GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
885d311b31
commit
6d4b19c07b
9 changed files with 63 additions and 80 deletions
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
>Apparatenlijst</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Het bevat een lijst met apparaten met apart gepaarde en niet gepaarde. Selecteer er één om een paar te maken en wanneer het een paar vormt, stel het in.</para>
|
||||
>Het bevat een lijst met apparaten met gescheiden tussen gepaarde en niet gepaarde apparaten. Selecteer er één om een paar te maken en wanneer het een paar vormt, stel het in.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 21:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
@ -126,8 +126,9 @@ msgstr "Lydstyrkekontroll"
|
|||
msgid "This device is not paired"
|
||||
msgstr "Eininga er ikkje para"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:128 qml/FindDevicesPage.qml:23
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Request pairing with a given device"
|
||||
msgid "Pair"
|
||||
msgstr "Par"
|
||||
|
||||
|
@ -156,6 +157,12 @@ msgstr "Får ikkje kontakt med eininga"
|
|||
msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr "Vel ei fil"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Einingar"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No devices found"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -90,12 +90,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
|
|||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
#: device.cpp:450
|
||||
#: device.cpp:451
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
|
||||
msgstr "SHA-256-fingeravtrykket til einingssertifikatet er: %1\n"
|
||||
|
||||
#: device.cpp:456
|
||||
#: device.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
|
||||
msgstr "SHA-256-fingeravtrykket til fjerneiningssertifikatet er: %1\n"
|
||||
|
@ -131,12 +131,12 @@ msgstr ""
|
|||
"distribusjonen din har eigne pakkar for QCA-ossl og QCA-gnupg, sjå til at "
|
||||
"desse er installerte, og prøv så på nytt."
|
||||
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:336
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not store private key file: %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lagra privatnøkkelfila: %1"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:381
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:383
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not store certificate file: %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lagra sertifikatfila: %1"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-13 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 22:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
@ -136,6 +136,7 @@ msgstr "Paringsførespurnadar"
|
|||
|
||||
#: main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accept a pairing request"
|
||||
msgid "Pair"
|
||||
msgstr "Par"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error: "
|
||||
msgstr "feil: "
|
||||
|
||||
#: devicesmodel.cpp:236
|
||||
#: devicesmodel.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device trusted and connected"
|
||||
msgstr "Tiltrudd og tilkopla eining"
|
||||
|
||||
#: devicesmodel.cpp:236
|
||||
#: devicesmodel.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device not trusted"
|
||||
msgstr "Ikkje-tiltrudd eining"
|
||||
|
||||
#: devicesmodel.cpp:236
|
||||
#: devicesmodel.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device disconnected"
|
||||
msgstr "Ikkje-tilkopla eining"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -29,57 +29,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "karl@huftis.org"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings"
|
||||
msgstr "Innstillingar for KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings module"
|
||||
msgstr "Modul for KDE Connect-innstillingar"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
|
||||
msgstr "© 2015 Albert Vaca Cintora"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Albert Vaca Cintora"
|
||||
msgstr "Albert Vaca Cintora"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:207
|
||||
#: kcm.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Key: %1"
|
||||
msgstr "Nøkkel: %1"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:230
|
||||
#: kcm.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Tilgjengelege programtillegg"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:277
|
||||
#: kcm.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error trying to pair: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved forsøk på paring: %1"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:293
|
||||
#: kcm.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(paired)"
|
||||
msgstr "(para)"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:296
|
||||
#: kcm.cpp:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(not paired)"
|
||||
msgstr "(ikkje para)"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:299
|
||||
#: kcm.cpp:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(incoming pair request)"
|
||||
msgstr "(får paringsførespurnad)"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:302
|
||||
#: kcm.cpp:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(pairing requested)"
|
||||
msgstr "(paringsførespurnad)"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 20:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "Avslå"
|
|||
msgid "View key"
|
||||
msgstr "Vis nøkkelen"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:138 kdeconnectd.cpp:140
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:141 kdeconnectd.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Daemon"
|
||||
msgstr "KDE Connect-teneste"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:146
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace an existing instance"
|
||||
msgstr "Erstatt ein instans som finst frå før"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:150
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -73,35 +73,30 @@ msgstr "Lyd som skal spelast:"
|
|||
msgid "Select the sound to play"
|
||||
msgstr "Vel lyden som skal spelast"
|
||||
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:93
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:61 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote lock successful"
|
||||
msgstr "Eininga er no låst"
|
||||
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:68
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:69 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:98
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:100
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:64
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94
|
||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote lock failed"
|
||||
msgstr "Mislukka fjernlåsing"
|
||||
|
||||
#: notifications/notification.cpp:128
|
||||
#: notifications/notification.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: notifications/notification.cpp:129
|
||||
#: notifications/notification.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reply to %1..."
|
||||
msgstr "Svar til %1 …"
|
||||
|
||||
#: notifications/notification.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: notifications/sendreplydialog.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -231,23 +226,23 @@ msgstr "Lukk alle datakvelv"
|
|||
msgid "Forcefully Close All Vaults"
|
||||
msgstr "Tvangslukk alle datakvelv"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:75
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sample commands"
|
||||
msgstr "Eksempel-kommandoar"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:83
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:182
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
@ -257,12 +252,12 @@ msgstr "Namn"
|
|||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:102
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Commands"
|
||||
msgstr "Eksporter kommandoar"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:127
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Commands"
|
||||
msgstr "Importer kommandoar"
|
||||
|
@ -272,22 +267,22 @@ msgstr "Importer kommandoar"
|
|||
msgid "Phone is connected"
|
||||
msgstr "Telefonen er kopla til"
|
||||
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:186
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Blacklisted"
|
||||
msgstr "Svartelista"
|
||||
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of a notifying application."
|
||||
msgstr "Namn på program med varsling."
|
||||
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:192
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronize notifications of an application?"
|
||||
msgstr "Vil du synkronisera programvarslingar?"
|
||||
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:195
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular expression defining which notifications should not be sent.\n"
|
||||
|
@ -396,22 +391,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje montera filsystem: eininga svarar ikkje"
|
||||
|
||||
#: sftp/sftpplugin-win.cpp:74
|
||||
#: sftp/sftpplugin-win.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: sftp/sftpplugin-win.cpp:75
|
||||
#: sftp/sftpplugin-win.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience"
|
||||
msgstr "Kan dessverre ikkje handtera SFTP-protokollen."
|
||||
|
||||
#: sftp/sftpplugin.cpp:142
|
||||
#: sftp/sftpplugin.cpp:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle filer"
|
||||
|
||||
#: sftp/sftpplugin.cpp:143
|
||||
#: sftp/sftpplugin.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Camera pictures"
|
||||
msgstr "Kamerabilete"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -29,19 +29,19 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "karl@huftis.org"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:197
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Used as a text placeholder when the most-recent message is an image"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Bilete"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:199
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Used as a text placeholder when the most-recent message is a video"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:203
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Used as a text placeholder when the most-recent message is an arbitrary "
|
||||
|
@ -49,17 +49,17 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "%1 file"
|
||||
msgstr "%1-fil"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:219
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You: %1"
|
||||
msgstr "Du: %1"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:225
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:267 conversationlistmodel.cpp:289
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:268 conversationlistmodel.cpp:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue