GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-08-31 01:46:04 +00:00
parent 49fa11dfc1
commit 74c3292004
6 changed files with 45 additions and 40 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 08:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
"detect a specific player name like VLC"
msgid "Current Player"
msgstr ""
msgstr "Reproductor actual"
#: notifications/notification.cpp:113
#, kde-format
@ -493,6 +493,3 @@ msgstr "Tocada perduda de %1"
#, kde-format
msgid "Mute Call"
msgstr "Silencia la tocada"
#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Respon"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 07:52+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
"detect a specific player name like VLC"
msgid "Current Player"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარე დამკვრელი"
#: notifications/notification.cpp:113
#, kde-format

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -219,39 +219,39 @@ msgstr "Vis ID til eininga og avslutt"
msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo"
msgstr "Opna kameraet på eininga og overfør biletet."
#: kdeconnect-cli.cpp:120
#: kdeconnect-cli.cpp:119
#, kde-format
msgid "(paired and reachable)"
msgstr "(para og tilgjengeleg)"
#: kdeconnect-cli.cpp:122
#: kdeconnect-cli.cpp:121
#, kde-format
msgid "(reachable)"
msgstr "(tilgjengeleg)"
#: kdeconnect-cli.cpp:124 kdeconnect-cli.cpp:143
#: kdeconnect-cli.cpp:123 kdeconnect-cli.cpp:142
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(para)"
#: kdeconnect-cli.cpp:130
#: kdeconnect-cli.cpp:129
#, kde-format
msgid "1 device found"
msgid_plural "%1 devices found"
msgstr[0] "Fann 1 eining"
msgstr[1] "Fann %1 einingar"
#: kdeconnect-cli.cpp:132
#: kdeconnect-cli.cpp:131
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Fann ingen einingar"
#: kdeconnect-cli.cpp:145
#: kdeconnect-cli.cpp:144
#, kde-format
msgid "(unpaired)"
msgstr "(ikkje para)"
#: kdeconnect-cli.cpp:182
#: kdeconnect-cli.cpp:181
#, kde-format
msgid ""
"No device specified: Use -d <Device ID> or -n <Device Name> to specify a "
@ -265,59 +265,59 @@ msgstr ""
"l».\n"
"Bruk «--help» for utvida hjelp."
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#: kdeconnect-cli.cpp:216
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Delte %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#: kdeconnect-cli.cpp:225
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Delt tekst: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Førespurnad om å låsa %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#: kdeconnect-cli.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Førespurnad om å låsa opp %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#: kdeconnect-cli.cpp:241
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "ventar på eining …"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:254
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Fann ikkje eining"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:256
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Alt para"
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#: kdeconnect-cli.cpp:258
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Paringsførespurnad"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:264
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Alt ikkje para"
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#: kdeconnect-cli.cpp:266
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Ikkje para"
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#: kdeconnect-cli.cpp:312
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -326,12 +326,12 @@ msgstr ""
"feil: bør spesifisera mottakar av SMS-en med argumentet «--destination "
"<tlfnummer>»"
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#: kdeconnect-cli.cpp:331
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Vel filnamn for biletet"
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#: kdeconnect-cli.cpp:378
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Ingenting å gjera"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "SHA-256-fingeravtrykket til einingssertifikatet er: %1\n"
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA-256-fingeravtrykket til fjerneiningssertifikatet er: %1\n"
#: filetransferjob.cpp:60
#: filetransferjob.cpp:59
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "Filnamnet finst frå før"
#: filetransferjob.cpp:106
#: filetransferjob.cpp:105
#, kde-format
msgid "Received incomplete file: %1"
msgstr "Fekk ufullstendig fil: %1"
#: filetransferjob.cpp:124
#: filetransferjob.cpp:123
#, kde-format
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "Fekk ufullstendig fil frå: %1"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: sendfileitemaction.cpp:64
#: sendfileitemaction.cpp:72
#, kde-format
msgid "Send via KDE Connect"
msgstr "Send via KDE Connect"
#: sendfileitemaction.cpp:71
#: sendfileitemaction.cpp:79
#, kde-format
msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
msgstr "Send til «%1» via KDE Connect"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -85,6 +85,14 @@ msgstr "Eininga er no låst"
msgid "Remote lock failed"
msgstr "Mislukka fjernlåsing"
#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:29
#, kde-format
msgctxt ""
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
"detect a specific player name like VLC"
msgid "Current Player"
msgstr ""
#: notifications/notification.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@ -401,12 +409,12 @@ msgstr "KDE Connect"
msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience"
msgstr "Kan dessverre ikkje handtera SFTP-protokollen."
#: sftp/sftpplugin.cpp:144
#: sftp/sftpplugin.cpp:130
#, kde-format
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#: sftp/sftpplugin.cpp:145
#: sftp/sftpplugin.cpp:131
#, kde-format
msgid "Camera pictures"
msgstr "Kamerabilete"