SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
d6c779c938
commit
69d8a40aa6
15 changed files with 29 additions and 0 deletions
|
@ -9,6 +9,7 @@ Name[pt]=Aplicação do KDE Connect
|
|||
Name[pt_BR]=Aplicativo KDE Connect
|
||||
Name[sk]=KDE Connect aplikácia
|
||||
Name[sv]=Programmet KDE-anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Bağlantı Uygulaması
|
||||
Name[uk]=Програма KDE Connect
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connect Applicationxx
|
||||
GenericName=Device Synchronization
|
||||
|
@ -21,6 +22,7 @@ GenericName[pt]=Sincronização de Dispositivos
|
|||
GenericName[pt_BR]=Sincronização de dispositivo
|
||||
GenericName[sk]=Synchronizácia zariadení
|
||||
GenericName[sv]=Enhetssynkronisering
|
||||
GenericName[tr]=Aygıt Eşzamanlaması
|
||||
GenericName[uk]=Синхронізація із пристроями
|
||||
GenericName[x-test]=xxDevice Synchronizationxx
|
||||
Comment=Make all your devices one
|
||||
|
@ -33,6 +35,7 @@ Comment[pt]=Unifique todos os seus dispositivos
|
|||
Comment[pt_BR]=Torne todos os seus dispositivos em um
|
||||
Comment[sk]=Urobiť z vašich zariadení jedno
|
||||
Comment[sv]=Gör alla enheter till en
|
||||
Comment[tr]=Tüm aygıtlarınızı birleştirin
|
||||
Comment[uk]=Поєднайте усі ваші пристрої
|
||||
Comment[x-test]=xxMake all your devices onexx
|
||||
Exec=kcapp
|
||||
|
|
|
@ -51,6 +51,7 @@ Comment[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
|
|||
Comment[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
|
||||
Comment[sk]=Pripojiť a synchronizovať vaše zariadenia
|
||||
Comment[sv]=Anslut och synkronisera dina apparater
|
||||
Comment[tr]=Aygıtlarınıza bağlanın ve eşitleyin
|
||||
Comment[uk]=З’єднання і синхронізація ваших пристроїв
|
||||
Comment[x-test]=xxConnect and sync your devicesxx
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -43,6 +43,7 @@ GenericName[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
|
|||
GenericName[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
|
||||
GenericName[sk]=Pripojiť a synchronizovať vaše zariadenia
|
||||
GenericName[sv]=Anslut och synkronisera dina apparater
|
||||
GenericName[tr]=Aygıtlarınıza bağlanın ve eşitleyin
|
||||
GenericName[uk]=З’єднання і синхронізація ваших пристроїв
|
||||
GenericName[x-test]=xxConnect and sync your devicesxx
|
||||
Categories=Qt;KDE;Settings;HardwareSettings;
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť batériu vášho telefónu pri batérii počítača",
|
||||
"Description[sv]": "Visa telefonens batteri intill datorbatteriet",
|
||||
"Description[tr]": "Bilgisayar pilinizin yanında telefon pil durumunu göster",
|
||||
"Description[uk]": "Показ даних щодо рівня заряду акумулятора на телефоні поряд з даними щодо рівня заряду акумулятора комп’ютера",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow your phone battery next to your computer batteryxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "在计算机电池旁显示手机电池",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Monitor de bateria",
|
||||
"Name[sk]": "Monitor batérie",
|
||||
"Name[sv]": "Batteriövervakare",
|
||||
"Name[tr]": "Pil izleyici",
|
||||
"Name[uk]": "Монітор акумулятора",
|
||||
"Name[x-test]": "xxBattery monitorxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "电池监视器",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Compartilhar a área de transferência entre dispositivos",
|
||||
"Description[sk]": "Zdieľať schránku medzi zariadeniami",
|
||||
"Description[sv]": "Dela klippbordet mellan apparater",
|
||||
"Description[tr]": "Aygıtlar arasında panoyu paylaştır",
|
||||
"Description[uk]": "Спільне використання буфера обміну даними на пристроях",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShare the clipboard between devicesxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "在设备间共享剪贴板",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Área de transferência",
|
||||
"Name[sk]": "Schránka",
|
||||
"Name[sv]": "Klippbord",
|
||||
"Name[tr]": "Geçici taşıma panosu",
|
||||
"Name[uk]": "Буфер обміну",
|
||||
"Name[x-test]": "xxClipboardxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "剪贴板",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
|
||||
"Description[sk]": "Použite váš telefón ako touchpad a klávesnicu",
|
||||
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
|
||||
"Description[tr]": "Telefonunuzu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullanın",
|
||||
"Description[uk]": "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your phone as a touchpad and keyboardxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "用您的手机作为触摸板和键盘",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
|
||||
"Name[sv]": "Virtuell inmatning",
|
||||
"Name[tr]": "Sanal içe aktarma",
|
||||
"Name[uk]": "Віртуальне введення даних",
|
||||
"Name[x-test]": "xxVirtual inputxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "虚拟输入",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Controle suas músicas e vídeos remotamente",
|
||||
"Description[sk]": "Vzdialene ovládať vašu hudbu a videá",
|
||||
"Description[sv]": "Fjärrstyr musik och videor",
|
||||
"Description[tr]": "Müzik ve videonuzu uzaktan kontrol edin",
|
||||
"Description[uk]": "Віддалене керування відтворенням музики та відео",
|
||||
"Description[x-test]": "xxRemote control your music and videosxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "远程控制您的音乐和视频",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Receptor de controle multimídia",
|
||||
"Name[sk]": "Prijímač ovládania multimédií",
|
||||
"Name[sv]": "Mottagare av multimediastyrning",
|
||||
"Name[tr]": "Çokluortam kontrol alıcısı",
|
||||
"Name[uk]": "Отримувач команд щодо керування мультимедійними функціями",
|
||||
"Name[x-test]": "xxMultimedia control receiverxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "多媒体控制接收器",
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Controle dos serviços MPRIS",
|
||||
"Description[sk]": "Ovládať MPRIS služby",
|
||||
"Description[sv]": "Styr MPRIS-tjänster",
|
||||
"Description[tr]": "MPRIS servislerini kontrol et",
|
||||
"Description[uk]": "Керування службами MPRIS",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl MPRIS servicesxx",
|
||||
"EnabledByDefault": true,
|
||||
|
@ -33,6 +34,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[sk]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[sv]": "MPRIS-fjärrkontroll",
|
||||
"Name[tr]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[uk]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[x-test]": "xxMprisRemotexx",
|
||||
"ServiceTypes": [
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Mostra as notificações do celular no seu computador e as mantém sincronizadas",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia telefónu na vašom počítači a udržať ich synchronizované",
|
||||
"Description[sv]": "Visa telefonunderrättelser på datorn och håll dem synkroniserade",
|
||||
"Description[tr]": "Telefon bildirimlerini bilgisayarınızla eşitler ve eşzamanlı tutar",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень з телефону на вашому комп’ютері та підтримання синхронізації даних сповіщень",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow phone notifications on your computer and keep them in syncxx",
|
||||
"EnabledByDefault": true,
|
||||
|
@ -42,6 +43,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Sincronização de notificações",
|
||||
"Name[sk]": "Synchronizácia pripomienok",
|
||||
"Name[sv]": "Underrättelsesynkronisering",
|
||||
"Name[tr]": "Bildirim eşitleme",
|
||||
"Name[uk]": "Синхронізація сповіщень",
|
||||
"Name[x-test]": "xxNotification syncxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "通知同步",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Pausa a música/vídeo durante uma chamada",
|
||||
"Description[sk]": "Pozastaviť hudbu/videá počas telefónneho hovoru",
|
||||
"Description[sv]": "Pausa musik eller videor under ett telefonsamtal",
|
||||
"Description[tr]": "Bir telefon çağrısı sırasında müzik/videoları duraklat",
|
||||
"Description[uk]": "Призупинка відтворення музики і відео на час телефонних дзвінків",
|
||||
"Description[x-test]": "xxPause music/videos during a phone callxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "手机来电时暂停音乐/视频",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas",
|
||||
"Name[sk]": "Pozastaviť médiá počas hovorov",
|
||||
"Name[sv]": "Pausa media under samtal",
|
||||
"Name[tr]": "Çağrılar sırasında ortamı duraklat",
|
||||
"Name[uk]": "Призупинка відтворення під час дзвінків",
|
||||
"Name[x-test]": "xxPause media during callsxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "来电时暂停媒体",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe pings",
|
||||
"Description[sk]": "Poslať a prijať pingy",
|
||||
"Description[sv]": "Skicka och ta emot ping",
|
||||
"Description[tr]": "Ping gönder ve al",
|
||||
"Description[uk]": "Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSend and receive pingsxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "发送和接受 ping",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Ping",
|
||||
"Name[sk]": "Ping",
|
||||
"Name[sv]": "Pinga",
|
||||
"Name[tr]": "Ping",
|
||||
"Name[uk]": "Луна-імпульс",
|
||||
"Name[x-test]": "xxPingxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Ping",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela quando o dispositivo estiver conectado",
|
||||
"Description[sk]": "Obmedziť šetrič obrazovky keď je pripojené zariadenie",
|
||||
"Description[sv]": "Stoppa skärmsläckaren när apparaten ansluts",
|
||||
"Description[tr]": "Aygıt bağlandığında ekran koruyucuyu durdur",
|
||||
"Description[uk]": "Забороняє зберігач екрана, якщо з’єднано пристрій",
|
||||
"Description[x-test]": "xxInhibit the screensaver when the device is connectedxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "连接设备时禁止屏保",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela",
|
||||
"Name[sk]": "Obmedziť šetrič obrazovky",
|
||||
"Name[sv]": "Stoppa skärmsläckare",
|
||||
"Name[tr]": "Ekran koruyucuyu durdur",
|
||||
"Name[uk]": "Заборона зберігача екрана",
|
||||
"Name[x-test]": "xxInhibit screensaverxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "禁止屏保",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP",
|
||||
"Description[sk]": "Prehliadať súborový systém vzdialeného zariadenia pomocou SFTP",
|
||||
"Description[sv]": "Bläddra i fjärrenhetens filsystem med SFTP",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak aygıt dosya sistemine SFTP kullanarak göz atın",
|
||||
"Description[uk]": "Перегляд файлових систем на сторонніх пристроях за допомогою SFTP",
|
||||
"Description[x-test]": "xxBrowse the remote device filesystem using SFTPxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "通过 SFTP 浏览远程设备文件系统",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Navegador do sistema de arquivos remoto",
|
||||
"Name[sk]": "Prehliadač vzdialeného súborového systému",
|
||||
"Name[sv]": "Fjärrfilsystembläddrare",
|
||||
"Name[tr]": "Uzak dosya sistemi tarayıcısı",
|
||||
"Name[uk]": "Перегляд віддалених файлових систем",
|
||||
"Name[x-test]": "xxRemote filesystem browserxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "远程文件系统浏览器",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples",
|
||||
"Description[sk]": "Prijať a poslať súbory, URL alebo čisté texty jednoducho",
|
||||
"Description[sv]": "Ta emot och skicka filer, webbadresser eller vanlig text enkelt",
|
||||
"Description[tr]": "Dosyaları, adres ve düz metinleri kolayca alın ve gönderin",
|
||||
"Description[uk]": "Спрощене отримання і надсилання файлів, адрес або текстових фрагментів",
|
||||
"Description[x-test]": "xxReceive and send files, URLs or plain text easilyxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "简单地接收和发送文件,URL 或者文本",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Compartilhar e receber",
|
||||
"Name[sk]": "Zdieľať a prijať",
|
||||
"Name[sv]": "Dela och ta emot",
|
||||
"Name[tr]": "Paylaş ve al",
|
||||
"Name[uk]": "Оприлюднення і отримання",
|
||||
"Name[x-test]": "xxShare and receivexx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "分享和接收",
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
"Description[pt_BR]": "Mostra notificações para chamadas e SMS (resposta em breve)",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia pre hovory a SMS (čoskoro aj odpovede)",
|
||||
"Description[sv]": "Visa underrättelser om samtal och SMS (att svara kommer snart)",
|
||||
"Description[tr]": "Çağrı ve SMS'ler için bildirim göster (yanıtlama yakında geliyor)",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень щодо дзвінків і SMS (скоро буде реалізовано і автовідповідач)",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow notifications for calls and SMS (answering coming soon)xx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "显示来电和短信通知 (应答稍后实现)",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pt_BR]": "Integração telefônica",
|
||||
"Name[sk]": "Integrácia telefónie",
|
||||
"Name[sv]": "Integrering av telefoni",
|
||||
"Name[tr]": "Telefon tümleştirmesi",
|
||||
"Name[uk]": "Інтеграція з системою телефонії",
|
||||
"Name[x-test]": "xxTelephony integrationxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Telephony 集成",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue