diff --git a/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop b/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop index 41d5a9200..1aeb1c396 100644 --- a/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop +++ b/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop @@ -81,7 +81,7 @@ Comment=Open on a connected device using KDE Connect Comment[ar]=افتح في الجهاز المتصل باستخدام «كدي المتّصل» Comment[az]=Connectd cihazında KDE Connect istifadə edərək açmaq Comment[ca]=Obre a un dispositiu connectat usant el KDE Connect -Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat utilitzant KDE Connect +Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat utilisant KDE Connect Comment[cs]=Otevřít na připojeném zařízení pomocí KDE Connect Comment[da]=Åbn en tilsluttet enhed med brug af KDE Connect Comment[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen diff --git a/kcm/kcm_kdeconnect.desktop b/kcm/kcm_kdeconnect.desktop index 2aff89500..65263ec37 100755 --- a/kcm/kcm_kdeconnect.desktop +++ b/kcm/kcm_kdeconnect.desktop @@ -109,7 +109,7 @@ X-KDE-Keywords=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send fi X-KDE-Keywords[ar]=هاتف,أندرويد,جهاز,تحكم,وسائط,رن,صوت,متصل,شبكة,جوال,متنقل,اتصل,هاتف ذكي,متراسلون,أخذ صورة,لوحة مفاتيح X-KDE-Keywords[az]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,sharepaylaşılan fayllar,faylların köçürülməsi,faylların alınması,qurğu,urğular,eyniləşdirmə,zəng,telefon,smartfon,əlaqələr,telefon bildirişləri,səs səviyyəsi,sistem səsi,zəng melodiyası,səsləndirmək,təqdimat,şəkil şəkmək,siçanın məsafədən idarəsi,məsafədən klaviatura,telefonun inteqasiyası,əmrlər,cihazı kilidləmək,multimedia idarəsi,telefondakılara baxış,paylaşmaq X-KDE-Keywords[ca]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la trucada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix -X-KDE-Keywords[ca@valencia]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,tocades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la tocada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix +X-KDE-Keywords[ca@valencia]=ret,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,tocades,telèfon,telèfon inteligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la tocada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix X-KDE-Keywords[cs]=síť,kde connect,spojit,telefon,synchronizace,mobilita,android,ios,poslat soubory,sdílet soubory,přenos souborů,příjem souborů,zařízení,synchronizace,telefonáty,chytrý telefon,kontakty,sms,oznámení na telefonu,ovládání hlasitosti,hlasitost systému,vyzváněcí melodie,přehrát melodii,prezentace,zachytit obrázek,pořídit fotku,sdílená schránka,monitor připojení,vzdálené ovládání,vzdálená myš,vzdálená klávesnice,mpris,integrace telefonu,příkazy,zamknout zařízení,ovládání multimédií,sftp,prohlížení telefonu,sdílet X-KDE-Keywords[el]=δίκτυο,kde connect,σύνδεση,τηλέφωνο,συγχρονισμός,κινητό,android,ios,αποστολή αρχείων,διαμοιρασμός αρχείων,μεταφορά αρχείων,λήψη αρχείων,συσκευές,συσκευή,συγχρονισμός,κλήσεις,τηλέφωνο,έξυπνο κινητό,επαφές,sms,ειδοποιήσεις,έλεγχος έντασης,ένταση συστήματος,κουδούνισμα,αναπαραγωγή ήχου,παρουσίαση,λήψη εικόνας,λήψη φωτογραφίας,κοινόχρηστο πρόχειρο,ελεγκτής σύνδεσης,απομακρυσμένη ροή δεδομένων,απομακρυσμένο ποντίκι,απομακρυσμένο πληκτρολόγιο,mpris,ενσωμάτωση τηλεφώνου,εντολές,κλείδωμα συσκευής,έλεγχος πολυμέσων,sftp,περιήγηση,διαμοιρασμός X-KDE-Keywords[en_GB]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronisation,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,connectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share diff --git a/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json b/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json index 0d0818366..3862f69d0 100644 --- a/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json +++ b/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json @@ -42,7 +42,7 @@ "Description": "Show your phone's network signal strength", "Description[ar]": "أظهر قوة إشارة شبكة هاتفك", "Description[az]": "Telefonunuzun şəbəkə siqnalı gücü göstərilsin", - "Description[ca@valencia]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon", + "Description[ca@valencia]": "Mostra la intensitat del senyal de ret del vostre telèfon", "Description[ca]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon", "Description[cs]": "Zobrazit sílu signálu telefonu", "Description[de]": "Signalstärke des Mobiltelefons anzeigen", diff --git a/plugins/kdeconnect.notifyrc b/plugins/kdeconnect.notifyrc index bf6ace27a..6a3ddd548 100644 --- a/plugins/kdeconnect.notifyrc +++ b/plugins/kdeconnect.notifyrc @@ -103,7 +103,7 @@ Name[az]=Qoşulma tələbi Name[bg]=Заявка за сдвояване Name[bs]=Zahtjev za uparivanje Name[ca]=Sol·licitud d'aparellament -Name[ca@valencia]=Sol·licitud d'aparellament +Name[ca@valencia]=Solicitut d'aparellament Name[cs]=Požadavek na párování Name[da]=Parringsanmodning Name[de]=Kopplungsanfrage @@ -148,7 +148,7 @@ Comment[ar]=استُلم طلب اقتران من جهاز Comment[ast]=Recibióse una solicitú d'empareyamientu d'un preséu Comment[az]=Cihazdan qoşulma tələbi alındı Comment[ca]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu -Comment[ca@valencia]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu +Comment[ca@valencia]=Les solicituts d'aparellament rebudes des d'un dispositiu Comment[cs]=Požadavek na párování přijat ze zařízení Comment[da]=Parringsanmodning modtaget fra en enhed Comment[de]=Kopplungsanfrage von einem Gerät erhalten @@ -245,7 +245,7 @@ Comment[az]=Kimsə sizə zəng edir Comment[bg]=Някой ви се обажда Comment[bs]=Neko Vas zove Comment[ca]=Algú us està trucant -Comment[ca@valencia]=Algú vos està tocant +Comment[ca@valencia]=Algú us està tocant Comment[cs]=Někdo vám volá Comment[da]=Nogen ringer til dig Comment[de]=Sie werden angerufen diff --git a/plugins/mousepad/kdeconnect_mousepad.json b/plugins/mousepad/kdeconnect_mousepad.json index 9e4a81f17..710fb26fd 100644 --- a/plugins/mousepad/kdeconnect_mousepad.json +++ b/plugins/mousepad/kdeconnect_mousepad.json @@ -51,7 +51,7 @@ "Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح", "Description[ast]": "Usa'l preséu como panel táctil y tecláu", "Description[az]": "Telefonunuzu toxunma paneli və klaviatura kimi istifadə edin", - "Description[ca@valencia]": "Utilitza el telèfon com un ratolí tàctil i teclat", + "Description[ca@valencia]": "Utilisa el telèfon com un ratolí tàctil i teclat", "Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat", "Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici", "Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur", diff --git a/plugins/photo/kdeconnect_photo.json b/plugins/photo/kdeconnect_photo.json index fa21dbe90..b3f67126a 100644 --- a/plugins/photo/kdeconnect_photo.json +++ b/plugins/photo/kdeconnect_photo.json @@ -47,7 +47,7 @@ "Description[ar]": "استعمل الجهاز المتصل لأخذ صورة", "Description[ast]": "Usa un preséu conectáu pa facer una semeya", "Description[az]": "Qoşulmuş cihazla şəkil çəkmək", - "Description[ca@valencia]": "Utilitza un dispositiu connectat per a prendre una fotografia", + "Description[ca@valencia]": "Utilisa un dispositiu connectat per a prendre una fotografia", "Description[ca]": "Usa un dispositiu connectat per a prendre una fotografia", "Description[cs]": "Použít připojené zařízení pro pořízení fotografie", "Description[da]": "Brug en tilsluttet enhed til at tage et foto", diff --git a/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json b/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json index 15f231b3d..8f3285f9d 100644 --- a/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json +++ b/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json @@ -50,7 +50,7 @@ "Description": "Use your mobile device to point to things on the screen", "Description[ar]": "استعمل جهازك الجوال لتؤشر على الأشياء في الشاشة", "Description[az]": "Ekrandakıları göstərmək üçün mobil cihazınızdan kursor kimi istifadə edin", - "Description[ca@valencia]": "Utilitza el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla", + "Description[ca@valencia]": "Utilisa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla", "Description[ca]": "Usa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla", "Description[cs]": "Použijte mobilní zařízení k ukázání na položky na obrazovce", "Description[da]": "Brug din mobiltelefon til at udpege ting på skærmen", diff --git a/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json b/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json index b8e21c539..d7d1edafb 100644 --- a/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json +++ b/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json @@ -51,7 +51,7 @@ "Description[ar]": "استعمل لوحة مفاتيحك لإرسال أحداث مفاتيح إلى جهازك المقترن", "Description[ast]": "Usa'l tecláu pa unviar eventos de tecles al preséu empareyáu", "Description[az]": "Klaviaturadan istifadə edərək düymə-əməllərini qoşulmuş cihaza göndərmək", - "Description[ca@valencia]": "Utilitzeu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat", + "Description[ca@valencia]": "Utiliseu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat", "Description[ca]": "Empreu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat", "Description[cs]": "Používejte svoji klávesnici pro odesílání událostí kláves na spárované zařízení", "Description[da]": "Brug dit tastatur til at sende tastehændelser til din parrede enhed",