GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-12-16 01:24:14 +00:00
parent 91daee53f7
commit d895243be4

View file

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 14:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -143,18 +143,7 @@ msgstr "שליחת פינג"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:373 #: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
#| "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If "
#| "you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/"
#| "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
msgid "" msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android " "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/" "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
@ -169,14 +158,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<html><head/><body><p>לא נבחר מכשיר.<br><br>אם יש לך מכשיר Android חשוב " "<html><head/><body><p>לא נבחר מכשיר.<br><br>אם יש לך מכשיר Android חשוב "
"להתקין את <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde." "להתקין את <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;" "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">יישומון KDE "
"\">יישומון KDE Connect ל־Android</span></a> (זמין גם <a href=\"https://f-" "Connect ל־Android</span></a> (זמין גם <a href=\"https://f-droid.org/"
"droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" " "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
"text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">דרך F-Droid</span></a>) והוא " "decoration: underline;\">דרך F-Droid</span></a>) והוא אמור להופיע ברשימה."
"אמור להופיע ברשימה.<br><br>אם נתקלת בבעיות, אפשר לפנות ל<a href=\"https://" "<br><br>אם נתקלת בבעיות, אפשר לפנות ל<a href=\"https://userbase.kde.org/"
"userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; " "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">וויקי של קהילת KDE "
"color:#4c6b8a;\">וויקי של קהילת KDE Connect</span></a> לקבלת עזרה.</p></" "Connect</span></a> לקבלת עזרה.</p></body></html>"
"body></html>"
#~ msgid "KDE Connect Settings" #~ msgid "KDE Connect Settings"
#~ msgstr "הגדרות KDE Connect" #~ msgstr "הגדרות KDE Connect"