GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-20 02:25:45 +00:00
parent 09f38caec5
commit 4acc4ed493

View file

@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease " "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
"scripting" "scripting"
msgstr "" msgstr ""
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só mostren os " "Facer que «--list-devices» e «--list-available» só amosen os identificadores "
"identificadores dos dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts." "dos dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
#: kdeconnect-cli.cpp:45 #: kdeconnect-cli.cpp:45
#, kde-format #, kde-format
@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease " "Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease "
"scripting" "scripting"
msgstr "" msgstr ""
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só mostren os nomes dos " "Facer que «--list-devices» e «--list-available» só amosen os nomes dos "
"dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts." "dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
#: kdeconnect-cli.cpp:47 #: kdeconnect-cli.cpp:47
@ -82,9 +82,8 @@ msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, " "Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, "
"to ease scripting" "to ease scripting"
msgstr "" msgstr ""
"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só mostren os " "Facer que «--list-devices» e «--list-available» só amosen os identificadores "
"identificadores e nomes dos dispositivos, para facilitar o seu uso en " "e nomes dos dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
"scripts."
#: kdeconnect-cli.cpp:48 #: kdeconnect-cli.cpp:48
#, kde-format #, kde-format
@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "Envía un ping ao dispositivo indicado."
#: kdeconnect-cli.cpp:53 #: kdeconnect-cli.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Same as ping but you can set the message to display" msgid "Same as ping but you can set the message to display"
msgstr "Igual que «ping», pero permítelle definir a mensaxe para mostrar." msgstr "Igual que «ping», pero permítelle definir a mensaxe para amosar."
#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60 #: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "Compartir o texto co dispositivo indicado"
#: kdeconnect-cli.cpp:57 #: kdeconnect-cli.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Display the notifications on a said device" msgid "Display the notifications on a said device"
msgstr "Mostrar as notificacións do dispositivo indicado." msgstr "Amosar as notificacións do dispositivo indicado."
#: kdeconnect-cli.cpp:58 #: kdeconnect-cli.cpp:58
#, kde-format #, kde-format
@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "Envía teclas ao dispositivo indicado."
#: kdeconnect-cli.cpp:72 #: kdeconnect-cli.cpp:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Display this device's id and exit" msgid "Display this device's id and exit"
msgstr "Mostrar o identificador do dispositivo e saír." msgstr "Amosar o identificador do dispositivo e saír."
#: kdeconnect-cli.cpp:73 #: kdeconnect-cli.cpp:73
#, kde-format #, kde-format