diff --git a/po/ar/kdeconnect-app.po b/po/ar/kdeconnect-app.po index 7ccbfcf1d..453c84405 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-app.po +++ b/po/ar/kdeconnect-app.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" #: main.cpp:30 main.cpp:32 #, kde-format msgid "KDE Connect" -msgstr "كدي المتّصل" +msgstr "كِيدِي المتّصل" #: main.cpp:34 #, kde-format diff --git a/po/ar/kdeconnect-cli.po b/po/ar/kdeconnect-cli.po index 472fa6bfa..1d175089c 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-cli.po +++ b/po/ar/kdeconnect-cli.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" #: kdeconnect-cli.cpp:31 #, kde-format msgid "KDE Connect CLI tool" -msgstr "أداة سطر أوامر ل‍«كدي المتّصل»" +msgstr "أداة سطر أوامر ل‍«كِيدِي المتّصل»" #: kdeconnect-cli.cpp:33 #, kde-format diff --git a/po/ar/kdeconnect-core.po b/po/ar/kdeconnect-core.po index 30425ea7c..533ffd05f 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-core.po +++ b/po/ar/kdeconnect-core.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ملف" msgid "" "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " "Connect." -msgstr "لا يمكن الاقتران بهذا الجهاز لأنّه يشغّل نسخة قديمة من «كدي المتصّل»." +msgstr "لا يمكن الاقتران بهذا الجهاز لأنّه يشغّل نسخة قديمة من «كِيدِي المتصّل»." #: compositefiletransferjob.cpp:46 #, kde-format @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "استُقبل ملفّ غير مكتمل من: %1" #: kdeconnectconfig.cpp:76 #, kde-format msgid "KDE Connect failed to start" -msgstr "فشل بدء «كدي المتّصل»" +msgstr "فشل بدء «كِيدِي المتّصل»" #: kdeconnectconfig.cpp:77 #, kde-format @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "تعذّر تخزين ملفّ الشّهادة: %1" #, fuzzy #~| msgid "Receiving file over KDE Connect" #~ msgid "Receiving file %1 of %2" -#~ msgstr "يستقبل ملفّات ب‍«كدي المتّصل»" +#~ msgstr "يستقبل ملفّات ب‍«كِيدِي المتّصل»" #~ msgctxt "File transfer origin" #~ msgid "From" @@ -204,4 +204,4 @@ msgstr "تعذّر تخزين ملفّ الشّهادة: %1" #~ msgctxt "Device name that will appear on the jobs" #~ msgid "KDE-Connect" -#~ msgstr "كدي المتّصل" +#~ msgstr "كِيدِي المتّصل" diff --git a/po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po b/po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po index e3f1ec95e..314b2af2a 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po +++ b/po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" #: sendfileitemaction.cpp:64 #, kde-format msgid "Send via KDE Connect" -msgstr "أرسل عبر كدي المتّصل" +msgstr "أرسل عبر كِيدِي المتّصل" #: sendfileitemaction.cpp:71 #, kde-format msgid "Send to '%1' via KDE Connect" -msgstr "أرسل إلى '%1' عبر كدي المتّصل" +msgstr "أرسل إلى '%1' عبر كِيدِي المتّصل" diff --git a/po/ar/kdeconnect-indicator.po b/po/ar/kdeconnect-indicator.po index 29bc8ff4f..d654ca1f5 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-indicator.po +++ b/po/ar/kdeconnect-indicator.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ينتظر دي-باص" #: indicatorhelper_mac.cpp:135 #, kde-format msgid "KDE Connect" -msgstr "كدي المتّصل" +msgstr "كِيدِي المتّصل" #: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121 #, kde-format @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "KDE Connect will quit" msgstr "" "تعذر الاتصال بدي باص\n" -"كدي المتصل سيخرج" +"كِيدِي المتصل سيخرج" #: indicatorhelper_mac.cpp:135 #, kde-format @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "يحمل الوحدات" #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "KDE Connect Indicator" -msgstr "مؤشر كدي المتّصل" +msgstr "مؤشر كِيدِي المتّصل" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect Indicator tool" -msgstr "أداة مؤشر كدي المتّصل" +msgstr "أداة مؤشر كِيدِي المتّصل" #: main.cpp:45 #, kde-format diff --git a/po/ar/kdeconnect-kcm.po b/po/ar/kdeconnect-kcm.po index 537220342..186112cc0 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-kcm.po +++ b/po/ar/kdeconnect-kcm.po @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" #: kcm.cpp:37 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings" -msgstr "إعدادات «كدي المتّصل»" +msgstr "إعدادات «كِيدِي المتّصل»" #: kcm.cpp:39 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings module" -msgstr "وحدة إعدادات «كدي المتّصل»" +msgstr "وحدة إعدادات «كِيدِي المتّصل»" #: kcm.cpp:41 #, kde-format @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "(طُلب الاقتران)" #: kcm.ui:59 #, kde-format msgid "KDE Connect" -msgstr "كدي المتّصل" +msgstr "كِيدِي المتّصل" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button) #: kcm.ui:82 @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "" "

لم يحدد أي جهاز.

إن كنت تملك جهاز أندرويد، تأكّد " "من تثبيت تطبيق «كدي المتّصل» لأندويد (متوفّر أيضًا تطبيق «كِيدِي المتّصل» لأندويد (متوفّر أيضًا في F-Droid) وسيظهر " "الجهاز في القائمة.

إذا واجهتك مشكلة فزر ويكي كدي المتصل للمساعدة.

" +"#4c6b8a;\">ويكي كِيدِي المتصل للمساعدة.

" #~ msgid "No device selected." #~ msgstr "لم يحدّد جهاز." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "

إن واجهتك مشاكل زُر ويكي مجتمع " -#~ "«كدي المتّصل» للمساعدة.

" +#~ "«كِيدِي المتّصل» للمساعدة.

" #~ msgid "(trusted)" #~ msgstr "(موثوق)" diff --git a/po/ar/kdeconnect-kded.po b/po/ar/kdeconnect-kded.po index 568c05805..4d5fe7d3b 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-kded.po +++ b/po/ar/kdeconnect-kded.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "شاهد المفتاح" #: kdeconnectd.cpp:139 kdeconnectd.cpp:141 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" -msgstr "عفريت كدي المتصل" +msgstr "عفريت كِيدِي المتصل" #: kdeconnectd.cpp:147 #, kde-format @@ -75,4 +75,4 @@ msgid "" msgstr "أطلق خدمة دي-باص خاص بواسطة kdeconnectd (لأغراض الاختبار لماك أوس)" #~ msgid "Connect your devices and KDE" -#~ msgstr "صِل أجهزتك بكدي" +#~ msgstr "صِل أجهزتك بكِيدِي" diff --git a/po/ar/kdeconnect-nautilus-extension.po b/po/ar/kdeconnect-nautilus-extension.po index 9beceb386..56e678bdf 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-nautilus-extension.po +++ b/po/ar/kdeconnect-nautilus-extension.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" #: kdeconnect-share.py:105 #, python-format msgid "Send to %s via KDE Connect" -msgstr "أرسل إلى %s عبر كدي المتّصل" +msgstr "أرسل إلى %s عبر كِيدِي المتّصل" #: kdeconnect-share.py:112 msgid "Send via KDE Connect" -msgstr "أرسِل عبر كدي المتّصل" +msgstr "أرسِل عبر كِيدِي المتّصل" diff --git a/po/ar/kdeconnect-plugins.po b/po/ar/kdeconnect-plugins.po index d92ed5f3d..90db98e2d 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-plugins.po +++ b/po/ar/kdeconnect-plugins.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "فشل القفل عن بعد" #: mousepad/waylandremoteinput.cpp:47 sftp/sftpplugin-win.cpp:74 #, kde-format msgid "KDE Connect" -msgstr "كدي المتّصل" +msgstr "كِيدِي المتّصل" #: mousepad/waylandremoteinput.cpp:47 #, kde-format diff --git a/po/ar/kdeconnect-settings.po b/po/ar/kdeconnect-settings.po index cfb7cbb00..09402336d 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-settings.po +++ b/po/ar/kdeconnect-settings.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" #: main.cpp:28 main.cpp:30 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings" -msgstr "إعدادات كدي المتّصل" +msgstr "إعدادات كِيدِي المتّصل" #: main.cpp:32 #, kde-format diff --git a/po/ar/kdeconnect-sms.po b/po/ar/kdeconnect-sms.po index 89021247b..296f145e9 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ar/kdeconnect-sms.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1" #: main.cpp:50 qml/main.qml:67 #, kde-format msgid "KDE Connect SMS" -msgstr "رسائل نصية لكدي المتّصل" +msgstr "رسائل نصية لكِيدِي المتّصل" #: main.cpp:52 #, kde-format @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "الرسائل النصية الفورية" #: main.cpp:54 #, kde-format msgid "(C) 2018-2022, KDE Connect Team" -msgstr "(©) 2018-2022 فريق كدي المتّصل" +msgstr "(©) 2018-2022 فريق كِيدِي المتّصل" #: main.cpp:55 #, kde-format diff --git a/po/ar/kdeconnect-urlhandler.po b/po/ar/kdeconnect-urlhandler.po index 564df6f2d..ccde9bb59 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-urlhandler.po +++ b/po/ar/kdeconnect-urlhandler.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "افتح على الجهاز المقترن" #: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" -msgstr "معالج عناوين «كدي المتّصل»" +msgstr "معالج عناوين «كِيدِي المتّصل»" #: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format diff --git a/po/ar/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/ar/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index ede899e07..43398c1e6 100644 --- a/po/ar/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/ar/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "ثبت من اف-درويد" #: package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." -msgstr "إعدادات «كدي المتّصل»..." +msgstr "إعدادات «كِيدِي المتّصل»..." #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "اضبط..." diff --git a/po/tr/docs/kdeconnect-kde/CMakeLists.txt b/po/tr/docs/kdeconnect-kde/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 000000000..e9dcf11eb --- /dev/null +++ b/po/tr/docs/kdeconnect-kde/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +kdoctools_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${KDE_INSTALL_DOCBUNDLEDIR}/en SUBDIR kdeconnect) diff --git a/po/tr/docs/kdeconnect-kde/index.docbook b/po/tr/docs/kdeconnect-kde/index.docbook new file mode 100644 index 000000000..c6e07f21b --- /dev/null +++ b/po/tr/docs/kdeconnect-kde/index.docbook @@ -0,0 +1,88 @@ + + + +]> + +
+ +KDE Bağlan + +&Aleix.Pol; +İşbaranAkçayır
isbaran@gmail.com
Çeviri
+
+ +2015-10-19 +0.9 + + +KDE +Bağlan +telefon +uzak +aygıt +eşleştir + +
+ + + +KDE Bağlan + +Bu iletişim penceresini kullanarak hangi aygıtlarla eşleştiğimizi ve neyi paylaştığımızı yapılandırabilirsiniz. Arayüz, 2 ana bölgeye ayrılmıştır: + + +Aygıtlar Listesi + +Eşleşmiş ve eşleşmemiş olarak ayrılan aygıtların listesini içerir. Eşleştirmek için birini seçin ve eşleştiğinde yapılandırın. + + + +Aygıt Yapılandırması + +Aygıtla ilişkili kullanılabilir eklentiler listesi sunar. Bu eklentiler, aygıt için kullanılabilir farklı özelliklere denk gelecektir. Bu temelde hangi eklentilerin kullanılabilir olduğunu bilmek açısından, ve bir aygıtla paylaşılmaması gereken bir bilgi varsa özellikle bunu kapatmanız için yararlıdır. + + + +Aygıtlarla genel etkileşim + +KDE Bağlan aygıtlarınızla etkileşim için merkezi bir yer sunmaz. İşletim sisteminizle düzgün şekilde tümleşerek farklı uygulamalardan dosyalar paylaşabilmeniz veya bilgi görüntülemek için bildirim sistemiyle tümleşme için tasarlanmıştır. + + + + +