GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
0d4e9d8b10
commit
9dfee635ad
6 changed files with 5 additions and 53 deletions
|
@ -139,26 +139,3 @@ msgstr "証明書ファイル %1 を保存できませんでした"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not store certificate file: %1"
|
||||
msgstr "証明書ファイル %1 を保存できませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
|
||||
#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
|
||||
#~ "sure you have them installed and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "RSA のサポートをあなたの QCA インストールから見つけることができませんでし"
|
||||
#~ "た。もしあなたのディストリビューションが QCA-ossl と QCA-gnupg のための分"
|
||||
#~ "割されたパケットを提供している場合、それらが確実にインストールされているこ"
|
||||
#~ "とを確認した上で再試行してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device"
|
||||
#~ msgstr "%1 : 既にこのデバイスに対するペアリング要求がされています"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
|
||||
#~ "Connect."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "旧バージョンの KDE Connect が動作しているため、このデバイスとペアリングで"
|
||||
#~ "きません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Already paired"
|
||||
#~ msgstr "ペアリング済み"
|
||||
|
|
|
@ -167,15 +167,3 @@ msgstr ""
|
|||
"userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
|
||||
"color:#4c6b8a;\">KDE Connect Community wiki</span></a> をご覧ください。</p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KDE Connect Settings"
|
||||
#~ msgstr "KDE Connect の設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KDE Connect Settings module"
|
||||
#~ msgstr "KDE Connect の設定モジュール"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
|
||||
#~ msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
|
||||
#~ msgstr "Albert Vaca Cintora"
|
||||
|
|
|
@ -486,9 +486,3 @@ msgstr "%1からの不在着信"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute Call"
|
||||
msgstr "呼び出しをミュート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply"
|
||||
#~ msgstr "返信"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
|
||||
#~ msgstr "あなたの端末をタッチパッドとキーボードとして使用する"
|
||||
|
|
|
@ -182,9 +182,3 @@ msgstr "F-Droid からインストール"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings..."
|
||||
msgstr "KDE Connect の設定..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As"
|
||||
#~ msgstr "名前をつけて保存"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Take a photo"
|
||||
#~ msgstr "写真を撮る"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 19:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -254,7 +254,6 @@ msgid "About KDE Connect"
|
|||
msgstr "KDE Connect 정보"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "KDE Connect 정보"
|
||||
msgstr "KDE 정보"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 00:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
|
|||
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
|
||||
"detect a specific player name like VLC"
|
||||
msgid "Current Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 재생기"
|
||||
|
||||
#: notifications/notification.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue