GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
09f38caec5
commit
4acc4ed493
1 changed files with 8 additions and 9 deletions
|
@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
|
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
|
||||||
"scripting"
|
"scripting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só mostren os "
|
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só amosen os identificadores "
|
||||||
"identificadores dos dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
|
"dos dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:45
|
#: kdeconnect-cli.cpp:45
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease "
|
"Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease "
|
||||||
"scripting"
|
"scripting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só mostren os nomes dos "
|
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só amosen os nomes dos "
|
||||||
"dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
|
"dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:47
|
#: kdeconnect-cli.cpp:47
|
||||||
|
@ -82,9 +82,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, "
|
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, "
|
||||||
"to ease scripting"
|
"to ease scripting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só mostren os "
|
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só amosen os identificadores "
|
||||||
"identificadores e nomes dos dispositivos, para facilitar o seu uso en "
|
"e nomes dos dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
|
||||||
"scripts."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:48
|
#: kdeconnect-cli.cpp:48
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "Envía un ping ao dispositivo indicado."
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:53
|
#: kdeconnect-cli.cpp:53
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
|
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
|
||||||
msgstr "Igual que «ping», pero permítelle definir a mensaxe para mostrar."
|
msgstr "Igual que «ping», pero permítelle definir a mensaxe para amosar."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60
|
#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "Compartir o texto co dispositivo indicado"
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:57
|
#: kdeconnect-cli.cpp:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Display the notifications on a said device"
|
msgid "Display the notifications on a said device"
|
||||||
msgstr "Mostrar as notificacións do dispositivo indicado."
|
msgstr "Amosar as notificacións do dispositivo indicado."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:58
|
#: kdeconnect-cli.cpp:58
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "Envía teclas ao dispositivo indicado."
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:72
|
#: kdeconnect-cli.cpp:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Display this device's id and exit"
|
msgid "Display this device's id and exit"
|
||||||
msgstr "Mostrar o identificador do dispositivo e saír."
|
msgstr "Amosar o identificador do dispositivo e saír."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnect-cli.cpp:73
|
#: kdeconnect-cli.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue