SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
4e78d49aa5
commit
b4bcc7a924
8 changed files with 16 additions and 0 deletions
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
"Description[ca@valencia]": "Connecta i sincronitza els vostres dispositius",
|
||||
"Description[ca]": "Connecta i sincronitza els vostres dispositius",
|
||||
"Description[cs]": "Připojte a synchronizujte svá zařízení",
|
||||
"Description[da]": "Forbind og synkronisér dine enheder",
|
||||
"Description[de]": "Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte",
|
||||
"Description[eo]": "Konekti kaj sinkronigi viajn aparatojn",
|
||||
"Description[es]": "Conecta y sincroniza sus dispositivos",
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant KDE Connect",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant el KDE Connect",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit oznámení z vašich zařízení pomocí KDE Connect",
|
||||
"Description[da]": "Vis notifikationer fra din enhed med brug af KDE Connect",
|
||||
"Description[de]": "Zeigt Benachrichtigungen von Ihren Geräten mit KDE Connect",
|
||||
"Description[eo]": "Montri sciigojn de viaj aparatoj per KDE Connect",
|
||||
"Description[es]": "Mustra notificaciones de sus otros dispositivos usando KDE Connect",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[ca@valencia]": "Envieu ordres de veu al televisor executant Plasma Bigscreen",
|
||||
"Description[ca]": "Envieu ordres de veu al televisor executant el Plasma Bigscreen",
|
||||
"Description[cs]": "Posílejte hlasové příkazy TV, na které běží Plasma Bigscreen",
|
||||
"Description[da]": "Sen stemmekommandoer til dit TV, der kører Plasma Storskærm",
|
||||
"Description[de]": "Sendet Sprachbefehle zum Steuern des Fernsehers über Plasma Bigscreen",
|
||||
"Description[eo]": "Sendi voĉkomandojn al via televidilo kun Plasma Bigscreen",
|
||||
"Description[es]": "Envie órdenes de voz a su televisor ejecutando Plasma Bigscreen",
|
||||
|
@ -62,6 +63,7 @@
|
|||
"Name[ca@valencia]": "Control de veu de la Bigscreen",
|
||||
"Name[ca]": "Control de veu de la Bigscreen",
|
||||
"Name[cs]": "Hlasové ovládání pro Bigscreen",
|
||||
"Name[da]": "Plugin til stemmekontrol",
|
||||
"Name[de]": "Bigscreen-Spracheingabe",
|
||||
"Name[eo]": "Grandekrana pervoĉa stiro",
|
||||
"Name[es]": "Control de voz de Bigscreen",
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
"Description[ca@valencia]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit sílu signálu telefonu",
|
||||
"Description[da]": "Vis din signalstyrken af din telefons netværk",
|
||||
"Description[de]": "Signalstärke des Mobiltelefons anzeigen",
|
||||
"Description[el]": "Εμφάνιση της ισχύος του δικτυακού σήματος",
|
||||
"Description[eo]": "Montri la retan signalforton de via telefono",
|
||||
|
@ -65,6 +66,7 @@
|
|||
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la connectivitat",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor de la connectivitat",
|
||||
"Name[cs]": "Monitor spojení",
|
||||
"Name[da]": "Forbindelsesovervåger",
|
||||
"Name[de]": "Verbindungs-Überwachung",
|
||||
"Name[el]": "Παρακολούθηση συνδεσιμότητας",
|
||||
"Name[eo]": "Konekteca monitoro",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[ca@valencia]": "Sincronitza els contactes des del dispositiu connectat a l'escriptori",
|
||||
"Description[ca]": "Sincronitza els contactes des del dispositiu connectat a l'escriptori",
|
||||
"Description[cs]": "Synchronizovat kontakty z připojeného zařízení do pracovního prostředí",
|
||||
"Description[da]": "Synkronisér kontakter fra den tilsluttede enhed til desktoppen",
|
||||
"Description[de]": "Abgleich von Kontakten vom angeschlossenen Gerät zum Arbeitsplatz",
|
||||
"Description[en_GB]": "Synchronise Contacts from the Connected Device to the Desktop",
|
||||
"Description[eo]": "Sinkronigi Kontaktojn de la Konektita Aparato al la Labortablo",
|
||||
|
|
|
@ -761,6 +761,7 @@ Name[bg]=Отдалеченото заключване е успешно
|
|||
Name[ca]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Name[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Name[cs]=Vzdálené uzamčení bylo úspěšné
|
||||
Name[da]=Fjernlåsning vellykket
|
||||
Name[de]=Entfernte Sperre ist erfolgreich
|
||||
Name[el]=Απομακρυσμένο κλείδωμα επιτυχές
|
||||
Name[en_GB]=Remote Lock Successful
|
||||
|
@ -806,6 +807,7 @@ Comment[bg]=Отдалеченото заключване е успешно
|
|||
Comment[ca]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Comment[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit
|
||||
Comment[cs]=Vzdálené uzamčení bylo úspěšné
|
||||
Comment[da]=Fjernlåsning vellykket
|
||||
Comment[de]=Entfernte Sperre ist erfolgreich
|
||||
Comment[el]=Απομακρυσμένο κλείδωμα επιτυχές
|
||||
Comment[en_GB]=Remote lock successful
|
||||
|
@ -854,6 +856,7 @@ Name[bg]=Неуспешно отдалечено заключване
|
|||
Name[ca]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Name[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Name[cs]=Vzdálené uzamčení bylo neúspěšné
|
||||
Name[da]=FJernlåsning fejlede
|
||||
Name[de]=Entfernte Sperre ist fehlgeschlagen
|
||||
Name[el]=Απομακρυσμένο κλείδωμα αποτυχημένο
|
||||
Name[en_GB]=Remote Lock Failure
|
||||
|
@ -899,6 +902,7 @@ Comment[bg]=Отдалеченото заключване е неуспешно
|
|||
Comment[ca]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Comment[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot
|
||||
Comment[cs]=Uzamčení na dálku selhalo
|
||||
Comment[da]=Fjernlåsning fejlede
|
||||
Comment[de]=Entfernte Sperre ist fehlgeschlagen
|
||||
Comment[el]=Αποτυχία απομακρυσμένου κλειδώματος
|
||||
Comment[en_GB]=Remote lock failed
|
||||
|
@ -947,6 +951,7 @@ Name[bg]=Текстът е приет
|
|||
Name[ca]=Text rebut
|
||||
Name[ca@valencia]=Text rebut
|
||||
Name[cs]=Text byl přijat
|
||||
Name[da]=Sms modtaget
|
||||
Name[de]=Text empfangen
|
||||
Name[en_GB]=Text Received
|
||||
Name[eo]=Teksto Ricevita
|
||||
|
@ -989,6 +994,7 @@ Comment[bg]=Получен е някакъв текст
|
|||
Comment[ca]=S'ha rebut text
|
||||
Comment[ca@valencia]=S'ha rebut text
|
||||
Comment[cs]=Byl přijat nějaký text
|
||||
Comment[da]=Modtag nogle sms'er
|
||||
Comment[de]=Ein bisschen Text empfangen
|
||||
Comment[en_GB]=Received some text
|
||||
Comment[eo]=Ricevis iom da teksto
|
||||
|
|
|
@ -66,6 +66,7 @@
|
|||
"Name[ca@valencia]": "Integració amb la telefonia de ModemManager",
|
||||
"Name[ca]": "Integració amb la telefonia del ModemManager",
|
||||
"Name[cs]": "Integrace telefonu pro ModemManager",
|
||||
"Name[da]": "Integration af ModemManager-telefoni",
|
||||
"Name[de]": "ModemManager-Telefon-Integration",
|
||||
"Name[eo]": "ModemManager Telefonia integriĝo",
|
||||
"Name[es]": "Integración con el teléfono ModemManager",
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
"Description[ca@valencia]": "Utilitzeu els vostres dispositius com a monitors virtuals",
|
||||
"Description[ca]": "Useu els vostres dispositius com a monitors virtuals",
|
||||
"Description[cs]": "Používejte svá zařízení jako virtuální monitory",
|
||||
"Description[da]": "Brug dine enheder som virtuelle skærme",
|
||||
"Description[de]": "Verwenden Sie Ihre Geräte als virtuelle Monitore",
|
||||
"Description[eo]": "Uzi viajn aparatojn kiel virtualajn monitorojn",
|
||||
"Description[es]": "Usar sus dispositivos como monitores virtuales",
|
||||
|
@ -69,6 +70,7 @@
|
|||
"Name[ca@valencia]": "Monitor virtual",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor virtual",
|
||||
"Name[cs]": "Virtuální monitor",
|
||||
"Name[da]": "Virtuelt skærm",
|
||||
"Name[de]": "Virtueller Monitor",
|
||||
"Name[eo]": "Virtuala Monitoro",
|
||||
"Name[es]": "Monitor virtual",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue