GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
22c423575e
commit
4e3660ff0d
43 changed files with 380 additions and 385 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:44+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:44+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "نفّذ أمرًا"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "أضف أوامر"
|
msgstr "أضف أوامر"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "يُطلق"
|
msgstr "يُطلق"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "مطلق الأوامر"
|
msgstr "مطلق الأوامر"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "ينتظر دي-باص"
|
msgstr "ينتظر دي-باص"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "كِيدِي المتّصل"
|
msgstr "كِيدِي المتّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"تعذر الاتصال بدي باص\n"
|
"تعذر الاتصال بدي باص\n"
|
||||||
"كِيدِي المتصل سيخرج"
|
"كِيدِي المتصل سيخرج"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "لم يعثر على kdeconnectd"
|
msgstr "لم يعثر على kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "يحمل الوحدات"
|
msgstr "يحمل الوحدات"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 17:07+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 17:07+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Əmri başlatmaq"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Əmrlər əlavə etmək"
|
msgstr "Əmrlər əlavə etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Başladılır"
|
msgstr "Başladılır"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Xidmət başladılır"
|
msgstr "Xidmət başladılır"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus gözlənilir"
|
msgstr "D-Bus gözlənilir"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"D-Bus'a qoşula bilmir\n"
|
"D-Bus'a qoşula bilmir\n"
|
||||||
"KDE Connect'dən çıxılacaq"
|
"KDE Connect'dən çıxılacaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "kdeconnectd tapılmadı"
|
msgstr "kdeconnectd tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Modullar yüklənir"
|
msgstr "Modullar yüklənir"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 10:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 10:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Изпълняване на команда"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Всички команди"
|
msgstr "Всички команди"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Стартиране"
|
msgstr "Стартиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Демон за стартиране"
|
msgstr "Демон за стартиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Изчаква се D-Bus"
|
msgstr "Изчаква се D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Не може да се свърже с DBus\n"
|
"Не може да се свърже с DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect ще се затвори"
|
"KDE Connect ще се затвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Не може да се намери kdeconnectd"
|
msgstr "Не може да се намери kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Зареждане на модули"
|
msgstr "Зареждане на модули"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:37+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -71,28 +71,28 @@ msgstr "Executa una ordre"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Afegeix ordres"
|
msgstr "Afegeix ordres"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "S'està llançant"
|
msgstr "S'està llançant"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "S'està llançant el dimoni"
|
msgstr "S'està llançant el dimoni"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "S'està a l'espera del D-Bus"
|
msgstr "S'està a l'espera del D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"No s'ha pogut connectar amb el D-Bus\n"
|
"No s'ha pogut connectar amb el D-Bus\n"
|
||||||
"El KDE Connect sortirà"
|
"El KDE Connect sortirà"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el «kdeconnectd»"
|
msgstr "No s'ha pogut trobar el «kdeconnectd»"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "S'estan carregant els mòduls"
|
msgstr "S'estan carregant els mòduls"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:37+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -71,28 +71,28 @@ msgstr "Executa una ordre"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Afig ordres"
|
msgstr "Afig ordres"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "S'està llançant"
|
msgstr "S'està llançant"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "S'està llançant el dimoni"
|
msgstr "S'està llançant el dimoni"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "S'està a l'espera de D-Bus"
|
msgstr "S'està a l'espera de D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"No s'ha pogut connectar amb D-Bus\n"
|
"No s'ha pogut connectar amb D-Bus\n"
|
||||||
"KDE Connect eixirà"
|
"KDE Connect eixirà"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut trobar «kdeconnectd»"
|
msgstr "No s'ha pogut trobar «kdeconnectd»"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "S'estan carregant els mòduls"
|
msgstr "S'estan carregant els mòduls"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Spustit příkaz"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Přidat příkazy"
|
msgstr "Přidat příkazy"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Spouštím"
|
msgstr "Spouštím"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Spouštím démona"
|
msgstr "Spouštím démona"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Čeká se na D-Bus"
|
msgstr "Čeká se na D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"K D-Bus se nelze připojit\n"
|
"K D-Bus se nelze připojit\n"
|
||||||
"KDE Connect se ukončí"
|
"KDE Connect se ukončí"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Kdeconnectd nelze nalézt"
|
msgstr "Kdeconnectd nelze nalézt"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Probíhá načítání modulů"
|
msgstr "Probíhá načítání modulů"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 20:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 20:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Kør kommando"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Tilføje kommandoer"
|
msgstr "Tilføje kommandoer"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Starter"
|
msgstr "Starter"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Starter dæmon"
|
msgstr "Starter dæmon"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Venter på D-Bus"
|
msgstr "Venter på D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan ikke forbinde til D-BUS\n"
|
"Kan ikke forbinde til D-BUS\n"
|
||||||
"KDE Connect vil afslutte"
|
"KDE Connect vil afslutte"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Kan ikke finde kdeconnectd"
|
msgstr "Kan ikke finde kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Indlæser moduler"
|
msgstr "Indlæser moduler"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Befehl ausführen"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Befehle hinzufügen"
|
msgstr "Befehle hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Starten"
|
msgstr "Starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Dienst wird gestartet"
|
msgstr "Dienst wird gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Warten auf D-Bus"
|
msgstr "Warten auf D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Verbindung zu D-Bus nicht möglich\n"
|
"Verbindung zu D-Bus nicht möglich\n"
|
||||||
"KDE Connect wird beendet"
|
"KDE Connect wird beendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Das Programm kdeconnect wurde nicht gefunden"
|
msgstr "Das Programm kdeconnect wurde nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Module werden geladen"
|
msgstr "Module werden geladen"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:51+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Εκτέλεση εντολής"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη εντολών"
|
msgstr "Προσθήκη εντολών"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση"
|
msgstr "Εκτέλεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση δαίμονα"
|
msgstr "Εκτέλεση δαίμονα"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Αναμονή για D-Bus"
|
msgstr "Αναμονή για D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Αδυναμία σύνδεσης στο DBus\n"
|
"Αδυναμία σύνδεσης στο DBus\n"
|
||||||
"Το KDE Connect θα τερματιστεί"
|
"Το KDE Connect θα τερματιστεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του kdeconnectd"
|
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
|
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Run command"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Add commands"
|
msgstr "Add commands"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Launching"
|
msgstr "Launching"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Launching daemon"
|
msgstr "Launching daemon"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Waiting D-Bus"
|
msgstr "Waiting D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect will quit"
|
"KDE Connect will quit"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Cannot find kdeconnectd"
|
msgstr "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Loading modules"
|
msgstr "Loading modules"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -71,28 +71,28 @@ msgstr "Ejecutar orden"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Añadir órdenes"
|
msgstr "Añadir órdenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Lanzando"
|
msgstr "Lanzando"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Lanzando demonio"
|
msgstr "Lanzando demonio"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Esperando a D-Bus"
|
msgstr "Esperando a D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"No se pudo conectar a DBus\n"
|
"No se pudo conectar a DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect se cerrará"
|
"KDE Connect se cerrará"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar kdeconnectd"
|
msgstr "No se pudo encontrar kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Cargando módulos"
|
msgstr "Cargando módulos"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 15:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 15:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Käivita käsk"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Lisa käsud"
|
msgstr "Lisa käsud"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Käivitamine"
|
msgstr "Käivitamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Deemoni käivitamine"
|
msgstr "Deemoni käivitamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Oodatakse D-Busi järel"
|
msgstr "Oodatakse D-Busi järel"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ühendus D-Busiga nurjus\n"
|
"Ühendus D-Busiga nurjus\n"
|
||||||
" KDE Connect lõpetab töö"
|
" KDE Connect lõpetab töö"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "kdeconnectd'd ei leitud"
|
msgstr "kdeconnectd'd ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Moodulite laadimine"
|
msgstr "Moodulite laadimine"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -70,28 +70,28 @@ msgstr "Exekutatu komandoa"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Gehitu komandoak"
|
msgstr "Gehitu komandoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Abiaraztea"
|
msgstr "Abiaraztea"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Daimona abiaraztea"
|
msgstr "Daimona abiaraztea"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus'en zain"
|
msgstr "D-Bus'en zain"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ezin konektatu DBus-era konektatu\n"
|
"Ezin konektatu DBus-era konektatu\n"
|
||||||
"KDE Connect amaitu egingo da"
|
"KDE Connect amaitu egingo da"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Ezin da aurkitu kdeconnectd"
|
msgstr "Ezin da aurkitu kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Moduluak zamatzen"
|
msgstr "Moduluak zamatzen"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:49+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:49+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Suorita komento"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Lisää komentoja"
|
msgstr "Lisää komentoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Käynnistetään"
|
msgstr "Käynnistetään"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Käynnistetään palvelua"
|
msgstr "Käynnistetään palvelua"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Odotetaan D-Busia"
|
msgstr "Odotetaan D-Busia"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"DBusiin ei voi yhdistää\n"
|
"DBusiin ei voi yhdistää\n"
|
||||||
"KDE Connect lopetetaan silti"
|
"KDE Connect lopetetaan silti"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "kdeconnectd:tä ei löydy"
|
msgstr "kdeconnectd:tä ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Ladataan moduuleja"
|
msgstr "Ladataan moduuleja"
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 06:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 06:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: fr\n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
|
@ -65,28 +65,28 @@ msgstr "Exécuter une commande"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Ajouter des commandes"
|
msgstr "Ajouter des commandes"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Lancement"
|
msgstr "Lancement"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Lancement du démon"
|
msgstr "Lancement du démon"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "En attente de D-Bus"
|
msgstr "En attente de D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible de se connecter à « D-Bus » \n"
|
"Impossible de se connecter à « D-Bus » \n"
|
||||||
"KDE Connect sera maintenant arrêté."
|
"KDE Connect sera maintenant arrêté."
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver le programme « kdeconnectd »"
|
msgstr "Impossible de trouver le programme « kdeconnectd »"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Chargement des modules"
|
msgstr "Chargement des modules"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 07:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 07:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Executar unha orde"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Engadir ordes"
|
msgstr "Engadir ordes"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Iniciando"
|
msgstr "Iniciando"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Iniciando o servizo"
|
msgstr "Iniciando o servizo"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Agardando por D-Bus"
|
msgstr "Agardando por D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Non se pode conectar a DBus\n"
|
"Non se pode conectar a DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect sairá"
|
"KDE Connect sairá"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Non se pode atopar kdeconnectd"
|
msgstr "Non se pode atopar kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Cargando os módulos"
|
msgstr "Cargando os módulos"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 13:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 13:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Parancs futtatása"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Parancsok hozzáadása"
|
msgstr "Parancsok hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Indítás"
|
msgstr "Indítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Démon indítása"
|
msgstr "Démon indítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Várakozás a D-Busra"
|
msgstr "Várakozás a D-Busra"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nem lehet kapcsolódni a D-Bushoz\n"
|
"Nem lehet kapcsolódni a D-Bushoz\n"
|
||||||
"A KDE Connect kilép"
|
"A KDE Connect kilép"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "A kdeconnectd nem található"
|
msgstr "A kdeconnectd nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Modulok betöltése"
|
msgstr "Modulok betöltése"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 18:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 18:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Executa Commando"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Adde commandos"
|
msgstr "Adde commandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Il es lanceante "
|
msgstr "Il es lanceante "
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Lancear Deamoin"
|
msgstr "Lancear Deamoin"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Attendente D-Bus"
|
msgstr "Attendente D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Non pote connecter a DBus\n"
|
"Non pote connecter a DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect abandonara"
|
"KDE Connect abandonara"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Non pote trovar kdeconnectd"
|
msgstr "Non pote trovar kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Cargante modules"
|
msgstr "Cargante modules"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
|
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Jalankan perintah"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Tambahkan perintah"
|
msgstr "Tambahkan perintah"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Menluncurkan"
|
msgstr "Menluncurkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Meluncurkan daemon"
|
msgstr "Meluncurkan daemon"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Menunggu D-Bus"
|
msgstr "Menunggu D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tidak bisa konek ke DBus\n"
|
"Tidak bisa konek ke DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect akan berhenti"
|
"KDE Connect akan berhenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Tidak bisa menemukan kdeconnectd"
|
msgstr "Tidak bisa menemukan kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Memuat modul-modul"
|
msgstr "Memuat modul-modul"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,40 +68,40 @@ msgstr "Lansar un comande"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Comandes"
|
msgstr "Comandes"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Lansante"
|
msgstr "Lansante"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Lansante"
|
msgstr "Lansante"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Conversion a D-Bus"
|
msgstr "Conversion a D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect will quit"
|
"KDE Connect will quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Ne successat trovar kdeconnectd"
|
msgstr "Ne successat trovar kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Cargante modules"
|
msgstr "Cargante modules"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Keyra skipun"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Bæta við skipunum"
|
msgstr "Bæta við skipunum"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Ræsing"
|
msgstr "Ræsing"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Ræsi vaktara (daemon)"
|
msgstr "Ræsi vaktara (daemon)"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Bíð eftir D-Bus"
|
msgstr "Bíð eftir D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Get ekki tengst við DBus\n"
|
"Get ekki tengst við DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect mun hætta"
|
"KDE Connect mun hætta"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Finn ekki kdeconnectd"
|
msgstr "Finn ekki kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Hleð inn einingum"
|
msgstr "Hleð inn einingum"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 13:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 13:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Esegui comando"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Aggiungi comandi"
|
msgstr "Aggiungi comandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Avvio"
|
msgstr "Avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Avvio del demone"
|
msgstr "Avvio del demone"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "In attesa di D-Bus"
|
msgstr "In attesa di D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile connettersi a D-Bus\n"
|
"Impossibile connettersi a D-Bus\n"
|
||||||
"KDE Connect sarà terminato"
|
"KDE Connect sarà terminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Impossibile trovare kdeconnectd"
|
msgstr "Impossibile trovare kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Caricamento moduli"
|
msgstr "Caricamento moduli"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 22:22-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 22:22-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -64,40 +64,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect will quit"
|
"KDE Connect will quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "ბრძანების გაშვება"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "ბრძანების დამატება"
|
msgstr "ბრძანების დამატება"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "გაშვება"
|
msgstr "გაშვება"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "დემონის გაშვება"
|
msgstr "დემონის გაშვება"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus-ის მოლოდინი"
|
msgstr "D-Bus-ის მოლოდინი"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"D-Bus-თან მიერთების შეცდომა\n"
|
"D-Bus-თან მიერთების შეცდომა\n"
|
||||||
"KDE Connect ასრულებს მუშაობას"
|
"KDE Connect ასრულებს მუშაობას"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "შეცდომა kdeconnectd-ის მოძებნისას"
|
msgstr "შეცდომა kdeconnectd-ის მოძებნისას"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "მოდულების ჩატვირთვა"
|
msgstr "მოდულების ჩატვირთვა"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 00:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 19:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -125,8 +125,7 @@ msgid "This device is not paired"
|
||||||
msgstr "장치가 연결되지 않음"
|
msgstr "장치가 연결되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/DevicePage.qml:128
|
#: qml/DevicePage.qml:128
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Pair"
|
|
||||||
msgctxt "Request pairing with a given device"
|
msgctxt "Request pairing with a given device"
|
||||||
msgid "Pair"
|
msgid "Pair"
|
||||||
msgstr "페어링"
|
msgstr "페어링"
|
||||||
|
@ -157,11 +156,10 @@ msgid "Please choose a file"
|
||||||
msgstr "파일을 선택하십시오"
|
msgstr "파일을 선택하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
|
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Find Device"
|
|
||||||
msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "장치 찾기"
|
msgstr "장치"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
|
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 00:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 19:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -117,10 +117,9 @@ msgid "KDE Connect failed to start"
|
||||||
msgstr "KDE Connect를 시작할 수 없음"
|
msgstr "KDE Connect를 시작할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:301
|
#: kdeconnectconfig.cpp:301
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Could not store private key file: %1"
|
|
||||||
msgid "Could not generate the private key."
|
msgid "Could not generate the private key."
|
||||||
msgstr "개인 키 파일을 저장할 수 없음: %1"
|
msgstr "개인 키를 생성할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:317
|
#: kdeconnectconfig.cpp:317
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -128,10 +127,9 @@ msgid "Could not store private key file: %1"
|
||||||
msgstr "개인 키 파일을 저장할 수 없음: %1"
|
msgstr "개인 키 파일을 저장할 수 없음: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:332
|
#: kdeconnectconfig.cpp:332
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Could not store certificate file: %1"
|
|
||||||
msgid "Could not generate the device certificate."
|
msgid "Could not generate the device certificate."
|
||||||
msgstr "인증서 파일을 저장할 수 없음: %1"
|
msgstr "장치 인증서를 생성할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:348
|
#: kdeconnectconfig.cpp:348
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 00:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 19:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "명령 실행"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "명령 추가"
|
msgstr "명령 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "실행 중"
|
msgstr "실행 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "데몬 실행 중"
|
msgstr "데몬 실행 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus 대기 중"
|
msgstr "D-Bus 대기 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"D-Bus에 연결할 수 없음\n"
|
"D-Bus에 연결할 수 없음\n"
|
||||||
"KDE Connect를 종료합니다"
|
"KDE Connect를 종료합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "kdeconnectd를 찾을 수 없음"
|
msgstr "kdeconnectd를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "모듈 불러오는 중"
|
msgstr "모듈 불러오는 중"
|
||||||
|
@ -133,8 +133,7 @@ msgid "Pairing requests"
|
||||||
msgstr "페어링 요청"
|
msgstr "페어링 요청"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:119
|
#: main.cpp:119
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Pair"
|
|
||||||
msgctxt "Accept a pairing request"
|
msgctxt "Accept a pairing request"
|
||||||
msgid "Pair"
|
msgid "Pair"
|
||||||
msgstr "페어링"
|
msgstr "페어링"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 13:14+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 13:14+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -69,28 +69,28 @@ msgstr "Vykdyti komandą"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Pridėti komandas"
|
msgstr "Pridėti komandas"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Paleidžiama"
|
msgstr "Paleidžiama"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Paleidžiama tarnyba"
|
msgstr "Paleidžiama tarnyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Laukiama D-Bus"
|
msgstr "Laukiama D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nepavyksta prisijungti prie DBus\n"
|
"Nepavyksta prisijungti prie DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect užbaigs darbą"
|
"KDE Connect užbaigs darbą"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Nepavyksta rasti kdeconnectd"
|
msgstr "Nepavyksta rasti kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Įkeliami moduliai"
|
msgstr "Įkeliami moduliai"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 10:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 10:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
||||||
|
@ -68,40 +68,40 @@ msgstr "ആജ്ഞ റൺ ചെയ്യുക"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "ആജ്ഞകൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
|
msgstr "ആജ്ഞകൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus നായി കാത്തിരിക്കുന്നു"
|
msgstr "D-Bus നായി കാത്തിരിക്കുന്നു"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect will quit"
|
"KDE Connect will quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "kdeconnectd കണ്ടുപിടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല"
|
msgstr "kdeconnectd കണ്ടുപിടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Commando uitvoeren"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Commando's toevoegen"
|
msgstr "Commando's toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Starten"
|
msgstr "Starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Daemon starten"
|
msgstr "Daemon starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Wacht op D-Bus"
|
msgstr "Wacht op D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan niet verbinden met DBus\n"
|
"Kan niet verbinden met DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect zal stoppen"
|
"KDE Connect zal stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Kan kdeconnectd niet vinden"
|
msgstr "Kan kdeconnectd niet vinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Modules worden geladen"
|
msgstr "Modules worden geladen"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 07:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 07:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Wykonaj polecenie"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Dodaj polecenia"
|
msgstr "Dodaj polecenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Uruchamianie"
|
msgstr "Uruchamianie"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Uruchamianie usługi"
|
msgstr "Uruchamianie usługi"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Oczekiwanie na D-Bus"
|
msgstr "Oczekiwanie na D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nie można podłączyć do DBus\n"
|
"Nie można podłączyć do DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect kończy swoją pracę"
|
"KDE Connect kończy swoją pracę"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Nie można znaleźć kdeconnectd"
|
msgstr "Nie można znaleźć kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie modułów"
|
msgstr "Wczytywanie modułów"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 03:03+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 03:03+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -63,28 +63,28 @@ msgstr "Executar um comando"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Adicionar comandos"
|
msgstr "Adicionar comandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "A iniciar"
|
msgstr "A iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "A iniciar o servidor"
|
msgstr "A iniciar o servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "À Espera do D-Bus"
|
msgstr "À Espera do D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -93,12 +93,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Não é possível ligar ao D-Bus\n"
|
"Não é possível ligar ao D-Bus\n"
|
||||||
"O KDE Connect irá sair"
|
"O KDE Connect irá sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Não é possível encontrar o 'kdeconnectd'"
|
msgstr "Não é possível encontrar o 'kdeconnectd'"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "A carregar os módulos"
|
msgstr "A carregar os módulos"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 10:16-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 10:16-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -69,28 +69,28 @@ msgstr "Executar comando"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Adicionar comandos"
|
msgstr "Adicionar comandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Iniciando"
|
msgstr "Iniciando"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Iniciando serviço"
|
msgstr "Iniciando serviço"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Aguardando D-Bus"
|
msgstr "Aguardando D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Não foi possível conectar ao D-Bus\n"
|
"Não foi possível conectar ao D-Bus\n"
|
||||||
"O KDE Connect será fechado"
|
"O KDE Connect será fechado"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar o kdeconnectd"
|
msgstr "Não foi possível encontrar o kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Carregando módulos"
|
msgstr "Carregando módulos"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Rulează comandă"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Adaugă comenzi"
|
msgstr "Adaugă comenzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Se lansează"
|
msgstr "Se lansează"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Se lansează demonul"
|
msgstr "Se lansează demonul"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Se așteaptă D-Bus"
|
msgstr "Se așteaptă D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nu se poate conecta la D-Bus\n"
|
"Nu se poate conecta la D-Bus\n"
|
||||||
"KDE Connect se va închide"
|
"KDE Connect se va închide"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi kdeconnectd"
|
msgstr "Nu s-a putut găsi kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Se încarcă module"
|
msgstr "Se încarcă module"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 17:18+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 17:18+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: RU\n"
|
"Language-Team: RU\n"
|
||||||
|
@ -69,28 +69,28 @@ msgstr "Выполнить команду"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Добавить команды"
|
msgstr "Добавить команды"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Идёт запуск"
|
msgstr "Идёт запуск"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Идёт запуск фоновой службы"
|
msgstr "Идёт запуск фоновой службы"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Ожидание D-Bus"
|
msgstr "Ожидание D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Не удалось подключиться к D-Bus\n"
|
"Не удалось подключиться к D-Bus\n"
|
||||||
"KDE Connect завершает работу"
|
"KDE Connect завершает работу"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Не удалось найти kdeconnectd"
|
msgstr "Не удалось найти kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Загрузка модулей"
|
msgstr "Загрузка модулей"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Spustiť príkaz"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Pridať príkazy"
|
msgstr "Pridať príkazy"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Spúšťa sa"
|
msgstr "Spúšťa sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Spúšťa sa služba"
|
msgstr "Spúšťa sa služba"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Čaká sa na zbernicu D-Bus"
|
msgstr "Čaká sa na zbernicu D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nepodarilo sa pripojiť k zbernici DBus\n"
|
"Nepodarilo sa pripojiť k zbernici DBus\n"
|
||||||
"Aplikácia KDE Connect sa ukončí"
|
"Aplikácia KDE Connect sa ukončí"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu kdeconnectd"
|
msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Načítavajú sa moduly"
|
msgstr "Načítavajú sa moduly"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Poženi ukaz"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Dodaj ukaze"
|
msgstr "Dodaj ukaze"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Zaganjam"
|
msgstr "Zaganjam"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Zaganjam demona"
|
msgstr "Zaganjam demona"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Čakam na D-Bus"
|
msgstr "Čakam na D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ni se mogoče povezati na DBus\n"
|
"Ni se mogoče povezati na DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect bo prenehal"
|
"KDE Connect bo prenehal"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Ni mogoče najti kdeconnectd"
|
msgstr "Ni mogoče najti kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Nalaganje modulov"
|
msgstr "Nalaganje modulov"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 15:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 15:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "Kör kommando"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Lägg till kommandon"
|
msgstr "Lägg till kommandon"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Startar"
|
msgstr "Startar"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Startar demon"
|
msgstr "Startar demon"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Väntar på D-Bus"
|
msgstr "Väntar på D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE-anslut"
|
msgstr "KDE-anslut"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan inte ansluta till D-Bus\n"
|
"Kan inte ansluta till D-Bus\n"
|
||||||
"KDE-anslut kommer att avslutas"
|
"KDE-anslut kommer att avslutas"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Kan inte hitta kdeconnectd"
|
msgstr "Kan inte hitta kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Laddar moduler"
|
msgstr "Laddar moduler"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 14:15+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 14:15+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "கட்டளையை இயக்கு"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "கட்டளைகளை சேர்"
|
msgstr "கட்டளைகளை சேர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "தொடங்குகிறது"
|
msgstr "தொடங்குகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "பின்னணி சேவை (daemon) தொடங்குகிறது"
|
msgstr "பின்னணி சேவை (daemon) தொடங்குகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus-க்காக காத்திருக்கிறது"
|
msgstr "D-Bus-க்காக காத்திருக்கிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "கே.டீ.யீ. கனெக்ட்"
|
msgstr "கே.டீ.யீ. கனெக்ட்"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"DBus-உடன் இணைய முடியவில்லை\n"
|
"DBus-உடன் இணைய முடியவில்லை\n"
|
||||||
"கே.டீ.யீ. கனெக்ட் மூடும்"
|
"கே.டீ.யீ. கனெக்ட் மூடும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "kdeconnectd கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "kdeconnectd கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "கூறுகள் ஏற்றப்படுகின்றன"
|
msgstr "கூறுகள் ஏற்றப்படுகின்றன"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:10+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:10+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Komut çalıştır"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Komut ekle"
|
msgstr "Komut ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Başlatılıyor"
|
msgstr "Başlatılıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Ardalan süreci başlatılıyor"
|
msgstr "Ardalan süreci başlatılıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus bekleniyor"
|
msgstr "D-Bus bekleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Bağlan"
|
msgstr "KDE Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"DBus'a bağlanılamıyor\n"
|
"DBus'a bağlanılamıyor\n"
|
||||||
"KDE Bağlan kapanacak"
|
"KDE Bağlan kapanacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Kdeconnect bulunamıyor"
|
msgstr "Kdeconnect bulunamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Modüller yükleniyor"
|
msgstr "Modüller yükleniyor"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 16:51+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 16:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -70,28 +70,28 @@ msgstr "Виконати команду"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "Додати команди"
|
msgstr "Додати команди"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "Запускаємо"
|
msgstr "Запускаємо"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "Запускаємо фонову службу"
|
msgstr "Запускаємо фонову службу"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "Очікуємо на D-Bus"
|
msgstr "Очікуємо на D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Не вдалося встановити з'єднання із DBus.\n"
|
"Не вдалося встановити з'єднання із DBus.\n"
|
||||||
"KDE Connect завершить роботу."
|
"KDE Connect завершить роботу."
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "Не вдалося знайти kdeconnectd"
|
msgstr "Не вдалося знайти kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "Завантажуємо модулі"
|
msgstr "Завантажуємо модулі"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:40\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
|
@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "运行命令"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "添加命令"
|
msgstr "添加命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "正在启动"
|
msgstr "正在启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "正在启动守护进程"
|
msgstr "正在启动守护进程"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "正在等待 D-Bus"
|
msgstr "正在等待 D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE Connect"
|
msgstr "KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"无法连接到 DBus\n"
|
"无法连接到 DBus\n"
|
||||||
"KDE Connect 将退出"
|
"KDE Connect 将退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "找不到 kdeconnectd"
|
msgstr "找不到 kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "正在加载模块"
|
msgstr "正在加载模块"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:47+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:47+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chaoting Liu <brli@chakralinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Chaoting Liu <brli@chakralinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -71,28 +71,28 @@ msgstr "執行指令"
|
||||||
msgid "Add commands"
|
msgid "Add commands"
|
||||||
msgstr "新增指令"
|
msgstr "新增指令"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:34
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching"
|
msgid "Launching"
|
||||||
msgstr "正在啟動"
|
msgstr "正在啟動"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:84
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Launching daemon"
|
msgid "Launching daemon"
|
||||||
msgstr "正在啟動守護程式"
|
msgstr "正在啟動守護程式"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:93
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Waiting D-Bus"
|
msgid "Waiting D-Bus"
|
||||||
msgstr "正在等待 D-Bus"
|
msgstr "正在等待 D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:110 indicatorhelper_mac.cpp:120
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:125 indicatorhelper_mac.cpp:137
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Connect"
|
msgid "KDE Connect"
|
||||||
msgstr "KDE 連線"
|
msgstr "KDE 連線"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:111 indicatorhelper_mac.cpp:121
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:126 indicatorhelper_mac.cpp:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to DBus\n"
|
"Cannot connect to DBus\n"
|
||||||
|
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"無法連線至 DBus\n"
|
"無法連線至 DBus\n"
|
||||||
"KDE 連線將離開"
|
"KDE 連線將離開"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:135
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
msgid "Cannot find kdeconnectd"
|
||||||
msgstr "找不到 kdeconnectd"
|
msgstr "找不到 kdeconnectd"
|
||||||
|
|
||||||
#: indicatorhelper_mac.cpp:140
|
#: indicatorhelper_mac.cpp:161
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading modules"
|
msgid "Loading modules"
|
||||||
msgstr "正在載入模組"
|
msgstr "正在載入模組"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue