SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
92cd693566
commit
cda092d2bb
14 changed files with 79 additions and 0 deletions
|
@ -9,6 +9,7 @@ NoDisplay=true
|
|||
|
||||
Name=KDEConnect daemon
|
||||
Name[ca]=Dimoni del KDEConnect
|
||||
Name[cs]=Démon KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect-Dienst
|
||||
Name[en_GB]=KDEConnect daemon
|
||||
Name[es]=Demonio de KDE Connect
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,7 @@ Name[uk]=З’єднання KDE
|
|||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
Comment=Reach out to your devices
|
||||
Comment[ca]=Connecteu amb els vostres dispositius
|
||||
Comment[cs]=Dosáhněte na svá zařízení
|
||||
Comment[en_GB]=Reach out to your devices
|
||||
Comment[es]=Contactar con sus dispositivos
|
||||
Comment[gl]=Chega aos teus dispositivos.
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Show your phone battery next to your computer battery",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit baterii vedle baterie počítače",
|
||||
"Description[de]": "Zeigt den Akku Ihres Telefons neben dem Akku des Rechners",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show your phone battery next to your computer battery",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar la batería del teléfono junto a la batería del equipo",
|
||||
"Description[gl]": "Mostra o nivel de batería do teléfono canda o nivel de batería do computador.",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar a bateria do seu telefone ao lado da do seu computador",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Battery monitor",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor de la bateria",
|
||||
"Name[cs]": "Monitor baterie",
|
||||
"Name[de]": "Akkuüberwachung",
|
||||
"Name[en_GB]": "Battery monitor",
|
||||
"Name[es]": "Monitor de batería",
|
||||
"Name[gl]": "Vixilante da batería",
|
||||
"Name[nl]": "Batterijmonitor",
|
||||
"Name[pt]": "Monitor da bateria",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Share the clipboard between devices",
|
||||
"Description[ca]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
|
||||
"Description[cs]": "Sdílet obsah schránky mezi zařízeními",
|
||||
"Description[de]": "Die Zwischenablage mit Geräten teilen",
|
||||
"Description[en_GB]": "Share the clipboard between devices",
|
||||
"Description[es]": "Compartir portapapeles entre dispositivos",
|
||||
"Description[gl]": "Comparta o portapapeis entre os dispositivos.",
|
||||
"Description[nl]": "Het klembord tussen apparaten delen",
|
||||
"Description[pt]": "Partilhar a área de transferência entre dispositivos",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Clipboard",
|
||||
"Name[ca]": "Porta-retalls",
|
||||
"Name[cs]": "Schránka",
|
||||
"Name[de]": "Zwischenablage",
|
||||
"Name[en_GB]": "Clipboard",
|
||||
"Name[es]": "Portapapeles",
|
||||
"Name[gl]": "Portapapeis",
|
||||
"Name[nl]": "Klembord",
|
||||
"Name[pt]": "Área de Transferência",
|
||||
|
|
|
@ -103,6 +103,7 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/callReceived]
|
||||
Name=Incoming Call
|
||||
Name[ca]=Trucada entrant
|
||||
Name[cs]=Příchozí hovor
|
||||
Name[de]=Eingehender Anruf
|
||||
Name[en_GB]=Incoming Call
|
||||
Name[es]=Llamada entrante
|
||||
|
@ -146,7 +147,10 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/missedCall]
|
||||
Name=Missed Call
|
||||
Name[ca]=Trucada perduda
|
||||
Name[cs]=Zmeškaný hovor
|
||||
Name[de]=Verpasster Anruf
|
||||
Name[en_GB]=Missed Call
|
||||
Name[es]=Llamada perdida
|
||||
Name[gl]=Chamada perdida
|
||||
Name[nl]=Gemiste oproep
|
||||
Name[pt]=Chamada Não Atendida
|
||||
|
@ -186,6 +190,7 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/smsReceived]
|
||||
Name=SMS Received
|
||||
Name[ca]=S'ha rebut un SMS
|
||||
Name[cs]=SMS přijata
|
||||
Name[de]=SMS empfangen
|
||||
Name[en_GB]=SMS Received
|
||||
Name[es]=SMS recibido
|
||||
|
@ -228,7 +233,10 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/batteryLow]
|
||||
Name=Battery Low
|
||||
Name[ca]=Bateria baixa
|
||||
Name[cs]=Baterie je téměř vybitá
|
||||
Name[de]=Akku-Ladestand niedrig
|
||||
Name[en_GB]=Battery Low
|
||||
Name[es]=Batería baja
|
||||
Name[gl]=Batería baixa
|
||||
Name[nl]=Batterij op laag niveau
|
||||
Name[pt]=Bateria Fraca
|
||||
|
@ -268,6 +276,7 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/pingReceived]
|
||||
Name=Ping Received
|
||||
Name[ca]=S'ha rebut un ping
|
||||
Name[cs]=Ping přijat
|
||||
Name[de]=Ping empfangen
|
||||
Name[en_GB]=Ping Received
|
||||
Name[es]=Ping recibido
|
||||
|
@ -311,6 +320,7 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/notification]
|
||||
Name=Generic Notification
|
||||
Name[ca]=Notificació genèrica
|
||||
Name[cs]=Obecná hlášení
|
||||
Name[de]=Allgemeine Benachrichtigung
|
||||
Name[en_GB]=Generic Notification
|
||||
Name[es]=Notificación genérica
|
||||
|
@ -354,6 +364,7 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/transferReceived]
|
||||
Name=File Transfer
|
||||
Name[ca]=Transferència de fitxers
|
||||
Name[cs]=Přenos souboru
|
||||
Name[de]=Dateiübertragung
|
||||
Name[en_GB]=File Transfer
|
||||
Name[es]=Transferencia de archivo
|
||||
|
@ -368,6 +379,7 @@ Name[uk]=Перенесення файлів
|
|||
Name[x-test]=xxFile Transferxx
|
||||
Comment=Incoming file
|
||||
Comment[ca]=Fitxer entrant
|
||||
Comment[cs]=Příchozí soubor
|
||||
Comment[de]=Eingehende Datei
|
||||
Comment[en_GB]=Incoming file
|
||||
Comment[es]=Archivo entrante
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||||
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
|
||||
"Description[de]": "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur",
|
||||
"Description[en_GB]": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||||
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
|
||||
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado.",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
|
||||
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Virtual input",
|
||||
"Name[ca]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
|
||||
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
|
||||
"Name[en_GB]": "Virtual input",
|
||||
"Name[es]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[gl]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
|
||||
"Name[pt]": "Entrada virtual",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Remote control your music and videos",
|
||||
"Description[ca]": "Comandament a distància per a la vostra música i vídeos",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte vzdáleně vaši hudbu a videa",
|
||||
"Description[de]": "Fernbedienung für Musik und Videos",
|
||||
"Description[en_GB]": "Remote control your music and videos",
|
||||
"Description[es]": "Controlar remotamente vídeos y música",
|
||||
"Description[gl]": "Use o teléfono móbil como mando a distancia para música e vídeos.",
|
||||
"Description[nl]": "Op afstand bedienen van uw muziek en video's",
|
||||
"Description[pt]": "Comandar à distância a sua música e vídeos",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Multimedia control receiver",
|
||||
"Name[ca]": "Receptor del comandament multimèdia",
|
||||
"Name[cs]": "Dálkový ovladač multimédií",
|
||||
"Name[de]": "Steuerung für Multimedia-Empfänger",
|
||||
"Name[en_GB]": "Multimedia control receiver",
|
||||
"Name[es]": "Receptor de control multimedia",
|
||||
"Name[gl]": "Receptor de controis multimedia",
|
||||
"Name[nl]": "Ontvanger van bediening voor multimedia",
|
||||
"Name[pt]": "Receptor de controlo multimédia",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Show phone notifications in KDE and keep them in sync",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions del telèfon al KDE i les manté sincronitzades",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit upozornění telefonu v KDE a udržovat je synchronizované",
|
||||
"Description[de]": "Benachrichtigungen in KDE anzeigen und abgleichen",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show phone notifications in KDE and keep them in sync",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar notificaciones del teléfono en KDE y mantenerlas en sincronía",
|
||||
"Description[gl]": "Mostre notificacións dun teléfono móbil en KDE e deixe que as notificacións se sincronicen co teléfono.",
|
||||
"Description[nl]": "Telefoonmeldingen in KDE tonen en ze gesynchroniseerd houden",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar as notificações do telefone no KDE e mantê-las sincronizadas",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Notification sync",
|
||||
"Name[ca]": "Sincronització de les notificacions",
|
||||
"Name[cs]": "Synchronizace upozornění",
|
||||
"Name[de]": "Benachrichtigungs-Abgleich",
|
||||
"Name[en_GB]": "Notification sync",
|
||||
"Name[es]": "Sincronización de notificaciones",
|
||||
"Name[gl]": "Sincronización de notificacións",
|
||||
"Name[nl]": "Synchronisatie van meldingen",
|
||||
"Name[pt]": "Sincronização de notificações",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Pause music/videos during a phone call",
|
||||
"Description[ca]": "Pausa la música/vídeos durant una trucada telefònica",
|
||||
"Description[cs]": "Pozastavit hudbu/video během telefonátu",
|
||||
"Description[de]": "Hält Musik oder Videos währen eines Anrufs an",
|
||||
"Description[en_GB]": "Pause music/videos during a phone call",
|
||||
"Description[es]": "Pausar música/video durante las llamadas telefónicas",
|
||||
"Description[gl]": "Deter a reprodución de música ou vídeos durante as chamadas.",
|
||||
"Description[nl]": "Muziek/video's pauzeren tijdens een telefoongesprek",
|
||||
"Description[pt]": "Pausar a música/vídeos durante uma chamada telefónica",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Pause media during calls",
|
||||
"Name[ca]": "Pausa els suports durant les trucades",
|
||||
"Name[cs]": "Pozastavit média během telefonátu",
|
||||
"Name[de]": "Medium bei Anrufen anhalten",
|
||||
"Name[en_GB]": "Pause media during calls",
|
||||
"Name[es]": "Pausar medios durante las llamadas",
|
||||
"Name[gl]": "Deter a reprodución durante as chamadas.",
|
||||
"Name[nl]": "Media pauzeren tijdens oproepen",
|
||||
"Name[pt]": "Pausar a reprodução durante as chamadas",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Send and receive pings",
|
||||
"Description[ca]": "Envia i rep pings",
|
||||
"Description[cs]": "Posílat a přijímat ping",
|
||||
"Description[de]": "Senden und Empfangen von Pings",
|
||||
"Description[en_GB]": "Send and receive pings",
|
||||
"Description[es]": "Enviar y recibir pings",
|
||||
"Description[gl]": "Enviar e recibir pings.",
|
||||
"Description[nl]": "Pings verzenden en ontvangen",
|
||||
"Description[pt]": "Enviar e receber contactos",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Ping",
|
||||
"Name[ca]": "Ping",
|
||||
"Name[cs]": "Ping",
|
||||
"Name[de]": "Ping",
|
||||
"Name[en_GB]": "Ping",
|
||||
"Name[es]": "Ping",
|
||||
"Name[gl]": "Ping",
|
||||
"Name[nl]": "Ping",
|
||||
"Name[pt]": "Contacto",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,9 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
|
||||
"Description[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan es connecta el dispositiu",
|
||||
"Description[cs]": "Potlačit spořič pokud je zařízení připojeno",
|
||||
"Description[en_GB]": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
|
||||
"Description[es]": "Inhibir el salvapantallas cuando el dispositivo está conectado",
|
||||
"Description[gl]": "Desactivar o salvapantallas mentres o dispositivo estea conectado.",
|
||||
"Description[nl]": "Houdt de schermbeveiliging tegen wanneer het apparaat is verbonden",
|
||||
"Description[pt]": "Inibir o protector de ecrã quando o dispositivo estiver ligado",
|
||||
|
@ -24,7 +26,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Inhibit screensaver",
|
||||
"Name[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
|
||||
"Name[cs]": "Potlačit spořič obrazovky",
|
||||
"Name[de]": "Bildschirmschoner unterbinden",
|
||||
"Name[en_GB]": "Inhibit screensaver",
|
||||
"Name[es]": "Inhibir salvapantallas",
|
||||
"Name[gl]": "Desactivar o salvapantallas",
|
||||
"Name[nl]": "Schermbeveiliging tegenhouden",
|
||||
"Name[pt]": "Inibir o protector de ecrã",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
|
||||
"Description[ca]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
|
||||
"Description[cs]": "Prohlížejte souborový systém zařízení pomocí SFTP",
|
||||
"Description[de]": "Browsen im Dateisystem des entfernten Geräts mit SFTP",
|
||||
"Description[en_GB]": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
|
||||
"Description[es]": "Navegar por el sistema de archivos del dispositivo remoto usando SFTP",
|
||||
"Description[gl]": "Explore o sistema de ficheiros do dispositivo remoto mediante SFTP.",
|
||||
"Description[nl]": "Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand",
|
||||
"Description[pt]": "Navegar pelo sistema de ficheiros de um dispositivo remoto por SFTP",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Remote filesystem browser",
|
||||
"Name[ca]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
|
||||
"Name[cs]": "Vzdálený prohlížeč souborového systému",
|
||||
"Name[de]": "Datei-Browser für entferne Systeme",
|
||||
"Name[en_GB]": "Remote filesystem browser",
|
||||
"Name[es]": "Navegador de sistema de archivos remoto",
|
||||
"Name[gl]": "Navegador do sistema de ficheiros remoto.",
|
||||
"Name[nl]": "Bestandssysteembrowser op afstand",
|
||||
"Name[pt]": "Navegador de sistemas de ficheiros remotos",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Receive and send files, URLs or plain text easily",
|
||||
"Description[ca]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
|
||||
"Description[cs]": "Snadno přijímejte a posílejte soubory, URL nebo čistý text",
|
||||
"Description[de]": "Empfang und Senden von Dateien, URLs oder einfachem Text",
|
||||
"Description[en_GB]": "Receive and send files, URLs or plain text easily",
|
||||
"Description[es]": "Recibir y enviar archivos, URL o texto sin formato fácilmente",
|
||||
"Description[gl]": "Comparta e reciba con facilidade ficheiros, enderezos URL ou texto simple.",
|
||||
"Description[nl]": "Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden",
|
||||
"Description[pt]": "Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto normal de forma simples",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Share and receive",
|
||||
"Name[ca]": "Comparteix i rep",
|
||||
"Name[cs]": "Sdílet a přijímat",
|
||||
"Name[de]": "Senden und Empfangen",
|
||||
"Name[en_GB]": "Share and receive",
|
||||
"Name[es]": "Compartir y recibir",
|
||||
"Name[gl]": "Compartir e recibir.",
|
||||
"Name[nl]": "Delen en ontvangen",
|
||||
"Name[pt]": "Partilhar e receber",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,10 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades i SMS (properament es respondrà)",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit upozornění pro telefonáty a SMS (na odpovídání se pracuje)",
|
||||
"Description[de]": "Zeigt Benachrichtigungen für Anrufe und SMS",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar notificaciones para llamadas y SMS (el soporte para las contestaciones es inminente)",
|
||||
"Description[gl]": "Mostrar notificacións de chamadas e mensaxes SMS (no futuro tamén poderá contestar chamadas).",
|
||||
"Description[nl]": "Meldingen tonen van oproepen en SMSjes (beantwoorden komt spoedig)",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar notificações para as chamadas e SMS (atendimento em breve)",
|
||||
|
@ -24,7 +27,10 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Telephony integration",
|
||||
"Name[ca]": "Integració amb la telefonia",
|
||||
"Name[cs]": "Integrace telefonu",
|
||||
"Name[de]": "Telefon-Integration",
|
||||
"Name[en_GB]": "Telephony integration",
|
||||
"Name[es]": "Integración con el teléfono",
|
||||
"Name[gl]": "Integración telefónica",
|
||||
"Name[nl]": "Telefoonintegratie",
|
||||
"Name[pt]": "Integração telefónica",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue