diff --git a/po/ar/kdeconnect-sms.po b/po/ar/kdeconnect-sms.po index 4a816a5c9..becaa1b3d 100644 --- a/po/ar/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ar/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 10:47+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "انسخ الرِّسالة" msgid "Copy Selection" msgstr "انسخ التحديد" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "لا يوجد أجهزة متوفّرة" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" "لا يمكن إرسال أو استلام أي رسائل جديدة، ولكن يمكنك تصفح المحتوى المخبوء مؤقتًا" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "تحميل المحادثات من الجهاز. إذا استغرق هذا وقتًا طويلاً، فيرجى إيقاظ جهازك ثم " "انقر فوق تحديث." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -157,32 +157,32 @@ msgid "" msgstr "" "نصيحة: إذا قمت بتوصيل جهازك، فيجب ألا يذهب إلى وضع الغفوة ويجب تحميله بسرعة." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "أنعش" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "اختر مستلم" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "ابحث أو ابدأ محادثة" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "ابدأ محادثة جديدة" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ast/kdeconnect-sms.po b/po/ast/kdeconnect-sms.po index 79734009f..c18e3f511 100644 --- a/po/ast/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ast/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:45+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -127,57 +127,57 @@ msgstr "" msgid "Copy Selection" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/az/kdeconnect-sms.po b/po/az/kdeconnect-sms.po index bd5d7f244..b5cc13d90 100644 --- a/po/az/kdeconnect-sms.po +++ b/po/az/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:10+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "İsmarıcın Kopyası" msgid "Copy Selection" msgstr "Seçilmişin Kopyası" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Cihazlar Tapılmadı" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Yeni isarıc göndərilə və alına bilmir, lakin siz keşləşmiş mövzulara baxa " "bilərsiniz" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Söhbət cihazdan yüklənir. Əgər bu çox vaxt aparırsa, lütfən cihazınızı " "oyadın və \"Yeniləyin\" vurun." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,33 +158,33 @@ msgstr "" "Məsləhət: Əgər cihazınız elektrik şəbəkəsinə qoşuludursa, yuxu rejiminə " "keçməməli və bu zaman verilənlər sürətlə yüklənəcək." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Təzələmək" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Kimə" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İmtina" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Söhbəti axtarın və ya başladın..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Yeni söhbət başlatmaq" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/bg/kdeconnect-sms.po b/po/bg/kdeconnect-sms.po index fb824161e..c7d872185 100644 --- a/po/bg/kdeconnect-sms.po +++ b/po/bg/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 23:00+0100\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Копиране на съобщение" msgid "Copy Selection" msgstr "Копиране на селекцията" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Няма налични устройства" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Не могат да се изпращат или получават нови съобщения, но можете да " "разглеждате кешираното съдържание" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Зареждане на кореспонденции от устройството. Ако това отнема дълго време, " "моля, събудете устройството си и след това щракнете върху Обновяване." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,32 +158,32 @@ msgstr "" "Съвет: Ако свържете устройството, то не трябва да влиза в режим Doze и " "трябва да се зарежда бързо." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Обновяване" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Избиране на получател" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Търсене или стартиране на кореспонденция..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Стартиране на нова кореспонденция" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ca/kdeconnect-sms.po b/po/ca/kdeconnect-sms.po index 574881c09..66d361c4c 100644 --- a/po/ca/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ca/kdeconnect-sms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:29+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Copia el missatge" msgid "Copy Selection" msgstr "Copia la selecció" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "No hi ha disponible cap dispositiu" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "No es poden enviar ni rebre missatges nous, però podeu explorar el contingut " "a la memòria cau" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "S'estan carregant les converses del dispositiu. Si això triga massa, " "desperteu el dispositiu i feu clic a Actualitza." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -162,32 +162,32 @@ msgstr "" "Consell: Si connecteu el dispositiu, no hauria d'entrar en mode migdiada i " "hauria de carregar ràpidament." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Trieu el destinatari" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Cerca o inicia una conversa" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Inicia una conversa nova" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ca@valencia/kdeconnect-sms.po b/po/ca@valencia/kdeconnect-sms.po index ab9f327cc..8b3fa1a5e 100644 --- a/po/ca@valencia/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ca@valencia/kdeconnect-sms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:29+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Copia el missatge" msgid "Copy Selection" msgstr "Copia la selecció" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "No hi ha disponible cap dispositiu" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "No es poden enviar ni rebre missatges nous, però podeu explorar el contingut " "a la memòria cau" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "S'estan carregant les converses del dispositiu. Si açò tarda massa, " "desperteu el dispositiu i feu clic en Actualitza." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -162,32 +162,32 @@ msgstr "" "Consell: Si connecteu el dispositiu, no hauria d'entrar en mode migdiada i " "hauria de carregar ràpidament." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Seleccioneu el destinatari" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Busca o inicia una conversa" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Inicia una conversa nova" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/cs/kdeconnect-sms.po b/po/cs/kdeconnect-sms.po index 27fccc682..981ec82b5 100644 --- a/po/cs/kdeconnect-sms.po +++ b/po/cs/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-03 11:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "Kopírovat zprávu" msgid "Copy Selection" msgstr "Zkopírovat výběr" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Žádná dostupná zařízení" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" "Nebyly odeslány ani přijaty nové zprávy, ale můžete procházet uložený obsah" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Načítání rozhovorů ze zařízení. Pokud trvá dlouho, prosím probuďte zařízení " "a klikněte na Obnovit." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -157,32 +157,32 @@ msgstr "" "Tip: Pokud připojíte zařízení, neměli byste přejít do režimu doze a rychle " "jej načíst." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Zvolte příjemce" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Hledat nebo začít konverzaci" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Spustit nový rozhovor" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/da/kdeconnect-sms.po b/po/da/kdeconnect-sms.po index 07032511f..5b5bc2a21 100644 --- a/po/da/kdeconnect-sms.po +++ b/po/da/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 18:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Kopiér besked" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopiér markering" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Ingen enheder tilgængelige" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,47 +141,47 @@ msgstr "" "Ingen nye besked kan sendes eller modtages, men du kan gennemse det cachede " "indhold" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Vælg modtager" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start new conversation" msgid "Search or start a conversation" msgstr "Start ny samtale" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Start ny samtale" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/de/kdeconnect-sms.po b/po/de/kdeconnect-sms.po index fd56d67fc..18f415154 100644 --- a/po/de/kdeconnect-sms.po +++ b/po/de/kdeconnect-sms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 17:48+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Nachricht kopieren" msgid "Copy Selection" msgstr "Auswahl kopieren" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Es sind keine Geräte verfügbar" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Es können keine neuen Nachrichten gesendet oder empfangen sondern nur die " "gespeicherten Inhalte durchsehen werden" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "lange dauern, aktivieren Sie bitte das Gerät und klicken dann auf " "Aktualisieren." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -161,32 +161,32 @@ msgstr "" "Tipp: Wenn das Gerät angeschlossen ist, sollte es nicht in den Doze-Modus " "wechseln und sollte schnell laden." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Empfänger auswählen" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Eine Unterhaltung suchen oder beginnen" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Neue Unterhaltung beginnen" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/el/kdeconnect-sms.po b/po/el/kdeconnect-sms.po index 4b1b0dd2b..e35339736 100644 --- a/po/el/kdeconnect-sms.po +++ b/po/el/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:56+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Αντιγραφή μηνύματος" msgid "Copy Selection" msgstr "Αντιγραφή επιλογής" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη συσκευή" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,47 +141,47 @@ msgstr "" "Δεν μπορεί να αποσταλεί ή να ληφθεί νέο μήνυμα, αλλά μπορείτε να " "περιηγηθείτε στα περιεχόμενα της προσωρινής μνήμης" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Επιλέξτε παραλήπτη" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start new conversation" msgid "Search or start a conversation" msgstr "Έναρξη νέας συνομιλίας" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Έναρξη νέας συνομιλίας" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/en_GB/kdeconnect-sms.po b/po/en_GB/kdeconnect-sms.po index 767a30fd8..6664bfdb4 100644 --- a/po/en_GB/kdeconnect-sms.po +++ b/po/en_GB/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:05+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "Copy Message" msgid "Copy Selection" msgstr "Copy Selection" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "No devices available" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -157,33 +157,33 @@ msgstr "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Choose recipient" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Search or start conversation..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Start new conversation" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/eo/kdeconnect-sms.po b/po/eo/kdeconnect-sms.po index d72e4d223..b315e4f82 100644 --- a/po/eo/kdeconnect-sms.po +++ b/po/eo/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:09+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Kopii Mesaĝon" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopii Elekton" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Neniuj aparatoj haveblaj" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Neniuj novaj mesaĝoj povas esti senditaj aŭ ricevitaj, sed vi povas foliumi " "konservitan enhavon" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Ŝargante konversaciojn de aparato. Se tio daŭras longan tempon, bonvolu veki " "vian aparaton kaj tiam alklaku Refreŝigi." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,32 +159,32 @@ msgstr "" "Konsilo: Se vi enŝovas vian aparaton, ĝi ne devus eniri en dormreĝimon kaj " "devus ŝargi rapide." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Refreŝigi" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Elekti ricevonton" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Serĉi aŭ komenci konversacion" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Komenci novan konversacion" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/es/kdeconnect-sms.po b/po/es/kdeconnect-sms.po index a4da7afd4..e849c94ac 100644 --- a/po/es/kdeconnect-sms.po +++ b/po/es/kdeconnect-sms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-sms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 08:51+0100\n" "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Copiar mensaje" msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar selección" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "No hay dispositivos disponibles" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "No se pueden enviar o recibir nuevos mensajes, pero puede navegar por el " "contenido almacenado" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "Cargando conversaciones desde el dispositivo. Si tarda mucho, active su " "dispositivo y pulse en Refrescar." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -162,32 +162,32 @@ msgstr "" "Consejo: Si conecta su dispositivo, no debería entrar en modo hibernación y " "debería cargar rápidamente." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Elegir recipiente" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Buscar o iniciar una conversación" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Iniciar una nueva conversación" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/et/kdeconnect-sms.po b/po/et/kdeconnect-sms.po index 825fae137..8ce8a9187 100644 --- a/po/et/kdeconnect-sms.po +++ b/po/et/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-20 01:14+0100\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Kopeeri sõnum" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopeeri valik" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Ühtegi seadet pole saada" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -142,47 +142,47 @@ msgstr "" "Uusi sõnumeid ei saa saata ega vastu võtta, kuid võid sirvida varasemat " "ajalugu" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Saaja valimine" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start new conversation" msgid "Search or start a conversation" msgstr "Alusta uut vestlust" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Alusta uut vestlust" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/eu/kdeconnect-sms.po b/po/eu/kdeconnect-sms.po index 5ca51d12e..529cbfe4f 100644 --- a/po/eu/kdeconnect-sms.po +++ b/po/eu/kdeconnect-sms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:41+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "Kopiatu mezua" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopiatu hautapena" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Ez dago gailu erabilgarririk" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" "Ezin da mezu berririk bidali edo jaso, baino cacheko edukia araka dezakezu" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Gailuko elkarrizketak zamatzen. Denbora luzea badarama, mesedez, esnatu zure " "gailua eta ondoren sakatu freskatu." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -160,32 +160,32 @@ msgstr "" "Argibidea: Zure gailua entxufatzen baduzu, ez litzateke lo arin moduan sartu " "behar eta azkar zamatu beharko luke." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Aukeratu hartzailea" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Bilatu edo abiatu elkarrizketa bat" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Abiatu elkarrizketa berria" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/fi/kdeconnect-sms.po b/po/fi/kdeconnect-sms.po index f35a0e95d..089ffc0b3 100644 --- a/po/fi/kdeconnect-sms.po +++ b/po/fi/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:49+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: KDE\n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Kopioi viesti" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopioi valinta" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Ei laitteita käytettävissä" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Uusia viestejä ei voi lähettää tai vastaanottaa, mutta voit selata " "välimuistin sisältöä" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Ladataan keskusteluja laitteelta. Jos tämä kestää pitkään, herätä laite ja " "napsauta Virkistä." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,33 +158,33 @@ msgstr "" "Vinkki: Jos kytket laitteesi, sen ei tulisi mennä valmiustilaan vaan " "latautua nopeasti." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Virkistä" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Valitse vastaanottaja" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Etsi tai aloita keskustelu…" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Aloita uusi keskustelu" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/fr/kdeconnect-sms.po b/po/fr/kdeconnect-sms.po index 574707721..8b2e45907 100644 --- a/po/fr/kdeconnect-sms.po +++ b/po/fr/kdeconnect-sms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 21:00+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Copier le message" msgid "Copy Selection" msgstr "Copier la sélection" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Aucun périphérique disponible" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Aucun nouveau message ne peut être envoyé ou reçu, mais vous pouvez " "consulter le contenu en cache" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "de temps, veuillez réveiller votre périphérique, puis cliquez sur " "« Rafraîchir »." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,32 +158,32 @@ msgstr "" "Astuce : si vous branchez votre périphérique, il ne devrait pas passer en " "mode de veille et devrait se charger rapidement." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Choisir un destinataire" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Rechercher ou démarrer une conversation" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Démarrer une nouvelle conversation" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/gl/kdeconnect-sms.po b/po/gl/kdeconnect-sms.po index f8b709331..bec592b2e 100644 --- a/po/gl/kdeconnect-sms.po +++ b/po/gl/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 10:43+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Copiar a mensaxe" msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar a selección" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Non hai dispositivos dispoñíbeis" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel enviar ou recibir novas mensaxes, pero pode examinar o contido " "da caché" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Cargando as conversas do dispositivo. Se tarda moito, prema Actualizar no " "dispositivo." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,32 +158,32 @@ msgstr "" "Consello: se enchufa o dispositivo, non debería poñerse en modo aforro e a " "carga debería ser rápida." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Escoller un destinatario" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Buscar ou iniciar unha conversa" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Iniciar unha nova conversa" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/he/kdeconnect-sms.po b/po/he/kdeconnect-sms.po index 9ba5091ad..b6e336b25 100644 --- a/po/he/kdeconnect-sms.po +++ b/po/he/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:25+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -128,18 +128,18 @@ msgstr "העתקת הודעה" msgid "Copy Selection" msgstr "העתקת בחירה" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "אין מכשירים זמינים" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "אי אפשר לשלוח או לקבל הודעות חדשות, אך אפשר לעיין בתוכן שנשמר" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -148,39 +148,39 @@ msgstr "" "הדיונים נטענים מהמכשיר. אם זה לוקח זמן רב, נא להעיר את המכשיר שלך ואז ללחוץ " "על רענון." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "עצה: חיבור המכשיר לחשמל אמור לדחות מצב נמנום וההודעות תיטענה במהרה." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "רענון" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "בחירת נמען" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "חיפוש או התחלת שיחה" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "התחלת שיחה חדשה" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/hu/kdeconnect-sms.po b/po/hu/kdeconnect-sms.po index 30f1c122a..913970cde 100644 --- a/po/hu/kdeconnect-sms.po +++ b/po/hu/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 10:00+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Üzenet másolása" msgid "Copy Selection" msgstr "Kijelölés másolása" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Nem érhetők el eszközök" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Nem küldhetők vagy fogadhatók új üzenetek, de böngészheti a gyorsítótárazott " "tartalmat" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Beszélgetések betöltése az eszközről. Ha ez sok időt vesz igénybe, ébressze " "fel az eszközt, és kattintson a Frissítésre." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,33 +158,33 @@ msgstr "" "Tipp: ha csatlakoztatja eszközét, az nem lép alvó módba, és gyorsabban " "betöltődik." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Címzett kiválasztása" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Beszélgetés keresése vagy indítása…" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Új beszélgetés" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ia/kdeconnect-sms.po b/po/ia/kdeconnect-sms.po index 3e04f591d..17110b6bb 100644 --- a/po/ia/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ia/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 12:00+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Copia message" msgid "Copy Selection" msgstr "Copia selection" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Nulle dispositivo disponibile" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Necun message pote sser inviate o recipite, ma tu pote navigar in le " "contento de cache" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Cargante conversationes ab dispositivos. Si isto prende un longe tempore, " "pro favor eveli tu dispositivo e postea clicca Refresca." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,32 +158,32 @@ msgstr "" "Consilio:Si tu insere tu dispositivo, illo non deberea vader in modo de " "somno curte e deberea crgar rapidemente." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Selige destinatario" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Cerca o Initia un conversation" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Initia nove conversation" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/id/kdeconnect-sms.po b/po/id/kdeconnect-sms.po index 8ab6d5b07..0d79668e8 100644 --- a/po/id/kdeconnect-sms.po +++ b/po/id/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 22:41+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Salin Pesan" msgid "Copy Selection" msgstr "Salin Seleksi" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Tidak ada peranti yang tersedia" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Tidak ada pesan baru yang bisa dikirim atau diterima, tetapi kamu busa " "menelusuri konten yang ter-cache" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Memuat obrolan dari peranti. Jika ini memakan waktu terlalu lama, silakan " "bangunkan peranti Anda dan kemudian klik Segarkan." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,33 +159,33 @@ msgstr "" "Kiat: Jika Anda mengisi daya peranti, itu seharusnya tidak menuju ke mode " "tidur dan seharusnya memuat secara cepat." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Pilih penerima" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Cari atau mulai obrolan baru..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Mulai obrolan baru" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/is/kdeconnect-sms.po b/po/is/kdeconnect-sms.po index 72cbbb82b..7de5359b3 100644 --- a/po/is/kdeconnect-sms.po +++ b/po/is/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 04:25+0000\n" "Last-Translator: gummi \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Afrita skilaboð" msgid "Copy Selection" msgstr "Afrita val" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Engin tæki tiltæk" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að taka á móti eða senda nein ný skilaboð, en þú getur skoðað " "geymt efni." -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Hleð inn samtölum úr tæki. Ef þetta tekur langan tíma ættirðu að vekja tækið " "og smella á Endurhlaða." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,33 +159,33 @@ msgstr "" "Ábending: Ef þú tengir tækið þitt ætti það ekki að sofna og ætti að hlaðast " "fljótt." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Endurhlaða" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Velja viðtakanda" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Leita eða hefja samtal..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Hefja nýtt samtal" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/it/kdeconnect-sms.po b/po/it/kdeconnect-sms.po index b76853220..5b6ecebdb 100644 --- a/po/it/kdeconnect-sms.po +++ b/po/it/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:33+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Copia messaggio" msgid "Copy Selection" msgstr "Copia la selezione" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Nessun dispositivo disponibile" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Non può essere inviato o ricevuto alcun messaggio, ma puoi sfogliare i " "contenuti in cache" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Caricamento conversazioni dal dispositivo. Se l'operazione richiede molto " "tempo, riattiva il dispositivo e fai clic su Aggiorna." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,32 +158,32 @@ msgstr "" "Suggerimento: se colleghi il dispositivo, non dovrebbe entrare in modalità " "Doze e dovrebbe caricarsi rapidamente." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Scegli destinatario" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Cerca o avvia una conversazione" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Avvia una nuova conversazione" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ja/kdeconnect-sms.po b/po/ja/kdeconnect-sms.po index 1d1adb76d..f12ab376d 100644 --- a/po/ja/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ja/kdeconnect-sms.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 22:22-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -124,57 +124,57 @@ msgstr "" msgid "Copy Selection" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ka/kdeconnect-sms.po b/po/ka/kdeconnect-sms.po index 592c6b134..35dea66b3 100644 --- a/po/ka/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ka/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 15:40+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "შეტყობინების კოპირება" msgid "Copy Selection" msgstr "მონიშნულის კოპირება" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "მოწყობილობები მიუწვდომელია" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "ახალი შეტყობინებების მიღება და გაგზავნა შეუძლებელია, მაგრამ დაქეშილი " "შემცველობის დათვალიერება ჯერ კიდევ შეგიძლიათ" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "მოწყობილობიდან საუბრების ჩატვირთვა. თუ ამას მეტისმეტად დიდი დრო დასჭირდა, " "გააღვიძეთ მოწყობილობა და შემდეგ განახლებას დააჭირეთ." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,32 +159,32 @@ msgstr "" "რჩევა: თუ მოწყობილობას შეაერთებთ, ის სჯობს არ გადავიდეს ძილის რეჟიმში და " "სწრაფად ჩაიტვირთება." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "განახლება" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "აირჩიეთ მიმღები" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "გაუქმენა" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "საუბრის დაწყება ან მოძებნა" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "ახალი საუბრის დაწყება" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ko/kdeconnect-sms.po b/po/ko/kdeconnect-sms.po index f2d348416..de1a85712 100644 --- a/po/ko/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ko/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "메시지 복사" msgid "Copy Selection" msgstr "선택 영역 복사" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "장치가 없습니다" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" "새 메시지를 보내거나 받을 수 없지만 캐시에 저장된 내용을 볼 수 있습니다" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "장치에서 대화를 불러 오는 중입니다. 시간이 너무 오래 걸리면 전원을 켠 다음 새" "로 고치십시오." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -157,33 +157,33 @@ msgstr "" "팁: 전원을 연결해 두면 절전 모드로 전환되지 않으며 더 빨리 불러올 수 있습니" "다." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "받는 사람 선택" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "새 대화 시작 또는 검색..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "새 대화 시작하기" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/lt/kdeconnect-sms.po b/po/lt/kdeconnect-sms.po index ab0c30c9b..ccdd65208 100644 --- a/po/lt/kdeconnect-sms.po +++ b/po/lt/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 13:07+0300\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: none\n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Kopijuoti žinutę" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopijuoti žymėjimą" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Nėra jokių prieinamų įrenginių" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Negalite išsiųsti ar gauti naujų žinučių, tačiau galite naršyti turinį iš " "podėlio" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Įkeliami pokalbiai iš įrenginio. Jeigu tai ilgai užtrunka, pažadinkite savo " "įrenginį, o tuomet spustelėkite „Įkelti iš naujo“." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -160,33 +160,33 @@ msgstr "" "Patarimas: Jei prijungsite savo įrenginį, jis neturėtų pereiti į užsnūdimo " "veikseną ir turėtų būti greičiau įkeltas." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Pasirinkite gavėją" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Ieškoti ar pradėti pokalbį..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Pradėti naują pokalbį" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/lv/kdeconnect-sms.po b/po/lv/kdeconnect-sms.po index 4a5803140..def947ca6 100644 --- a/po/lv/kdeconnect-sms.po +++ b/po/lv/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 20:38+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Kopēt ziņojumu" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopēt atlasi" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Nav pieejamu ierīču" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Nav saņemti vai nosūtīti jauni ziņojumi, tomēr varat pārlūkot kešatmiņā " "uzkrāto saturu" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Ielādē sarunas no ierīces. Ja tas notiek pārāk ilgi, uzmodiniet savu ierīci " "un spiediet „Atsvaidzināt“." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,33 +159,33 @@ msgstr "" "Padoms: Ja iespraužat savu ierīci, tai nevajadzētu ieiet miega režīmā un " "vajadzētu ātri ielādēties." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Izvēlēties saņēmēju" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Meklēt vai sākt sarunu..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Sākt jaunu sarunu" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ml/kdeconnect-sms.po b/po/ml/kdeconnect-sms.po index 30e08f7c2..3d705faf6 100644 --- a/po/ml/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ml/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-13 03:16+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: SMC \n" @@ -127,57 +127,57 @@ msgstr "" msgid "Copy Selection" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/nl/kdeconnect-sms.po b/po/nl/kdeconnect-sms.po index 02f86cccf..f6b264c22 100644 --- a/po/nl/kdeconnect-sms.po +++ b/po/nl/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:18+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Bericht kopiëren" msgid "Copy Selection" msgstr "Selectie kopiëren" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Geen apparaten beschikbaar" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Geen nieuwe berichten kunnen verzonden of ontvangen worden, maar u kunt in " "de inhoud van de cache bladeren" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Conversaties van apparaat laden. Als dit lang duurt, maak uw apparaat actief " "en klik daarna op Vernieuwen." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,32 +158,32 @@ msgstr "" "Tip: als u uw apparaat inplugt, zou het niet in modus slapen moeten gaan en " "zou snel moeten laden." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Ontvanger kiezen" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Zoeken of een conversatie beginnen" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Nieuwe conversatie beginnen" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/nn/kdeconnect-sms.po b/po/nn/kdeconnect-sms.po index fa74b7fcb..f1739664c 100644 --- a/po/nn/kdeconnect-sms.po +++ b/po/nn/kdeconnect-sms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:59+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Kopier melding" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopier utval" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Ingen einingar er tilgjengelege" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Du kan ikkje senda eller ta imot nye meldingar, men du sjå gjennom " "mellomlagra innhald" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Hentar inn samtalar frå eininga. Viss dette tek lang tid, slå på skjermen på " "eininga og trykk «Oppdater»." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -160,33 +160,33 @@ msgstr "" "Tips: Viss du koplar eininga til ei straum­kjelde, går ho ikkje i skjermlås-" "modus automatisk, og innhenting av meldingar bør gå raskt." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Vel mottakar" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Søk eller start samtale …" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Start ny samtale" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/pa/kdeconnect-sms.po b/po/pa/kdeconnect-sms.po index b27b20c78..2d0936983 100644 --- a/po/pa/kdeconnect-sms.po +++ b/po/pa/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 10:24-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -127,18 +127,18 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgid "Copy Selection" msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -147,40 +147,40 @@ msgstr "" "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਚਾਲ " "ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਚੁਣੋ" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਖੋਜੋ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/pl/kdeconnect-sms.po b/po/pl/kdeconnect-sms.po index 10a0da300..765ba9288 100644 --- a/po/pl/kdeconnect-sms.po +++ b/po/pl/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:03+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Skopiuj wiadomość" msgid "Copy Selection" msgstr "Skopiuj zaznaczenie" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Brak urządzeń" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Nie można wysyłać ani otrzymywać żadnych nowych wiadomości, lecz możesz " "przeglądać zgromadzoną już treść." -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Wczytywanie rozmów z urządzenia. Jeśli zajmuje to zbyt dużo czasu, to wybudź " "swoje urządzenie i naciśnij na odśwież." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,32 +159,32 @@ msgstr "" "Wskazówka: Jeśli podłączysz swoje urządzenie, to nie powinno przejść w tryb " "uśpienia i powinno się wczytać szybko." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Wybierz odbiorcę" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Poszukaj lub rozpocznij rozmowę" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Rozpocznij nową rozmowę" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/pt/kdeconnect-sms.po b/po/pt/kdeconnect-sms.po index 16e66af1b..97a8fad49 100644 --- a/po/pt/kdeconnect-sms.po +++ b/po/pt/kdeconnect-sms.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 19:39+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Mensagem da Cópia" msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar a Selecção" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Não estão disponíveis dispositivos" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Não poderá enviar ou receber mensagens novas, mas poderá navegar no conteúdo " "em 'cache'" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "A carregar as conversas do dispositivo. Se isto demorar bastante tempo, por " "favor reactive o seu dispositivo e depois carregue em Actualizar." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -155,33 +155,33 @@ msgstr "" "Dica: Se ligar o seu dispositivo, não deverá entrar no modo de economia e " "deverá carregar rapidamente." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Escolher o destinatário" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Procurar ou iniciar a conversa..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Iniciar uma nova conversa" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/pt_BR/kdeconnect-sms.po b/po/pt_BR/kdeconnect-sms.po index e7d9675c6..44fcbbc72 100644 --- a/po/pt_BR/kdeconnect-sms.po +++ b/po/pt_BR/kdeconnect-sms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Copiar mensagem" msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar seleção" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Nenhum dispositivo disponível" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Nenhuma nova mensagem poderá ser enviada ou recebida, mas você poderá " "navegar pelo conteúdo em cache" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Carregando conversas do dispositivo. Isto pode levar algum tempo, acorde seu " "dispositivo e clique em Atualizar." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -160,33 +160,33 @@ msgstr "" "Dica: Se você conectar seu dispositivo, ele não deverá entrar no modo de " "descanso e deverá carregar rapidamente." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Escolher destinatário" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Pesquisar ou iniciar conversa..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Iniciar nova conversa" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ro/kdeconnect-sms.po b/po/ro/kdeconnect-sms.po index fb2118e6c..4bef6392f 100644 --- a/po/ro/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ro/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-14 16:14+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Copiază mesaj" msgid "Copy Selection" msgstr "Copiază selecția" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Niciun dispozitiv disponibil" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Nu se pot trimite sau primi mesaje noi, dar puteți răsfoi conținutul " "prestocat" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Se încarcă conversațiile de pe dispozitiv. Dacă durează prea mult, treziți " "dispozitivul și apăsați pe Reîmprospătează." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,33 +159,33 @@ msgstr "" "Sfat: Dacă conectați dispozitivul la încărcător, acesta nu ar trebui să " "intre în regim de ațipire și ar conversațiile trebui să se încarce rapid." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătează" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Alege destinatarul" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Caută sau începe conversație…" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Începe conversație nouă" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ru/kdeconnect-sms.po b/po/ru/kdeconnect-sms.po index 70f36e79b..c9516b1dd 100644 --- a/po/ru/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ru/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 15:03+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Копировать сообщение" msgid "Copy Selection" msgstr "Копировать выделение" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Нет доступных устройств" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Отсылка или получение новых сообщений невозможна, но можно просматривать " "содержимое кеша" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Выполнятся загрузка данных с устройства. Если этот процесс будет выполняться " "продолжительное время, нажмите кнопку «Обновить» на устройстве." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -160,33 +160,33 @@ msgstr "" "Подсказка: устройство, подключённое по кабелю, не должно переходить в режим " "энергосбережения и получение данных будет выполнено быстро." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Выберите получателя" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Найти или начать разговор…" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Начать новый разговор" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/sk/kdeconnect-sms.po b/po/sk/kdeconnect-sms.po index ddb8f3c1d..e11f73c29 100644 --- a/po/sk/kdeconnect-sms.po +++ b/po/sk/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-sms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 19:10+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Kopírovať správu" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopírovať výber" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Žiadne dostupné zariadenia" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Žiadne nové správy nemôžu byť odoslané alebo prijaté, ale môžte si prezerať " "ulož uložený obsah" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Načítavam konverzácie zo zariadenia. Ak to trvá dlho, prosím zabuďte vaše " "zariadenie a kliknite na Obnoviť." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,33 +159,33 @@ msgstr "" "Tip: Ak odpojíte a pripojíte vaše zariadenie, nemalo by prejsť do režimu " "spánku a malo by sa rýchlo načítať." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Vybrať príjemcu" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Vyhľadajte alebo začnite novú konverzáciu" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Začať novú konverzáciu" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/sl/kdeconnect-sms.po b/po/sl/kdeconnect-sms.po index 489a14e45..1b5fa9a23 100644 --- a/po/sl/kdeconnect-sms.po +++ b/po/sl/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 07:41+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Kopiraj sporočilo" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopiraj izbrano" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Ni na voljo nobene naprave" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Nobenih novih sporočil ni mogoče poslati ali prejeti, lahko pa brskate po " "vsebini predpomnilnika" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Nalaganje pogovorov iz naprave. Če to traja (pre)dolgo, zbudite vašo napravo " "in kliknite Osveži." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -159,32 +159,32 @@ msgstr "" "Namig: Če priključite vašo napravo, se ne bi smela uspavati in bi morala " "hitro naložiti." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Izberi prejemnika" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Poišči ali začni pogovor" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Začni nov pogovor" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/sv/kdeconnect-sms.po b/po/sv/kdeconnect-sms.po index 1f97d9d54..88ef8a81f 100644 --- a/po/sv/kdeconnect-sms.po +++ b/po/sv/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:51+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Kopiera meddelande" msgid "Copy Selection" msgstr "Kopiera markering" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Inga apparater tillgängliga" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Inga nya meddelanden kan skickas eller tas emot, men du kan bläddra i lagrat " "innehåll" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Läser in konversationer från apparat. Om det tar lång tid, väck apparaten " "och klicka sedan på Uppdatera." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,33 +158,33 @@ msgstr "" "Tips: Om du ansluter apparaten, bör den inte slumra och därmed läsas in " "snabbt." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Välj mottagare" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search or start conversation..." msgid "Search or start a conversation" msgstr "Sök eller starta konversation..." -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Starta ny konversation" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/ta/kdeconnect-sms.po b/po/ta/kdeconnect-sms.po index 70018988e..af0c77c83 100644 --- a/po/ta/kdeconnect-sms.po +++ b/po/ta/kdeconnect-sms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-21 19:38+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -127,57 +127,57 @@ msgstr "" msgid "Copy Selection" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " "load quickly." msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/tr/kdeconnect-sms.po b/po/tr/kdeconnect-sms.po index c0d14c7eb..02796ccdc 100644 --- a/po/tr/kdeconnect-sms.po +++ b/po/tr/kdeconnect-sms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 14:26+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "İletiyi Kopyala" msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Kullanılabilir aygıt yok" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Yeni ileti gönderilemez veya alınamaz; ancak önbelleğe alınmış içeriğe göz " "atabilirsiniz" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Aygıttan görüşmeler yükleniyor. Uzun sürerse aygıtınızı uyandırın ve " "Yenile’ye basın." -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -158,32 +158,32 @@ msgid "" msgstr "" "İpucu: Aygıtınızı takarsanız pinekleme kipine girmez ve daha tez yüklenir." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Alıcı seçin" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Ara veya bir konuşma başlat" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Yeni görüşme başlat" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/uk/kdeconnect-sms.po b/po/uk/kdeconnect-sms.po index 0882f217b..17098b987 100644 --- a/po/uk/kdeconnect-sms.po +++ b/po/uk/kdeconnect-sms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-sms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Скопіювати повідомлення" msgid "Copy Selection" msgstr "Копіювати позначене" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "Не виявлено жодного пристрою" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Ви не зможете надсилати або отримувати нові повідомлення, але зможете " "переглядати дані з кешу повідомлень" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "довго, будь ласка, виконайте пробудження пристрою, а потім натисніть кнопку " "«Оновити»" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -162,32 +162,32 @@ msgstr "" "Підказка: якщо ви з'єднали ваш пристрій, він не повинен переходити у режим " "сну, а дані має бути завантажено швидко." -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "Виберіть отримувача" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "Виконайте пошук або розпочніть спілкування" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "Розпочати нове спілкування" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po b/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po index d0b97a8de..167b80a5e 100644 --- a/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po +++ b/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po b/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po index e28ec3f3e..433c9110f 100644 --- a/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po +++ b/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -127,18 +127,18 @@ msgstr "复制消息" msgid "Copy Selection" msgstr "复制选中项" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "没有可用的设备" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "没有新消息可以发送或接收,但您可以浏览缓存的内容" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "正在加载设备中的对话。如果此过程需要太长时间,请唤醒您的设备,然后点击“刷" "新”。" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -155,32 +155,32 @@ msgid "" msgstr "" "提示:在正常情况下,插入设备后,对话应该会在设备自动息屏之前迅速加载完毕。" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "选择收件人" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "搜索或者发起对话" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "新建对话" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches" diff --git a/po/zh_TW/kdeconnect-sms.po b/po/zh_TW/kdeconnect-sms.po index b178e59e5..9259f688a 100644 --- a/po/zh_TW/kdeconnect-sms.po +++ b/po/zh_TW/kdeconnect-sms.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:17+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -135,25 +135,25 @@ msgstr "複製訊息" msgid "Copy Selection" msgstr "複製選擇的部份" -#: qml/ConversationList.qml:25 +#: qml/ConversationList.qml:23 #, kde-format msgid "No devices available" msgstr "沒有可用裝置" -#: qml/ConversationList.qml:35 +#: qml/ConversationList.qml:32 #, kde-format msgid "" "No new messages can be sent or received, but you can browse cached content" msgstr "沒有要傳送或接收的新訊息,但你能瀏覽快取內容" -#: qml/ConversationList.qml:51 +#: qml/ConversationList.qml:48 #, kde-format msgid "" "Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up " "your device and then click Refresh." msgstr "從裝置載入對話。如果這需要很久,請喚醒裝置後再按重新整理。" -#: qml/ConversationList.qml:59 +#: qml/ConversationList.qml:56 #, kde-format msgid "" "Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should " @@ -161,32 +161,32 @@ msgid "" msgstr "" "提示:如果您插入裝置,它應該就不會進入省電 (doze) 模式而應該就會比較快載入。" -#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90 +#: qml/ConversationList.qml:64 qml/Main.qml:90 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: qml/ConversationList.qml:81 +#: qml/ConversationList.qml:82 #, kde-format msgid "Choose recipient" msgstr "選擇收件者" -#: qml/ConversationList.qml:86 +#: qml/ConversationList.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: qml/ConversationList.qml:113 +#: qml/ConversationList.qml:102 #, kde-format msgid "Search or start a conversation" msgstr "搜尋或開始新對話" -#: qml/ConversationList.qml:146 +#: qml/ConversationList.qml:136 #, kde-format msgid "Start new conversation" msgstr "開始新對話" -#: qml/ConversationList.qml:247 +#: qml/ConversationList.qml:186 #, kde-format msgctxt "Placeholder message text when no messages are found" msgid "No matches"