accedir al sistema de fitxers. «sshfs» ha "
"finalitzat amb un codi d'eixida %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "El muntatge del sistema de fitxers ha fallat: el dispositiu no respon"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -370,27 +370,27 @@ msgstr "Minimální úroveň důležitosti"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Selhalo spuštění sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Proces sshfs zhavaroval."
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Neznámá chyba v sshfs "
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Chyba při přístupu k souborovému systému. sshfs byl ukončen s kódem %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Chyba při připojení souborového systému: zařízení neodpovídá"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -374,27 +374,27 @@ msgstr "Mindste niveau af alvor"
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Kunne ikke starte sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-processen gik ned"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Ukendt fejl i sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Fejl ved tilgang til filsystemet. sshfs afsluttedes med exitkode %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Kunne ikke montere filsystemet: Enheden svarer ikke"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -373,29 +373,29 @@ msgstr "Minimale Dringlichkeit"
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Start von SSHFS ist fehlgeschlagen"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-Prozess abgestürzt"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Unbekannter Fehler in sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Fehler beim Zugriff auf das Dateisystem, sshfs wurde mit dem Rückgabewert %0 "
"beendet"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Fehler beim Einhängen des Dateisystems: Das Gerät antwortet nicht"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:55+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -377,29 +377,29 @@ msgstr "Ελάχιστο επίπεδο επείγοντος"
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα στην sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την πρόσβαση στο σύστημα αρχείων, το sshfs τερματίστηκε με "
"κώδικό %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -370,27 +370,27 @@ msgstr "Minimum urgency level"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Failed to start sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs process crashed"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Unknown error in sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Failed to mount filesystem: device not responding"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -369,27 +369,27 @@ msgstr "Minimuma urĝnivelo"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikoj"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Malsukcesis lanĉi sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-procezo paneis"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Nekonata eraro en sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Eraro dum aliro al dosiersistemo. sshfs finiĝis kun elirkodo %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Malsukcesis munti dosiersistemon: aparato ne respondas"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -377,29 +377,29 @@ msgstr "Nivel mínimo de importancia"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Fallo al iniciar sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "El proceso sshfs se ha colgado"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Error desconocido en sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Error accediendo al sistema de archivos. sshfs finalizó con el código de "
"error %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Fallo al montar el sistema de archivos: el dispositivo no responde"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -374,27 +374,27 @@ msgstr "Minimaalne olulisustase"
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Sshfs-i käivitamine nurjus"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs'i protsessi tabas krahh"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Tundmatu tõrge sshfs'is"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Tõrge failisüsteemi ligipääsul. sshfs lõpetas väljumiskoodiga %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Failisüsteemi ühendamine nurjus: seade ei reageeri"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -376,28 +376,28 @@ msgstr "Gutxieneko larritasun maila"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Huts egin du «sshfs» abiatzea"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs prozesua kraskatu da"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Errore ezezaguna «sshfs»en"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Errorea fitxategi-sistema atzitzean. «sshfs» %0 ixte kodearekin amaitu da"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Huts egin du fitxategi-sistema muntatzea: gailuak ez du erantzuten"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:45+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -377,28 +377,28 @@ msgstr "Vähimmäistärkeysaste"
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "sshfs:n käynnistys epäonnistui"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-prosessi kaatui"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Tuntematon sshfs-virhe"
# Tämä on kamala, keksikää parempi!
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Virhe pääsyssä tiedostojärjestelmään. sshfs päättyi virhekoodiin %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Tiedostojärjestelmän liittäminen epäonnistui: laite ei vastaa"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -382,29 +382,29 @@ msgstr "Niveau d'urgence minimum"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Impossible de démarrer sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Le processus sshfs s'est arrêté de façon anormale."
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Erreur inconnue de « sshfs »"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Erreur lors de l'accès au système de fichiers. sshfs a renvoyé le code de "
"sortie %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -373,28 +373,28 @@ msgstr "Nivel de urxencia mínimo"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Non foi posíbel iniciar «sshfs»."
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "O proceso sshfs quebrou"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Erro descoñecido en sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Erro ao acceder ao sistema de ficheiros. sshfs rematou co código de saída %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -368,27 +368,27 @@ msgstr "רמת דחיפות מזערית"
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "הפעלת sshfs נכשלה"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "התהליך sshfs קרס"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "שגיאה לא ידועה ב־sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "שגיאה בגישה למערכת הקבצים. sshfs סיים עם קוד השגיאה %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "עיגון מערכת הקבצים נכשל: המכשיר לא מגיב"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -372,28 +372,28 @@ msgstr "Minimális sürgősségi szint"
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Nem sikerült elindítani az sshfs-t"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Az sshfs folyamat összeomlott"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Ismeretlen hiba az sshfs-ben"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Hiba a fájlrendszer elérésekor. Az sshfs %0 kilépési kóddal tért vissza"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlrendszert: az eszköz nem válaszol"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:02+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -373,28 +373,28 @@ msgstr "Minime nivella de urgentia"
msgid "Applications"
msgstr "Applicationes"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Falleva a startar sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "processo de sshfs habeva un crash"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Error incognite in sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Error quando accedeva systema de file. sshfs terminava con codice de exito %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Falleva a montar systema de file: dispositivo non responde"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
@ -374,27 +374,27 @@ msgstr "Minimum level keterdesakan"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Gagal menjalankan sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Proses sshfs mogok"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Galat yang tak diketahui dalam sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Galat ketika mengakses sistem file. sshfs terselesaikan dengan kode %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Gagal mengaitkan sistem file: peranti tidak merespons"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -370,28 +370,28 @@ msgstr "Lægsta forgangsstig"
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Mistókst að ræsa sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-ferlið hrundi"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Óþekkt villa í sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Villa við að skoða skráakerfið. sshfs kláraði og skilaði útgangskóðanum %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Mistókst að tengja skráakerfi: tæki svarar ekki"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -375,29 +375,29 @@ msgstr "Livello di urgenza minimo"
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Avvio di sshfs non riuscito"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Il processo sshfs si è chiuso in modo inatteso"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Errore sconosciuto in sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Errore durante l'accesso al filesystem. sshfs è stato terminato con codice "
"di uscita %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Montaggio del filesystem non riuscito: il dispositivo non risponde"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 19:50+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -367,29 +367,29 @@ msgstr "緊急性低"
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "sshfs の開始に失敗しました"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs のプロセスがクラッシュしました"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "sshfs の不明なエラー"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"ファイルシステムへのアクセス中にエラーが発生しました。sshfs が終了コード %0 "
"で終了しました"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "ファイルシステムのマウントに失敗: デバイスが応答していません"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 07:52+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -373,27 +373,27 @@ msgstr "გადაუდებლობის მინიმალური
msgid "Applications"
msgstr "აპლიკაციები"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "SSHFS-ის გაშვების შეცდომა"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs -ის პროცესი ავარიულად დასრულდა"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "უცნობი შეცდომა sshfs-ში"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "ფაილურ სისტემასთან წვდომისას sshfs-მა მუშაობა დაასრულა კოდით %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "ფაილური სისტემის მიმაგრების შეცდომა: მოწყობილობა არ გვპასუხობს"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -366,29 +366,29 @@ msgstr "최소 긴급 단계"
msgid "Applications"
msgstr "앱"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "sshfs를 시작할 수 없음"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs 프로세스 충돌함"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "sshfs의 알 수 없는 오류"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"파일 시스템에 접근하는 중 오류가 발생했습니다. sshfs가 종료 코드 %0을(를) 반"
"환했습니다"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "파일 시스템을 마운트할 수 없음: 장치가 응답하지 않음"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -373,28 +373,28 @@ msgstr "Mažiausias skubumo lygis"
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Nepavyko paleisti sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs procesas lūžo"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Nežinoma klaida, esanti sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Klaida gaunant prieigą prie failų sistemos. sshfs užbaigė su išėjimo kodu %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Nepavyko prijungti failų sistemos: įrenginys neatsako"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -370,28 +370,28 @@ msgstr "Minimālais svarīguma līmenis"
msgid "Applications"
msgstr "Programmas"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Neizdevās ieslēgt sshf"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshf process avarēja"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Nezināma sshf kļūda"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Kļūda, piekļūstot datņu sistēmai. sshfs beidza darbību ar izejas kodu %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Neizdevās piemontēt datņu sistēmu: ierīce neatbild"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
@ -368,27 +368,27 @@ msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ആവശ്യകത"
msgid "Applications"
msgstr "ആപ്ലിക്കേഷനുകൾ"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "sshfs തുടങ്ങുവാൻ സാധിച്ചില്ല"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs പ്രക്രിയ തകർന്നു"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "sshfs-ൽ അറിയപ്പെടാത്ത പിശക് "
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "ഫയൽസിസ്റ്റം ഘടിപ്പിക്കാൻ സാധിച്ചില്ല: ഉപകരണം മറുപടി നല്കുന്നില്ല"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -373,28 +373,28 @@ msgstr "Minimaal urgentie-niveau"
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Starten van sshfs is mislukt"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "proces sshfs is gecrasht"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Onbekende fout in sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Fout bij toegang tot bestandssysteem. sshfs is geëindigd met exitcode %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Bestandssysteem aankoppelen is mislukt: apparaat geeft geen respons"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -372,28 +372,28 @@ msgstr "Minste viktignivå"
msgid "Applications"
msgstr "Program"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Klarte ikkje starta sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-prosessen krasja"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Ukjend feil i sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Klarte ikkje kopla til filsystemet. sshfs vart avslutta med feilkoden %0."
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Klarte ikkje montera filsystem: eininga svarar ikkje"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 10:21-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -364,27 +364,27 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੋੜਵੰਦੀ ਪੱਧਰ"
msgid "Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "sshfs ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs ਪਰੋਸੈਸ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਇਆ"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "sshfs ਵਿੱਚ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -371,29 +371,29 @@ msgstr "Najmniejszy poziom ważności"
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Nieudane uruchamianie sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs uległ usterce"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Nieznany błąd w sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Błąd przy uzyskiwaniu dostępu do systemu plików. sshfs ukończył z kodem "
"wyjścia %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Nie udało się podpiąć systemu plików: urządzenie nie odpowiada"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 03:03+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -374,29 +374,29 @@ msgstr "Nível de urgência mínimo"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Não foi possível iniciar o 'sshfs'"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "O processo do 'sshfs' estoirou"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Erro desconhecido no 'sshfs'"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao aceder ao sistema de ficheiros. O 'sshfs' terminou com o "
"código de erro %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 09:40-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -374,29 +374,29 @@ msgstr "Nível de urgência mínimo"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Ocorreu uma falha ao iniciar o sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "O processo do sshfs finalizou de forma inesperada"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Erro desconhecido no sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Erro ao acessar o sistema de arquivos. O sshfs finalizou com o código de "
"erro %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -373,29 +373,29 @@ msgstr "Nivel minim de urgență"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Pornirea sshfs a eșuat"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Procesul sshfs a eșuat"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Eroare necunoscută în sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Eroare la accesarea sistemului de fișiere. sshfs s-a terminat cu codul de "
"ieșire %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Eroare la montarea sistemului de fișiere: dispozitivul nu răspunde"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 10:12+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -379,29 +379,29 @@ msgstr "Минимальный уровень важности"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Не удалось запустить sshfs."
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Процесс sshfs аварийно завершился"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Неизвестная ошибка в sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Ошибка при обращении к файловой системе, процесс sshfs завершился с кодом "
"возврата %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Не удалось подключить файловую систему: устройство не отвечает."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -369,28 +369,28 @@ msgstr "Minimálna úroveň závažnosti"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Zlyhalo spustenie procesu sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Proces sshfs nečakane skončil"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Neznáma chyba v procese sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Chyba pri prístupe k súborovému systému. Proces sshfs skončil s kódom %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Zlyhalo pripojenie súborového systému: zariadenie neodpovedá"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -369,27 +369,27 @@ msgstr "Najnižja stopnja nujnosti"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Zagon sshfs ni uspel"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "proces sshfs je izpadel"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Neznana napaka pri sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Napaka pri dostopu do sistema datotek. sshfs končal z izhodno kodo %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Priklop sistema datotek ni uspel: naprava se ne odziva"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -374,28 +374,28 @@ msgstr "Минимум нивоа хитности"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Не могу да покренем sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Грешка у приступу фајл систему"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Неуспело монтирање фајл система: уређај не одговара"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -374,28 +374,28 @@ msgstr "Минимум нивоа хитности"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Не могу да покренем sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Грешка у приступу фајл систему"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Неуспело монтирање фајл система: уређај не одговара"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -374,28 +374,28 @@ msgstr "Minimum nivoa hitnosti"
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Ne mogu da pokrenem sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Greška u pristupu fajl sistemu"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Neuspelo montiranje fajl sistema: uređaj ne odgovara"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -374,28 +374,28 @@ msgstr "Minimum nivoa hitnosti"
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Ne mogu da pokrenem sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Greška u pristupu fajl sistemu"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Neuspelo montiranje fajl sistema: uređaj ne odgovara"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -371,27 +371,27 @@ msgstr "Minimal brådskenivå"
msgid "Applications"
msgstr "Program"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Misslyckades starta sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-processen kraschade"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Okänt fel i sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Fel vid åtkomst av filsystem. sshfs avslutades med slutkod %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Misslyckades montera filsystem: apparaten svarar inte"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -364,27 +364,27 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 15:33+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -367,27 +367,27 @@ msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr "Барномаҳо"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 16:03+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -370,28 +370,28 @@ msgstr "En düşük aciliyet düzeyi"
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Sshfs başlatılamadı"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs işlemi çöktü"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Sshfsde bilinmeyen hata"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Dosya sistemine erişirken hata oluştu. sshfs çıkış kodu %0 ile tamamlandı"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Dosya sistemi bağlanamadı: Aygıt yanıt vermiyor"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: playground-base-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 08:56+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "Şarj durumu: %%1"
msgstr "Şarj oluyor: %%1"
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
#, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 09:19+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -372,29 +372,29 @@ msgstr "Мінімальний рівень терміновості"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Не вдалося запустити sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "Аварійне завершення процесу sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Невідома помилку у sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Помилка під час спроби доступу до файлової системи. Роботу sshfs завершено з "
"кодом виходу %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Не вдалося змонтувати файлову систему: пристрій не відповідає"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "最低紧急级别"
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "启动 sshfs 失败"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs 进程崩溃"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "sshfs 未知错误"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "访问文件系统时出错。sshfs 完成退出代码 %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "挂载文件系统出错:设备未响应"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 17:28+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@ -370,27 +370,27 @@ msgstr "最低緊急程度"
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:165
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "啟動 sshfs 失敗"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:169
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs 執行程序當掉了"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "sshfs 發生未知錯誤"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:184
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "存取檔案系統時發生錯誤。sshfs 結束,並回傳結束碼 %0"
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:193
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "掛載檔案系統時失敗:裝置未回應"