GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-01-08 02:15:29 +00:00
parent f0b5fb65fa
commit 9c4efadcfe
11 changed files with 101 additions and 128 deletions

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2022.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: main.cpp:32 main.cpp:34
#, kde-format
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Rulează comandă"
#: qml/DevicePage.qml:106
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Trimite clipboard"
#: qml/DevicePage.qml:112
#, kde-format
@ -126,8 +126,7 @@ msgid "This device is not paired"
msgstr "Acest dispozitiv nu e asociat"
#: qml/DevicePage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pair"
#, kde-format
msgctxt "Request pairing with a given device"
msgid "Pair"
msgstr "Asociază"
@ -158,11 +157,10 @@ msgid "Please choose a file"
msgstr "Alegeți un fișier"
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find Device"
#, kde-format
msgctxt "Title of the page listing the devices"
msgid "Devices"
msgstr "Găsește dispozitivul"
msgstr "Dispozitive"
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format
@ -190,10 +188,9 @@ msgid "Find devices..."
msgstr "Găsește dispozitive..."
#: qml/Main.qml:118 qml/Main.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configurare extensii"
msgstr "Configurări"
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
@ -201,11 +198,11 @@ msgid "Remote Control"
msgstr "Telecomandă"
#: qml/mousepad.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
#, kde-format
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
msgstr ""
"Apăsați simultan butoanele drept și stâng ale mausului pentru deblocare"
"Apăsați %1 sau butoanele drept și stâng ale mausului simultan pentru "
"deblocare"
#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
@ -243,25 +240,22 @@ msgid "No commands defined"
msgstr "Nicio comandă definită"
#: qml/Settings.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
msgstr "Configurare extensii"
msgstr "Configurări"
#: qml/Settings.qml:21
#, kde-format
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "Denumire dispozitiv"
#: qml/Settings.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgid "About KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "Despre KDE Connect"
#: qml/Settings.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "Despre KDE"

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -121,10 +121,9 @@ msgid "message"
msgstr "mesaj"
#: kdeconnect-cli.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Sends a ping to said device"
#, kde-format
msgid "Sends the current clipboard to said device"
msgstr "Trimite ping unui dispozitiv numit"
msgstr "Trimite clipboard-ul actual unui dispozitiv numit"
#: kdeconnect-cli.cpp:55
#, kde-format

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
#, kde-format
@ -49,10 +49,9 @@ msgid "%1: Already paired"
msgstr "%1: Asociat deja"
#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Device not reachable"
#, kde-format
msgid "%1: Device not reachable"
msgstr "Dispozitivul nu e accesibil"
msgstr "%1: Dispozitivul nu e accesibil"
#: backends/pairinghandler.cpp:113
#, kde-format
@ -60,10 +59,9 @@ msgid "Device not reachable"
msgstr "Dispozitivul nu e accesibil"
#: backends/pairinghandler.cpp:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canceled by other peer"
#, kde-format
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Anulat de către partener"
msgstr "Anulat de utilizator"
#: backends/pairinghandler.cpp:140
#, kde-format
@ -122,10 +120,9 @@ msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "Pornirea KDE Connect a eșuat"
#: kdeconnectconfig.cpp:301
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not store private key file: %1"
#, kde-format
msgid "Could not generate the private key."
msgstr "Fișierul cu cheia privată nu a putut fi stocat: %1"
msgstr "Cheia privată nu a putut fi generată."
#: kdeconnectconfig.cpp:317
#, kde-format
@ -133,10 +130,9 @@ msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "Fișierul cu cheia privată nu a putut fi stocat: %1"
#: kdeconnectconfig.cpp:332
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not store certificate file: %1"
#, kde-format
msgid "Could not generate the device certificate."
msgstr "Fișierul cu certificat nu a putut fi stocat: %1"
msgstr "Certificatul dispozitivului nu a putut fi generat."
#: kdeconnectconfig.cpp:348
#, kde-format

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -36,11 +36,10 @@ msgstr "Răsfoiește dispozitivul"
#: deviceindicator.cpp:67
#, kde-format
msgid "Send clipboard"
msgstr ""
msgstr "Trimite clipboard"
#: deviceindicator.cpp:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ring device"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu play bell sound"
msgid "Ring device"
msgstr "Sună dispozitivul"
@ -131,8 +130,7 @@ msgid "Pairing requests"
msgstr "Cereri de asociere"
#: main.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pair"
#, kde-format
msgctxt "Accept a pairing request"
msgid "Pair"
msgstr "Asociază"

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2014, 2020, 2022.
# This file is distributed under the same license as the kde-connect package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2014, 2020, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "🔑 abababab"
#: kcm.ui:263
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Renunță"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
#: kcm.ui:289
@ -143,18 +143,7 @@ msgstr "Trimite ping"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
#| "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If "
#| "you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/"
#| "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
@ -170,14 +159,13 @@ msgstr ""
"<html><head/><body><p>Niciun dispozitiv ales.<br><br>Dacă aveți un "
"dispozitiv Android, instalați pe acesta <a href=\"https://play.google.com/"
"store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#4c6b8a;\">aplicația KDE Connect pentru "
"Android</span></a> (disponibilă și <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#4c6b8a;\">din F-Droid</span></a>) și ar trebui să apară în "
"listă.<br><br>Dacă întâmpinați dificultăți, vizitați <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"color:#4c6b8a;\">wiki-ul comunității KDE Connect</span></a> pentru ajutor.</"
"p></body></html>"
"decoration: underline;\">aplicația KDE Connect pentru Android</span></a> "
"(disponibilă și <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org."
"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">din F-"
"Droid</span></a>) și ar trebui să apară în listă.<br><br>Dacă întâmpinați "
"dificultăți, vizitați <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">wiki-ul comunității KDE Connect</"
"span></a> pentru ajutor.</p></body></html>"
#~ msgid "KDE Connect Settings"
#~ msgstr "Configurări KDE Connect"

View file

@ -1,5 +1,5 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the kde-connect package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""

View file

@ -1,5 +1,5 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the kde-connect package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2014, 2020.
#
msgid ""

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
@ -33,25 +33,26 @@ msgstr "Acumulator la %1%"
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""
msgstr "Extensie pentru clipboard"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
#, kde-format
msgid "Automatic synchronization"
msgstr ""
msgstr "Sincronizare automată"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare)
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
#, kde-format
msgid "Automatically share the clipboard from this device"
msgstr ""
msgstr "Partajează automat clipboard-ul acestui dispozitiv"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
#, kde-format
msgid "Including passwords (as marked by password managers)"
msgstr ""
"Inclusiv parolele (după cum sunt marcate de către gestionarul de parole)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
"detect a specific player name like VLC"
msgid "Current Player"
msgstr ""
msgstr "Lector actual"
#: notifications/notification.cpp:115
#, kde-format
@ -240,12 +241,12 @@ msgstr "Comenzi pentru exemplu"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:77
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportă"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importă"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177
@ -259,16 +260,14 @@ msgid "Command"
msgstr "Comandă"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Command"
#, kde-format
msgid "Export Commands"
msgstr "Comandă"
msgstr "Exportă comenzile"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Sample commands"
#, kde-format
msgid "Import Commands"
msgstr "Comenzi pentru exemplu"
msgstr "Importă comenzi"
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24
#, kde-format
@ -448,19 +447,19 @@ msgstr "Salvează fișierele în:"
#, kde-format
msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device"
msgid "Shared text from %1 copied to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Textul partajat de %1 a fost copiat în clipboard"
#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
msgid "Open in Text Editor"
msgstr ""
msgstr "Deschide în redactorul de text"
#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@action:button Open URL with default app"
msgid "Open Link"
msgstr ""
msgstr "Deschide legătura"
#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020, 2021, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -30,28 +30,27 @@ msgstr "sergiu@cip.md"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select a device"
#, kde-format
msgid "Select device:"
msgstr "Alegeți un dispozitiv"
msgstr "Alegeți un dispozitiv:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
msgstr ""
msgstr "Trimite URL"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
msgstr ""
msgstr "Trimite fișier"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
msgstr ""
msgstr "Deschide pe dispozitivul partener"
#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2014, 2020, 2021, 2022.
# This file is distributed under the same license as the kde-connect package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2014, 2020, 2021, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 15:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Partajează un fișier"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Trimite clipboard"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
#, kde-format
@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "Revocă"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Renunță"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…"
msgstr ""
msgstr "Răspunde pentru %1…"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Expediază"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
#, kde-format
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Instalează din F-Droid"
#: package/contents/ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Configurări KDE Connect..."
msgstr "Configurări KDE Connect"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurare..."

View file

@ -6,13 +6,13 @@
# Automatically generated, 2019.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
# Chaoting Liu <brli@chakralinux.org>, 2021.
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 17:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 04:02+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: main.cpp:32 main.cpp:34
#, kde-format
@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "維護者"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "pan93412, Chating Liu"
msgstr "pan93412, Chaoting Liu"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "pan93412@gmail.com"
msgstr "pan93412@gmail.com, brli@chakralinux.org"
#: main.cpp:55
#, kde-format