Merge branch 'master' into stable
This commit is contained in:
commit
3c9b137eef
38 changed files with 292 additions and 46 deletions
|
@ -18,5 +18,6 @@ add_subdirectory(kcm)
|
|||
#add_subdirectory(kio)
|
||||
add_subdirectory(plasmoid)
|
||||
add_subdirectory(icon)
|
||||
add_subdirectory(cli)
|
||||
|
||||
add_subdirectory(tests)
|
||||
|
|
7
cli/CMakeLists.txt
Normal file
7
cli/CMakeLists.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
include_directories(${CMAKE_SOURCE_DIR})
|
||||
|
||||
add_executable(kdeconnect-cli kdeconnect-cli.cpp)
|
||||
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect-cli kdeconnect ${QT_QTGUI_LIBRARY} ${KDE4_KDEUI_LIBS})
|
||||
|
||||
install(TARGETS kdeconnect-cli ${INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS})
|
74
cli/kdeconnect-cli.cpp
Normal file
74
cli/kdeconnect-cli.cpp
Normal file
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2013 Aleix Pol Gonzalez <aleixpol@kde.org>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of
|
||||
* the License or (at your option) version 3 or any later version
|
||||
* accepted by the membership of KDE e.V. (or its successor approved
|
||||
* by the membership of KDE e.V.), which shall act as a proxy
|
||||
* defined in Section 14 of version 3 of the license.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <KApplication>
|
||||
#include <KUrl>
|
||||
#include <kcmdlineargs.h>
|
||||
#include <kaboutdata.h>
|
||||
#include <libkdeconnect/devicesmodel.h>
|
||||
#include <iostream>
|
||||
|
||||
int main(int argc, char** argv)
|
||||
{
|
||||
KAboutData about("kctool", 0, ki18n(("kctool")), "1.0", ki18n("KDE Connect CLI tool"),
|
||||
KAboutData::License_GPL, ki18n("(C) 2013 Aleix Pol Gonzalez"));
|
||||
about.addAuthor( ki18n("Aleix Pol Gonzalez"), KLocalizedString(), "aleixpol@kde.org" );
|
||||
KCmdLineArgs::init(argc, argv, &about);
|
||||
KCmdLineOptions options;
|
||||
options.add("l")
|
||||
.add("list-devices", ki18n("List all devices"));
|
||||
options.add("share <path>", ki18n("Share a file"));
|
||||
options.add("device <dev>", ki18n("Device ID"));
|
||||
KCmdLineArgs::addCmdLineOptions( options );
|
||||
KCmdLineArgs* args = KCmdLineArgs::parsedArgs();
|
||||
KApplication app;
|
||||
if(args->isSet("l")) {
|
||||
DevicesModel devices;
|
||||
devices.setDisplayFilter(DevicesModel::StatusUnknown);
|
||||
for(int i=0, rows=devices.rowCount(); i<rows; ++i) {
|
||||
QModelIndex idx = devices.index(i);
|
||||
std::cout << "- " << idx.data(Qt::DisplayRole).toString().toStdString()
|
||||
<< ": " << idx.data(DevicesModel::IdModelRole).toString().toStdString() << std::endl;
|
||||
}
|
||||
std::cout << devices.rowCount() << " devices found" << std::endl;
|
||||
} else {
|
||||
QString device;
|
||||
if(!args->isSet("device")) {
|
||||
KCmdLineArgs::usageError(i18n("No device specified"));
|
||||
}
|
||||
device = args->getOption("device");
|
||||
QUrl url;
|
||||
if(args->isSet("share")) {
|
||||
url = args->makeURL(args->getOption("share").toLatin1());
|
||||
}
|
||||
args->clear();
|
||||
|
||||
if(!url.isEmpty() && !device.isEmpty()) {
|
||||
QDBusMessage msg = QDBusMessage::createMethodCall("org.kde.kdeconnect", "/modules/kdeconnect/devices/"+device+"/share", "org.kde.kdeconnect.device.share", "shareUrl");
|
||||
msg.setArguments(QVariantList() << url.toString());
|
||||
|
||||
QDBusConnection::sessionBus().call(msg);
|
||||
} else
|
||||
KCmdLineArgs::usageError(i18n("Nothing to be done with the device"));
|
||||
}
|
||||
QMetaObject::invokeMethod(&app, "quit", Qt::QueuedConnection);
|
||||
|
||||
return app.exec();
|
||||
}
|
|
@ -73,8 +73,6 @@ KdeConnectKcm::KdeConnectKcm(QWidget *parent, const QVariantList&)
|
|||
this, SLOT(unpair()));
|
||||
connect(kcmUi->ping_button, SIGNAL(pressed()),
|
||||
this, SLOT(sendPing()));
|
||||
connect(kcmUi->browse_button, SIGNAL(clicked(bool)),
|
||||
this, SLOT(browseFilesystem()));
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -253,9 +251,3 @@ void KdeConnectKcm::sendPing()
|
|||
if (!currentDevice) return;
|
||||
currentDevice->sendPing();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KdeConnectKcm::browseFilesystem()
|
||||
{
|
||||
if (!currentDevice) return;
|
||||
SftpDbusInterface(currentDevice->id(), this).startBrowsing();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -58,7 +58,6 @@ private Q_SLOTS:
|
|||
void requestPair();
|
||||
void pluginsConfigChanged();
|
||||
void sendPing();
|
||||
void browseFilesystem();
|
||||
void resetSelection();
|
||||
void pairingSuccesful();
|
||||
void pairingFailed(const QString& error);
|
||||
|
|
|
@ -169,13 +169,6 @@
|
|||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QPushButton" name="browse_button">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Browse</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
|
|
|
@ -12,15 +12,19 @@ X-KDE-System-Settings-Parent-Category=hardware
|
|||
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
Name[nl]=KDE Connect
|
||||
Name[pl]=KDE Connect
|
||||
Name[pt]=KDE Connect
|
||||
Name[pt_BR]=KDE Connect
|
||||
Name[ro]=KDE Connect
|
||||
Name[ru]=KDE Connect
|
||||
Name[sk]=KDE Connect
|
||||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
|
@ -30,13 +34,16 @@ Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
|||
|
||||
Comment=Connect and sync your devices with KDE
|
||||
Comment[bs]=Konektuj se i 'prijavi' svoj uređaj sa KDE
|
||||
Comment[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení s KDE
|
||||
Comment[da]=Forbind og synkronisér dine enheder med KDE
|
||||
Comment[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte mit KDE
|
||||
Comment[es]=Conectar y sincronizar dispositivos con KDE
|
||||
Comment[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques avec KDE
|
||||
Comment[hu]=Eszközök csatlakoztatása és szinkronizálása a KDE-vel
|
||||
Comment[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi con KDE
|
||||
Comment[ko]=내 장치와 KDE 동기화
|
||||
Comment[nl]=Uw apparaten met KDE verbinden en synchroniseren
|
||||
Comment[pl]=Podłącz i zsynchronizuj swoje urządzenia w KDE
|
||||
Comment[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos com o KDE
|
||||
Comment[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos com o KDE
|
||||
Comment[ru]=Подключение и синхронизация устройств с KDE
|
||||
|
@ -48,13 +55,16 @@ Comment[x-test]=xxConnect and sync your devices with KDExx
|
|||
|
||||
X-KDE-Keywords=Network,Android,Devices
|
||||
X-KDE-Keywords[bs]=Mreža,Android,Uređaji
|
||||
X-KDE-Keywords[cs]=Síť,Android,Zařízení
|
||||
X-KDE-Keywords[da]=Netværk,Android,Enheder
|
||||
X-KDE-Keywords[de]=Netzwerk,Android,Geräte
|
||||
X-KDE-Keywords[es]=Red,Android,Dispositivos
|
||||
X-KDE-Keywords[fr]=Réseau,Android,Périphériques
|
||||
X-KDE-Keywords[hu]=Hálózat,Android,Eszközök
|
||||
X-KDE-Keywords[it]=Rete,Android,Dispositivi
|
||||
X-KDE-Keywords[ko]=Network,Android,Devices,네트워크,안드로이드,장치
|
||||
X-KDE-Keywords[nl]=Netwerk,Android,Apparaten
|
||||
X-KDE-Keywords[pl]=Sieć,Android,Urządzenia
|
||||
X-KDE-Keywords[pt]=Rede,Android,Dispositivos
|
||||
X-KDE-Keywords[pt_BR]=Rede,Android,Dispositivos
|
||||
X-KDE-Keywords[ru]=Network,Android,Devices,сеть,Андроид, устройства
|
||||
|
|
|
@ -5,15 +5,19 @@ Terminal=false
|
|||
Exec=kcmshell4 kcm_kdeconnect
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
Name[nl]=KDE Connect
|
||||
Name[pl]=KDE Connect
|
||||
Name[pt]=KDE Connect
|
||||
Name[pt_BR]=KDE Connect
|
||||
Name[ro]=KDE Connect
|
||||
Name[ru]=KDE Connect
|
||||
Name[sk]=KDE Connect
|
||||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
|
@ -21,11 +25,14 @@ Name[tr]=KDE Bağlan
|
|||
Name[uk]=З’єднання KDE
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
GenericName=Connect smartphones to your KDE Plasma Workspace
|
||||
GenericName[cs]=Připojte své telefony k Pracovní ploše Plasma
|
||||
GenericName[da]=Forbind smartphones med din KDE Plasma Workspace
|
||||
GenericName[de]=Verbindung von Smartphones mit demKDE-Plasma-Arbeitsbereich
|
||||
GenericName[fr]=Connectez votre smartphone à votre espace de travail KDE Plasma
|
||||
GenericName[hu]=Okostelefonok csatlakoztatása a KDE Plasma munkaterülethez
|
||||
GenericName[ko]=KDE Plasma 작업 공간으로 스마트폰 연결
|
||||
GenericName[nl]=Smartphones verbinden met uw KDE Plasma werkruimte
|
||||
GenericName[pl]=Podłącz smartfony do swojej Przestrzeni Roboczej Plazmy KDE
|
||||
GenericName[pt]=Ligue os 'smartphones' à sua Área de Trabalho do KDE
|
||||
GenericName[pt_BR]=Conecte os smartphones ao Espaço de Trabalho Plasma do KDE
|
||||
GenericName[sk]=Pripojiť smartfóny k vašej pracovnej ploche KDE Plasma
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
add_subdirectory(plugins)
|
||||
add_subdirectory(autotests)
|
||||
|
||||
find_package (QJSON 0.8.1 REQUIRED)
|
||||
find_package (QCA2 REQUIRED)
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +0,0 @@
|
|||
set(_testname testsocketlinereader)
|
||||
qt4_generate_moc(${_testname}.cpp ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_testname}.moc)
|
||||
include_directories(${QT_INCLUDES} ${KDE4_INCLUDES} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR})
|
||||
kde4_add_unit_test(${_testname} ${_testname}.cpp ${_testname}.moc ../backends/lan/socketlinereader.cpp ../kdebugnamespace.cpp)
|
||||
target_link_libraries(${_testname} ${KDE4_KDECORE_LIBS} ${QT_QTTEST_LIBRARY} ${QT_QTCORE_LIBRARY} ${QT_QTNETWORK_LIBRARY})
|
|
@ -45,6 +45,7 @@ Daemon::Daemon(QObject *parent) : QObject(parent)
|
|||
//uuids contain charcaters that are not exportable in dbus paths
|
||||
uuid = uuid.mid(1, uuid.length() - 2).replace("-", "_");
|
||||
config->group("myself").writeEntry("id", uuid);
|
||||
config->sync();
|
||||
kDebug(kdeconnect_kded()) << "My id:" << uuid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -72,21 +73,24 @@ Daemon::Daemon(QObject *parent) : QObject(parent)
|
|||
if (!privKey.setPermissions(strict))
|
||||
{
|
||||
kWarning(kdeconnect_kded()) << "Error: KDE Connect could not set permissions for private file: " << privateKeyPath;
|
||||
//return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
//http://delta.affinix.com/docs/qca/rsatest_8cpp-example.html
|
||||
privKey.write(QCA::KeyGenerator().createRSA(2048).toPEM().toAscii());
|
||||
//http://delta.affinix.com/docs/qca/rsatest_8cpp-example.html
|
||||
if (config->group("myself").hasKey("privateKey")) {
|
||||
//Migration from older versions of KDE Connect
|
||||
privKey.write(config->group("myself").readEntry<QString>("privateKey",QCA::KeyGenerator().createRSA(2048).toPEM()).toAscii());
|
||||
} else {
|
||||
privKey.write(QCA::KeyGenerator().createRSA(2048).toPEM().toAscii());
|
||||
}
|
||||
privKey.close();
|
||||
|
||||
|
||||
config->group("myself").writeEntry("privateKeyPath", privateKeyPath);
|
||||
config->sync();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (QFile::permissions(config->group("myself").readEntry("privateKeyPath")) != strict)
|
||||
{
|
||||
kWarning(kdeconnect_kded()) << "Error: KDE Connect detects wrong permissions for private file " << config->group("myself").readEntry("privateKeyPath");
|
||||
//FIXME: Do not silently fail, because user won't notice the problem
|
||||
//return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
//Debugging
|
||||
|
|
|
@ -430,6 +430,7 @@ void Device::storeAsTrusted()
|
|||
config->group("trusted_devices").group(id()).writeEntry("publicKey", m_publicKey.toPEM());
|
||||
config->group("trusted_devices").group(id()).writeEntry("deviceName", name());
|
||||
config->group("trusted_devices").group(id()).writeEntry("deviceType", type2str(m_deviceType));
|
||||
config->sync();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QStringList Device::availableLinks() const
|
||||
|
|
|
@ -52,6 +52,7 @@ public Q_SLOTS:
|
|||
|
||||
protected:
|
||||
virtual bool doKill();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void startTransfer();
|
||||
QSharedPointer<QIODevice> mOrigin;
|
||||
|
|
|
@ -10,15 +10,19 @@ X-KDE-Kded-phase=1
|
|||
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
Name[nl]=KDE Connect
|
||||
Name[pl]=KDE Connect
|
||||
Name[pt]=KDE Connect
|
||||
Name[pt_BR]=KDE Connect
|
||||
Name[ro]=KDE Connect
|
||||
Name[ru]=KDE Connect
|
||||
Name[sk]=KDE Connect
|
||||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
|
@ -28,13 +32,16 @@ Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
|||
|
||||
Comment=Connect KDE with your smartphone
|
||||
Comment[bs]=Konektujte se na KDE sa Vašim mobitelom
|
||||
Comment[cs]=Propojte KDE s vaším telefonem
|
||||
Comment[da]=Forbind KDE med din smartphone
|
||||
Comment[de]=KDE mit Ihren Smartphone verbinden
|
||||
Comment[es]=Conecte KDE con su teléfono móvil
|
||||
Comment[fr]=Connectez KDE avec votre smartphone
|
||||
Comment[hu]=A KDE csatlakoztatása az okostelefonnal
|
||||
Comment[it]=Connetti KDE con il tuo smartphone
|
||||
Comment[ko]=KDE와 스마트폰 연결
|
||||
Comment[nl]=KDE met uw smartphone verbinden
|
||||
Comment[pl]=Podłącz swój smartfon do KDE
|
||||
Comment[pt]=Ligue o KDE ao seu telemóvel
|
||||
Comment[pt_BR]=Conecte o KDE ao seu celular
|
||||
Comment[ru]=Подключайте смартфон к KDE
|
||||
|
|
|
@ -2,15 +2,19 @@
|
|||
IconName=kdeconnect
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
Name[nl]=KDE Connect
|
||||
Name[pl]=KDE Connect
|
||||
Name[pt]=KDE Connect
|
||||
Name[pt_BR]=KDE Connect
|
||||
Name[ro]=KDE Connect
|
||||
Name[ru]=KDE Connect
|
||||
Name[sk]=KDE Connect
|
||||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
|
@ -19,15 +23,19 @@ Name[uk]=З’єднання KDE
|
|||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
Comment=Notifications from your devices
|
||||
Comment[bs]=Notifikacija sa Vašeg uređaja
|
||||
Comment[cs]=Oznamování z vašich zařízení
|
||||
Comment[da]=Bekendtgørelser fra dine enheder
|
||||
Comment[de]=Benachrichtigungen von Ihren Geräten
|
||||
Comment[es]=Notificaciones de sus dispositivos
|
||||
Comment[fr]=Notifications provenant de vos périphériques
|
||||
Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések
|
||||
Comment[it]=Notifiche dai tuoi dispositivi
|
||||
Comment[ko]=장치에 표시된 알림
|
||||
Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten
|
||||
Comment[pl]=Powiadomienia z urządzeń
|
||||
Comment[pt]=Notificações dos seus dispositivos
|
||||
Comment[pt_BR]=Notificações dos seus dispositivos
|
||||
Comment[ro]=Notificări de pe dispozitivele dumneavoastră
|
||||
Comment[ru]=Уведомления от устройств
|
||||
Comment[sk]=Oznámenia z vašich zariadení
|
||||
Comment[sv]=Underrättelser från dina apparater
|
||||
|
@ -45,9 +53,12 @@ Name[es]=Llamando
|
|||
Name[fr]=Appel
|
||||
Name[hu]=Hívás
|
||||
Name[it]=Chiamata
|
||||
Name[ko]=전화 거는 중
|
||||
Name[nl]=Oproep
|
||||
Name[pl]=Dzwonienie
|
||||
Name[pt]=A Chamar
|
||||
Name[pt_BR]=Chamando
|
||||
Name[ro]=Apelare
|
||||
Name[ru]=Вызов
|
||||
Name[sk]=Volanie
|
||||
Name[sv]=Samtal
|
||||
|
@ -56,15 +67,19 @@ Name[uk]=Виклик
|
|||
Name[x-test]=xxCallingxx
|
||||
Comment=Someone is calling you
|
||||
Comment[bs]=Neko Vas zove
|
||||
Comment[cs]=Někdo vám volá
|
||||
Comment[da]=Nogen ringer til dig
|
||||
Comment[de]=Sie werden angerufen
|
||||
Comment[es]=Alguien le está llamando
|
||||
Comment[fr]=Quelqu'un vous appelle
|
||||
Comment[hu]=Valaki hívja önt
|
||||
Comment[it]=Chiamata in arrivo
|
||||
Comment[ko]=누군가가 전화를 걸었음
|
||||
Comment[nl]=Iemand belt u op
|
||||
Comment[pl]=Ktoś do ciebie dzwoni
|
||||
Comment[pt]=Alguém está a ligar-lhe
|
||||
Comment[pt_BR]=Alguém está chamando você
|
||||
Comment[ro]=Cineva vă apelează
|
||||
Comment[ru]=Вас кто-то вызывает
|
||||
Comment[sk]=Niekto vám volá
|
||||
Comment[sv]=Någon ringer till dig
|
||||
|
@ -83,9 +98,12 @@ Name[es]=Perdida
|
|||
Name[fr]=Pas de réponse
|
||||
Name[hu]=Nem fogadott
|
||||
Name[it]=Chiamata persa
|
||||
Name[ko]=부재 중 전화
|
||||
Name[nl]=Gemist
|
||||
Name[pl]=Nie odebrano
|
||||
Name[pt]=Não Atendida
|
||||
Name[pt_BR]=Não atendidas
|
||||
Name[ro]=Nepreluat
|
||||
Name[ru]=Пропущен
|
||||
Name[sk]=Zmeškané
|
||||
Name[sv]=Missat
|
||||
|
@ -101,9 +119,12 @@ Comment[es]=Tiene una llamada perdida
|
|||
Comment[fr]=Vous avez un appel manqué
|
||||
Comment[hu]=Nem fogadott hívása van
|
||||
Comment[it]=Hai una chiamata persa
|
||||
Comment[ko]=부재 중 전화가 있음
|
||||
Comment[nl]=U hebt een gemiste oproep
|
||||
Comment[pl]=Nie odebrałeś połączenia
|
||||
Comment[pt]=Tem uma chamada não atendida
|
||||
Comment[pt_BR]=Você tem uma chamada não atendida
|
||||
Comment[ro]=Ați pierdut un apel
|
||||
Comment[ru]=У вас есть пропущенный вызов
|
||||
Comment[sk]=Máte zmeškaný hovor
|
||||
Comment[sv]=Du har missat ett samtal
|
||||
|
@ -122,9 +143,12 @@ Name[es]=SMS
|
|||
Name[fr]=SMS
|
||||
Name[hu]=SMS
|
||||
Name[it]=SMS
|
||||
Name[ko]=SMS
|
||||
Name[nl]=SMS
|
||||
Name[pl]=SMS
|
||||
Name[pt]=SMS
|
||||
Name[pt_BR]=SMS
|
||||
Name[ro]=SMS
|
||||
Name[ru]=SMS
|
||||
Name[sk]=SMS
|
||||
Name[sv]=SMS
|
||||
|
@ -133,15 +157,19 @@ Name[uk]=SMS
|
|||
Name[x-test]=xxSMSxx
|
||||
Comment=Someone sent you an SMS
|
||||
Comment[bs]=Neko Vam je poslao SMS poruku
|
||||
Comment[cs]=Někdo vám poslal SMS
|
||||
Comment[da]=Nogen sendte dig en SMS
|
||||
Comment[de]=Jemand hat Ihnen eine SMS gesendet
|
||||
Comment[es]=Alguien le ha enviado un SMS
|
||||
Comment[fr]=Quelqu'un vous a envoyé un SMS
|
||||
Comment[hu]=Valaki SMS-t küldött önnek
|
||||
Comment[it]=Hai ricevuto un SMS
|
||||
Comment[ko]=누군가가 문자 메시지를 보냄
|
||||
Comment[nl]=Iemand heeft u een SMS gestuurd
|
||||
Comment[pl]=Ktoś do ciebie wysłał SMSa
|
||||
Comment[pt]=Alguém lhe enviou um SMS
|
||||
Comment[pt_BR]=Alguém lhe enviou um SMS
|
||||
Comment[ro]=Cineva v-a trimis un SMS
|
||||
Comment[ru]=У вас новое SMS сообщение
|
||||
Comment[sk]=Niekto vám poslal SMS
|
||||
Comment[sv]=Någon skickade ett SMS till dig
|
||||
|
@ -160,9 +188,12 @@ Name[es]=Batería
|
|||
Name[fr]=Batterie
|
||||
Name[hu]=Akkumulátor
|
||||
Name[it]=Batteria
|
||||
Name[ko]=배터리
|
||||
Name[nl]=Batterij
|
||||
Name[pl]=Bateria
|
||||
Name[pt]=Bateria
|
||||
Name[pt_BR]=Bateria
|
||||
Name[ro]=Acumulator
|
||||
Name[ru]=Батарея
|
||||
Name[sk]=Batéria
|
||||
Name[sv]=Batteri
|
||||
|
@ -171,15 +202,19 @@ Name[uk]=Акумулятор
|
|||
Name[x-test]=xxBatteryxx
|
||||
Comment=Your battery is in low state
|
||||
Comment[bs]=Vaša baterija je gotovo prazna
|
||||
Comment[cs]=Máte slabou baterii
|
||||
Comment[da]=Dit batteri er på lavt niveau
|
||||
Comment[de]=Der Ladestand Ihres Akkus ist niedrig
|
||||
Comment[es]=La batería está en estado bajo
|
||||
Comment[fr]=Votre batterie est faible
|
||||
Comment[hu]=Az akkumulátora feszültsége alacsony
|
||||
Comment[it]=La tua batteria è al livello basso
|
||||
Comment[ko]=배터리가 부족함
|
||||
Comment[nl]=Uw batterij is bijna leeg
|
||||
Comment[pl]=Twoja bateria ma niski poziom naładowania
|
||||
Comment[pt]=A sua bateria está fraca
|
||||
Comment[pt_BR]=Sua bateria está com carga baixa
|
||||
Comment[ro]=Acumulatorul are un nivel scăzut
|
||||
Comment[ru]=Низкий заряд батареи
|
||||
Comment[sk]=Vaša batéria je na nízkom stave
|
||||
Comment[sv]=Batteriet är nästan slut
|
||||
|
@ -198,9 +233,12 @@ Name[es]=Ping
|
|||
Name[fr]=Commande « Ping »
|
||||
Name[hu]=Ping
|
||||
Name[it]=Ping
|
||||
Name[ko]=핑
|
||||
Name[nl]=Ping
|
||||
Name[pl]=Ping
|
||||
Name[pt]=Pedido de Rede
|
||||
Name[pt_BR]=Ping
|
||||
Name[ro]=Ping
|
||||
Name[ru]=Пинг
|
||||
Name[sk]=Ping
|
||||
Name[sv]=Ping
|
||||
|
@ -209,15 +247,19 @@ Name[uk]=Луна
|
|||
Name[x-test]=xxPingxx
|
||||
Comment=Ping received
|
||||
Comment[bs]=Primili ste ping
|
||||
Comment[cs]=Ping přijat
|
||||
Comment[da]=Ping modtaget
|
||||
Comment[de]=Ping empfangen
|
||||
Comment[es]=Ping recibido
|
||||
Comment[fr]=Commande « Ping » reçue
|
||||
Comment[hu]=Ping érkezett
|
||||
Comment[it]=Hai ricevuto un ping
|
||||
Comment[ko]=핑 받음
|
||||
Comment[nl]=Ping ontvangen
|
||||
Comment[pl]=Otrzymano ping
|
||||
Comment[pt]=Pedido de rede recebido
|
||||
Comment[pt_BR]=Ping recebido
|
||||
Comment[ro]=Ping primit
|
||||
Comment[ru]=Пинг получен
|
||||
Comment[sk]=Prijatý ping
|
||||
Comment[sv]=Ping mottaget
|
||||
|
@ -236,9 +278,12 @@ Name[es]=Notificación
|
|||
Name[fr]=Notification
|
||||
Name[hu]=Értesítés
|
||||
Name[it]=Notifica
|
||||
Name[ko]=알림
|
||||
Name[nl]=Melding
|
||||
Name[pl]=Powiadomienie
|
||||
Name[pt]=Notificação
|
||||
Name[pt_BR]=Notificação
|
||||
Name[ro]=Notificare
|
||||
Name[ru]=Уведомление
|
||||
Name[sk]=Upozornenie
|
||||
Name[sv]=Underrättelse
|
||||
|
@ -247,15 +292,19 @@ Name[uk]=Сповіщення
|
|||
Name[x-test]=xxNotificationxx
|
||||
Comment=Notification received
|
||||
Comment[bs]=Primjeno obavještenje
|
||||
Comment[cs]=Bylo přijato upozornění
|
||||
Comment[da]=Bekendtgørelse modtaget
|
||||
Comment[de]=Benachrichtigung eingegangen
|
||||
Comment[es]=Notificación recibida
|
||||
Comment[fr]=Notification reçue
|
||||
Comment[hu]=Értesítés érkezett
|
||||
Comment[it]=Hai ricevuto una notifica
|
||||
Comment[ko]=알림 받음
|
||||
Comment[nl]=Melding ontvangen
|
||||
Comment[pl]=Otrzymano powiadomienie
|
||||
Comment[pt]=Notificação recebida
|
||||
Comment[pt_BR]=Notificação recebida
|
||||
Comment[ro]=Notificare primită
|
||||
Comment[ru]=Уведомление получено
|
||||
Comment[sk]=Prijaté oznámenie
|
||||
Comment[sv]=Underrättelse mottagen
|
||||
|
@ -274,9 +323,12 @@ Name[es]=Desconocido
|
|||
Name[fr]=Inconnu
|
||||
Name[hu]=Ismeretlen
|
||||
Name[it]=Sconsciuto
|
||||
Name[ko]=알 수 없음
|
||||
Name[nl]=Onbekend
|
||||
Name[pl]=Nieznana
|
||||
Name[pt]=Desconhecido
|
||||
Name[pt_BR]=Desconhecido
|
||||
Name[ro]=Necunoscut
|
||||
Name[ru]=Неизвестно
|
||||
Name[sk]=Neznáme
|
||||
Name[sv]=Okänt
|
||||
|
@ -285,15 +337,19 @@ Name[uk]=Невідомо
|
|||
Name[x-test]=xxUnknownxx
|
||||
Comment=Something unknown happened
|
||||
Comment[bs]=Nešto se nepoznato dogodilo
|
||||
Comment[cs]=Stalo se něco neznámého
|
||||
Comment[da]=Der skete noget ukendt
|
||||
Comment[de]=Etwas unbekanntes ist aufgetreten
|
||||
Comment[es]=Ha ocurrido algo desconocido
|
||||
Comment[fr]=Un évènement inconnu est survenu
|
||||
Comment[hu]=Valami ismeretlen történt
|
||||
Comment[it]=Errore imprevisto
|
||||
Comment[ko]=알 수 없는 일이 일어남
|
||||
Comment[nl]=Er is iets onbekends gebeurd
|
||||
Comment[pl]=Stało się coś nieznanego
|
||||
Comment[pt]=Algo de inesperado aconteceu
|
||||
Comment[pt_BR]=Ocorreu algo inesperado
|
||||
Comment[ro]=S-a întîmplat ceva necunoscut
|
||||
Comment[ru]=Произошло неизвестное событие
|
||||
Comment[sk]=Stalo sa niečo neznáme
|
||||
Comment[sv]=Någonting okänt inträffade
|
||||
|
@ -304,25 +360,33 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/mounted]
|
||||
Name=Mounted
|
||||
Name[cs]=Připojen
|
||||
Name[da]=Monteret
|
||||
Name[de]=Eingebunden
|
||||
Name[fr]=Monté
|
||||
Name[hu]=Csatolva
|
||||
Name[ko]=마운트됨
|
||||
Name[nl]=Aangekoppeld
|
||||
Name[pl]=Zamontowany
|
||||
Name[pt]=Montado
|
||||
Name[pt_BR]=Montado
|
||||
Name[ro]=Montat
|
||||
Name[sk]=Pripojené
|
||||
Name[sv]=Monterat
|
||||
Name[uk]=Змонтовано
|
||||
Name[x-test]=xxMountedxx
|
||||
Comment=Filesystem mounted
|
||||
Comment[cs]=Souborový systém byl připojen
|
||||
Comment[da]=Filsystem monteret
|
||||
Comment[de]=Dateisystem eingebunden
|
||||
Comment[fr]=Système de fichiers monté
|
||||
Comment[hu]=Fájlrendszer csatolva
|
||||
Comment[ko]=파일 시스템 마운트됨
|
||||
Comment[nl]=Bestandssysteem aangekoppeld
|
||||
Comment[pl]=Zamontowano system plików
|
||||
Comment[pt]=Sistema de ficheiros montado
|
||||
Comment[pt_BR]=Sistema de arquivos montado
|
||||
Comment[ro]=Sistem de fișiere montat
|
||||
Comment[sk]=Súborový systém pripojený
|
||||
Comment[sv]=Filsystem monterat
|
||||
Comment[uk]=Файлову систему змонтовано
|
||||
|
@ -331,25 +395,33 @@ Action=None
|
|||
|
||||
[Event/unmounted]
|
||||
Name=Unmounted
|
||||
Name[cs]=Odpojen
|
||||
Name[da]=Afmonteret
|
||||
Name[de]=Einbindung gelöst
|
||||
Name[fr]=Libéré
|
||||
Name[hu]=Leválasztva
|
||||
Name[ko]=마운트 해제됨
|
||||
Name[nl]=Afgekoppeld
|
||||
Name[pl]=Odmontowano
|
||||
Name[pt]=Desmontado
|
||||
Name[pt_BR]=Desmontado
|
||||
Name[ro]=Nemontat
|
||||
Name[sk]=Nepripojený
|
||||
Name[sv]=Avmonterat
|
||||
Name[uk]=Демонтовано
|
||||
Name[x-test]=xxUnmountedxx
|
||||
Comment=Filesystem unmounted
|
||||
Comment[cs]=Souborový systém byl odpojen
|
||||
Comment[da]=Filsystem afmonteret
|
||||
Comment[de]=Einbindung des Dateisystems gelöst
|
||||
Comment[fr]=Système de fichiers libéré
|
||||
Comment[hu]=Fájlrendszer leválasztva
|
||||
Comment[ko]=파일 시스템 마운트 해제됨
|
||||
Comment[nl]=Bestandssysteem afgekoppeld
|
||||
Comment[pl]=Odmontowano system plików
|
||||
Comment[pt]=Sistema de ficheiros desmontado
|
||||
Comment[pt_BR]=Sistema de arquivos desmontado
|
||||
Comment[ro]=Sistem de fișiere nemontat
|
||||
Comment[sk]=Súborový systém odpojený
|
||||
Comment[sv]=Filsystem avmonterat
|
||||
Comment[uk]=Файлову систему демонтовано
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
#include <unistd.h>
|
||||
|
||||
#include <QSocketNotifier>
|
||||
#include <KApplication>
|
||||
#include <KUniqueApplication>
|
||||
#include <KAboutData>
|
||||
#include <KCmdLineArgs>
|
||||
|
||||
|
@ -70,11 +70,10 @@ int main(int argc, char* argv[])
|
|||
|
||||
KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData);
|
||||
|
||||
KApplication app(true); // WARNING GUI required for QClipboard access
|
||||
KUniqueApplication app(true); // WARNING GUI required for QClipboard access
|
||||
app.disableSessionManagement();
|
||||
app.setQuitOnLastWindowClosed(false);
|
||||
|
||||
|
||||
//Force daemon to destroy when KApplications in alive
|
||||
//belongs to bug KApplications resoure freeing
|
||||
Daemon* daemon = new Daemon(0);
|
||||
|
|
|
@ -33,8 +33,8 @@ public:
|
|||
explicit BatteryDbusInterface(QObject *parent);
|
||||
virtual ~BatteryDbusInterface();
|
||||
|
||||
Q_SCRIPTABLE int charge() { return mCharge; }
|
||||
Q_SCRIPTABLE bool isCharging() { return mIsCharging; }
|
||||
Q_SCRIPTABLE int charge() const { return mCharge; }
|
||||
Q_SCRIPTABLE bool isCharging() const { return mIsCharging; }
|
||||
|
||||
void updateValues(bool isCharging, int currentCharge);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,9 +20,12 @@ Name[es]=Monitor de la batería
|
|||
Name[fr]=Moniteur de batterie
|
||||
Name[hu]=Akkumulátorfigyelő
|
||||
Name[it]=Monitor batteria
|
||||
Name[ko]=배터리 모니터
|
||||
Name[nl]=Batterijmonitor
|
||||
Name[pl]=Monitor baterii
|
||||
Name[pt]=Monitor da bateria
|
||||
Name[pt_BR]=Monitor de bateria
|
||||
Name[ro]=Monitorul acumulatorului
|
||||
Name[ru]=Индикатор батареи
|
||||
Name[sk]=Monitor batérie
|
||||
Name[sv]=Batteriövervakare
|
||||
|
@ -31,13 +34,16 @@ Name[uk]=Монітор акумулятора
|
|||
Name[x-test]=xxBattery monitorxx
|
||||
Comment=Show your phone battery next to your computer battery
|
||||
Comment[bs]=Prikažite Vašu bateriju sa mobilnog telefona poted Vaše računarske baterije
|
||||
Comment[cs]=Zobrazit baterku vašeho telefonu vedle baterie vašeho notebooku
|
||||
Comment[da]=Vis dit telefonbatteri ved siden af din computers batteri
|
||||
Comment[de]=Zeigt den Akku Ihres Telefons neben dem Akku des Rechners
|
||||
Comment[es]=Muestra la batería de su teléfono junto a la batería de su equipo
|
||||
Comment[fr]=Affichez la batterie de votre téléphone près de la batterie de votre téléphone
|
||||
Comment[hu]=A telefon akkumulátorának megjelenítése a számítógép akkumulátora mellett
|
||||
Comment[it]=Mostra il livello batteria del tuo telefono accanto a quella del computer
|
||||
Comment[ko]=폰 배터리와 컴퓨터 배터리 동시 확인
|
||||
Comment[nl]=Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen
|
||||
Comment[pl]=Pokaż baterię swojego telefonu obok baterii komputera
|
||||
Comment[pt]=Mostra a bateria do seu telemóvel ao lado da do computador
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador
|
||||
Comment[ru]=Показывать значок батареи устройства рядом со значком батареи компьютера
|
||||
|
|
|
@ -20,9 +20,12 @@ Name[es]=Portapapeles
|
|||
Name[fr]=Presse-papiers
|
||||
Name[hu]=Vágólap
|
||||
Name[it]=Appunti
|
||||
Name[ko]=클립보드
|
||||
Name[nl]=Klembord
|
||||
Name[pl]=Schowek
|
||||
Name[pt]=Área de Transferência
|
||||
Name[pt_BR]=Área de transferência
|
||||
Name[ro]=Clipboard
|
||||
Name[ru]=Буфер обмена
|
||||
Name[sk]=Schránka
|
||||
Name[sv]=Klippbord
|
||||
|
@ -31,15 +34,19 @@ Name[uk]=Буфер обміну
|
|||
Name[x-test]=xxClipboardxx
|
||||
Comment=Share the clipboard between devices
|
||||
Comment[bs]=Podijeli Clipboard među uređajima
|
||||
Comment[cs]=Sdílejte schránku mezi zařízeními
|
||||
Comment[da]=Del indholdet af udklipsholderen mellem enheder
|
||||
Comment[de]=Die Zwischenablage mit Geräten teilen
|
||||
Comment[es]=Compartir el portapapeles entre dispositivos
|
||||
Comment[fr]=Partagez le presse-papiers entre périphériques
|
||||
Comment[hu]=Vágólap megosztása az eszközök között
|
||||
Comment[it]=Condividi gli appunti tra i dispositivi
|
||||
Comment[ko]=장치간 클립보드 공유
|
||||
Comment[nl]=Het klembord tussen apparaten delen
|
||||
Comment[pl]=Współdziel schowek pomiędzy urządzeniami
|
||||
Comment[pt]=Partilhar a área de transferência entre dispositivos
|
||||
Comment[pt_BR]=Compartilhar a área de transferência entre dispositivos
|
||||
Comment[ro]=Partajează clipboardul între dispozitive
|
||||
Comment[ru]=Общий буфер обмена для всех устройств
|
||||
Comment[sk]=Zdieľať schránku medzi zariadeniami
|
||||
Comment[sv]=Dela klippbordet mellan apparater
|
||||
|
|
|
@ -4,15 +4,19 @@ X-KDE-ServiceType=KdeConnect/Plugin
|
|||
X-KDE-Derived=KPluginInfo
|
||||
Name=KDEConnect Plugin
|
||||
Name[bs]=Priključak za KDE konekciju
|
||||
Name[cs]=Modul KDEConnect
|
||||
Name[da]=KDEConnect-plugin
|
||||
Name[de]=KDEConnect-Modul
|
||||
Name[es]=Complemento de KDEConnect
|
||||
Name[fr]=Module externe KDEConnect
|
||||
Name[hu]=KDEConnect bővítmény
|
||||
Name[it]=Estensione KDEConnect
|
||||
Name[ko]=KDEConnect 플러그인
|
||||
Name[nl]=Plug-in van KDEConnect
|
||||
Name[pl]=Wtyczka KDEConnect
|
||||
Name[pt]='Plugin' do KDEConnect
|
||||
Name[pt_BR]=Plugin do KDEConnect
|
||||
Name[ro]=Extensie KDEConnect
|
||||
Name[ru]=Модуль KDEConnect
|
||||
Name[sk]=Plugin KDEConnect
|
||||
Name[sv]=KDE anslutningsinsticksprogram
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,16 @@ X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
|
|||
Icon=media-playback-start
|
||||
Name=Multimedia control receiver
|
||||
Name[bs]=Multimedijalni kontrolni primaoc
|
||||
Name[cs]=Přijímač ovládání multimédií
|
||||
Name[da]=Modtager til multimediebetjening
|
||||
Name[de]=Steuerung für Multimedia-Empfänger
|
||||
Name[es]=Receptor de control multimedia
|
||||
Name[fr]=Receveur de contrôle multimédia
|
||||
Name[hu]=Multimédia vezérlés vevő
|
||||
Name[it]=Ricevitore telecomando multimediale
|
||||
Name[ko]=멀티미디어 제어 수신기
|
||||
Name[nl]=Ontvanger van bediening voor multimedia
|
||||
Name[pl]=Odbiornik sterowania multimediami
|
||||
Name[pt]=Receptor de controlo multimédia
|
||||
Name[pt_BR]=Receptor de controle multimídia
|
||||
Name[ru]=Ресивер аудио/видео
|
||||
|
@ -30,13 +33,16 @@ Name[uk]=Отримувач команд щодо керування мульт
|
|||
Name[x-test]=xxMultimedia control receiverxx
|
||||
Comment=Remote control your music and videos
|
||||
Comment[bs]=Daljinsko upravljenje Vaše muzike i videa
|
||||
Comment[cs]=Vzdálené ovládání pro vaši hudbu a videa
|
||||
Comment[da]=Fjernbetjening til din musik og dine videoer
|
||||
Comment[de]=Fernbedienung für Musik und Videos
|
||||
Comment[es]=Controle a distancia su música y sus vídeos
|
||||
Comment[fr]=Contrôlez à distance votre musique et vos vidéos
|
||||
Comment[hu]=Távirányító a zenékhez és videókhoz
|
||||
Comment[it]=Controlla la riproduzione audio/video del pc dal telefono
|
||||
Comment[ko]=음악과 동영상 원격 제어
|
||||
Comment[nl]=Op afstand bedienen van uw muziek en video's
|
||||
Comment[pl]=Steruj zdalnie swoją muzyką i filmami
|
||||
Comment[pt]=Comande à distância a sua música e vídeos
|
||||
Comment[pt_BR]=Controle suas músicas e vídeos remotamente
|
||||
Comment[ru]=Дистанционное управление музыкой и видео
|
||||
|
|
|
@ -13,15 +13,19 @@ X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
|
|||
Icon=preferences-desktop-notification
|
||||
Name=Notification sync
|
||||
Name[bs]=Sinhronizovano obavještenje
|
||||
Name[cs]=Synchronizace hlášení
|
||||
Name[da]=Synk. af bekendtgørelser
|
||||
Name[de]=Benachrichtigungs-Abgleich
|
||||
Name[es]=Sincronizar notificaciones
|
||||
Name[fr]=Synchronisation de notifications
|
||||
Name[hu]=Értesítés szinkronizáció
|
||||
Name[it]=Sincronizzazione notifiche
|
||||
Name[ko]=알림 동기화
|
||||
Name[nl]=Synchronisatie van meldingen
|
||||
Name[pl]=Powiadomienia synchronizacji
|
||||
Name[pt]=Sincronização de notificações
|
||||
Name[pt_BR]=Sincronização de notificações
|
||||
Name[ro]=Sincronizare notificări
|
||||
Name[ru]=Синхронизация уведомлений
|
||||
Name[sk]=Synchronizácia pripomienok
|
||||
Name[sv]=Synkronisering av underrättelser
|
||||
|
@ -30,13 +34,16 @@ Name[uk]=Синхронізація сповіщень
|
|||
Name[x-test]=xxNotification syncxx
|
||||
Comment=Show phone notifications in KDE and keep them in sync
|
||||
Comment[bs]=Prikaži objavještenja sa mobitela u KDE i održavaj ih sinhronizovanim
|
||||
Comment[cs]=Zobrazit upozornění z telefonu v KDE a udržovat je synchronizovaná
|
||||
Comment[da]=Vis telefonbekendtgørelser i KDE og hold dem synkroniseret
|
||||
Comment[de]=Benachrichtigungen in KDE anzeigen und abgleichen
|
||||
Comment[es]=Mostrar las notificaciones del teléfono en KDE y mantenerlas sincronizadas
|
||||
Comment[fr]=Affichez les notifications du téléphone dans KDE et conservez-les lors de la synchronisation
|
||||
Comment[hu]=Telefonértesítések megjelenítése a KDE-ben és szinkronizálva tartása
|
||||
Comment[it]=Mostra e sincronizza le notifiche del telefono in KDE
|
||||
Comment[ko]=폰 알림을 KDE에 표시하고 동기화 유지
|
||||
Comment[nl]=Telefoonmeldingen in KDE tonen en ze gesynchroniseerd houden
|
||||
Comment[pl]=Pokaż powiadomienia telefonu w KDE i synchronizuj je
|
||||
Comment[pt]=Mostrar as notificações do telefone no KDE e mantê-las sincronizadas
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostra as notificações do celular no KDE e as mantem sincronizadas
|
||||
Comment[ru]=Показывать телефонные уведомления в KDE и синхронизировать их
|
||||
|
|
|
@ -41,11 +41,11 @@ public:
|
|||
Notification(const NetworkPackage& np, const QString& iconPath, QObject* parent);
|
||||
virtual ~Notification();
|
||||
|
||||
QString internalId() { return mId; }
|
||||
QString appName() { return mAppName; }
|
||||
QString ticker() { return mTicker; }
|
||||
QString iconPath() { return mIconPath; }
|
||||
bool dismissable() { return mDismissable; }
|
||||
QString internalId() const { return mId; }
|
||||
QString appName() const { return mAppName; }
|
||||
QString ticker() const { return mTicker; }
|
||||
QString iconPath() const { return mIconPath; }
|
||||
bool dismissable() const { return mDismissable; }
|
||||
|
||||
public Q_SLOTS:
|
||||
Q_SCRIPTABLE void dismiss();
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,16 @@ X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
|
|||
Icon=speaker
|
||||
Name=Pause media during calls
|
||||
Name[bs]=Pauziraj medij prilikom poziva
|
||||
Name[cs]=Pozastavit média během hovoru
|
||||
Name[da]=Sæt medier på pause under opkald
|
||||
Name[de]=Medium bei Anrufen anhalten
|
||||
Name[es]=Pausar multimedia durante las llamadas
|
||||
Name[fr]=Mettre en pause le média pendant les appels
|
||||
Name[hu]=Média szüneteltetése hívások közben
|
||||
Name[it]=Pausa durante le chiamate
|
||||
Name[ko]=통화 중 미디어 일시 정지
|
||||
Name[nl]=Media pauzeren tijdens oproepen
|
||||
Name[pl]=Wstrzymaj multimedia przy dzwonieniu
|
||||
Name[pt]=Pausar os conteúdos durante as chamadas
|
||||
Name[pt_BR]=Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas
|
||||
Name[ru]=Останавливать проигрывание мультимедия во время звонков
|
||||
|
@ -30,13 +33,16 @@ Name[uk]=Призупинка відтворення під час дзвінк
|
|||
Name[x-test]=xxPause media during callsxx
|
||||
Comment=Pause music/videos during a phone call
|
||||
Comment[bs]=Stopiraj muziku/videe prilikom poziva
|
||||
Comment[cs]=Pozastavit hudbu/videa během hovoru
|
||||
Comment[da]=Sæt musik/video på pause under telefonopkald
|
||||
Comment[de]=Hält Musik oder Videos währen eines Anrufs an
|
||||
Comment[es]=Pausar la música y los vídeos durante una llamada telefónica
|
||||
Comment[fr]=Mettre en pause la musique / les vidéos pendant un appel téléphonique
|
||||
Comment[fr]=Mettre en pause la musique / les vidéos pendant un appel téléphonique
|
||||
Comment[hu]=Zenék vagy videók szüneteltetése telefonhívás közben
|
||||
Comment[it]=Mette in pausa la riproduzione audio/video durante una chiamata
|
||||
Comment[ko]=통화 중 음악/동영상 일시 정지
|
||||
Comment[nl]=Muziek/video's pauzeren tijdens een telefoongesprek
|
||||
Comment[pl]=Wstrzymaj muzykę/film przy dzwonieniu
|
||||
Comment[pt]=Pausar a música/vídeo durante uma chamada
|
||||
Comment[pt_BR]=Pausa a música/vídeo durante uma chamada
|
||||
Comment[ru]=Приостанавливать музыку/видео во время телефонного звонка
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,14 @@ X-KDE-Library=kdeconnect_pausemusic_config
|
|||
X-KDE-ParentComponents=kdeconnect_pausemusic
|
||||
|
||||
Name=Pause Music plugin settings
|
||||
Name[cs]=Nastavení modulu Pozastavení hudby
|
||||
Name[da]=Indstilling af plugin til at sætte musik på pause
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für das Anhalten der Musikwiedergabe
|
||||
Name[fr]=Paramètres du module de mise en pause
|
||||
Name[hu]=Zene szüneteltetése bővítmény beállításai
|
||||
Name[ko]=음악 일시 정지 플러그인 설정
|
||||
Name[nl]=Plug-in-instellingen voor muziek pauzeren
|
||||
Name[pl]=Ustawienia wtyczki wstrzymywania muzyki
|
||||
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de Pausa da Música
|
||||
Name[pt_BR]=Pausar as configurações do plugin Músicas
|
||||
Name[sk]=Nastavenia pluginu pozastavenia hudby
|
||||
|
|
|
@ -76,8 +76,8 @@ bool PauseMusicPlugin::receivePackage(const NetworkPackage& np)
|
|||
if (pauseConditionFulfilled) {
|
||||
if (use_mute) {
|
||||
QDBusInterface kmixInterface("org.kde.kmix", "/kmix/KMixWindow/actions/mute", "org.qtproject.Qt.QAction");
|
||||
if (isKMixMuted()) {
|
||||
pausedSources.insert("mute");
|
||||
if (!isKMixMuted()) {
|
||||
pausedSources.insert("mute"); //Fake source
|
||||
kmixInterface.call("trigger");
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
|
|
|
@ -20,9 +20,12 @@ Name[es]=Ping
|
|||
Name[fr]=Commande « Ping »
|
||||
Name[hu]=Ping
|
||||
Name[it]=Ping
|
||||
Name[ko]=핑
|
||||
Name[nl]=Ping
|
||||
Name[pl]=Ping
|
||||
Name[pt]=Pedido de Rede
|
||||
Name[pt_BR]=Ping
|
||||
Name[ro]=Ping
|
||||
Name[ru]=Пинг
|
||||
Name[sk]=Ping
|
||||
Name[sv]=Ping
|
||||
|
@ -38,9 +41,12 @@ Comment[es]=Enviar y recibir pings
|
|||
Comment[fr]=Envoyez et recevez des « ping »
|
||||
Comment[hu]=Pingek küldése és fogadása
|
||||
Comment[it]=Invia e ricevi ping
|
||||
Comment[ko]=핑 보내고 받기
|
||||
Comment[nl]=Pings verzenden en ontvangen
|
||||
Comment[pl]=Wysyłaj i otrzymuj pingi
|
||||
Comment[pt]=Enviar e receber pedidos de rede
|
||||
Comment[pt_BR]=Envia e recebe pings
|
||||
Comment[ro]=Trimite și primește ping-uri
|
||||
Comment[ru]=Посылать и получать пинги
|
||||
Comment[sk]=Poslať a prijať pingy
|
||||
Comment[sv]=Skicka och ta emot ping
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,14 @@ X-KDE-PluginInfo-License=GPL
|
|||
X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
|
||||
Icon=system-file-manager
|
||||
Name=Remote filesystem browser
|
||||
Name[cs]=Prohlížeč vzdáleného souborového systému
|
||||
Name[da]=Gennemse eksternt filsystem
|
||||
Name[de]=Datei-Browser für entferne Systeme
|
||||
Name[fr]=Contrôlez à distance le navigateur du système de fichiers
|
||||
Name[hu]=Távoli fájlrendszer böngésző
|
||||
Name[ko]=원격 파일 시스템 탐색기
|
||||
Name[nl]=Bestandssysteembrowser op afstand
|
||||
Name[pl]=Przeglądarka zdalnego systemu plików
|
||||
Name[pt]=Navegador do sistema de ficheiros remoto
|
||||
Name[pt_BR]=Navegador do sistema de arquivos remoto
|
||||
Name[sk]=Prehliadač vzdialeného súborového systému
|
||||
|
@ -24,11 +27,14 @@ Name[sv]=Fjärrfilsystembläddrare
|
|||
Name[uk]=Перегляд віддалених файлових систем
|
||||
Name[x-test]=xxRemote filesystem browserxx
|
||||
Comment=Browse the remote device filesystem using SFTP
|
||||
Comment[cs]=Prohlížení souborového systému na zařízení pomocí SFTP
|
||||
Comment[da]=Gennemse filsystemet på den eksterne enhed med SFTP
|
||||
Comment[de]=Browsen im Dateisystem des entfernten Geräts mit SFTP
|
||||
Comment[fr]=Visualiser le système de fichiers de l'appareil distant en utilisant SFTP
|
||||
Comment[hu]=A távoli eszköz fájlrendszerének böngészése SFTP használatával
|
||||
Comment[ko]=SFTP로 원격 파일 시스템 탐색
|
||||
Comment[nl]=Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand
|
||||
Comment[pl]=Przeglądaj zdalny system plików przy użyciu SFTP
|
||||
Comment[pt]=Navegue pelo sistema de ficheiros do dispositivo por SFTP
|
||||
Comment[pt_BR]=Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP
|
||||
Comment[sk]=Prehliadať súborový systém vzdialeného zariadenia pomocou SFTP
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,14 @@ X-KDE-Library=kdeconnect_sftp_config
|
|||
X-KDE-ParentComponents=kdeconnect_sftp
|
||||
|
||||
Name=SFTP filebrowser plugin settings
|
||||
Name[cs]=Nastavení modulu pro prohlížení souborů přes SFTP
|
||||
Name[da]=Indstilling af filhåndteringens SFTP-plugin
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für SFTP-Dateibrowser
|
||||
Name[fr]=Paramètres du module du navigateur de fichiers SFTP
|
||||
Name[hu]=SFTP fájlböngésző bővítmény beállításai
|
||||
Name[ko]=SFTP 파일 탐색기 플러그인 설정
|
||||
Name[nl]=Plug-in-instellingen van SFTP-bestandenbrowser
|
||||
Name[pl]=Ustawienia wtyczki przeglądarki plików SFTP
|
||||
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de navegação de ficheiros por SFTP
|
||||
Name[pt_BR]=Configurações do plugin de navegação de arquivos por SFTP
|
||||
Name[sk]=Nastavenia pluginu prehliadača súborov SFTP
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@ public:
|
|||
virtual ~Mounter();
|
||||
|
||||
bool wait();
|
||||
bool isMounted() const {return m_started;}
|
||||
bool isMounted() const { return m_started; }
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void mounted();
|
||||
|
|
|
@ -123,7 +123,7 @@ bool SftpPlugin::mountAndWait()
|
|||
return m_d->mounter->wait();
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool SftpPlugin::isMounted()
|
||||
bool SftpPlugin::isMounted() const
|
||||
{
|
||||
return m_d->mounter && m_d->mounter->isMounted();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@ public Q_SLOTS:
|
|||
Q_SCRIPTABLE void mount();
|
||||
Q_SCRIPTABLE void unmount();
|
||||
Q_SCRIPTABLE bool mountAndWait();
|
||||
Q_SCRIPTABLE bool isMounted();
|
||||
Q_SCRIPTABLE bool isMounted() const;
|
||||
|
||||
Q_SCRIPTABLE bool startBrowsing();
|
||||
Q_SCRIPTABLE QString mountPoint();
|
||||
|
|
|
@ -17,19 +17,25 @@ Name[da]=Del og modtag
|
|||
Name[de]=Veröffentlichen und Empfangen
|
||||
Name[fr]=Partager et recevoir
|
||||
Name[hu]=Megosztás és fogadás
|
||||
Name[ko]=공유하고 받기
|
||||
Name[nl]=Delen en ontvangen
|
||||
Name[pl]=Udostępniaj i otrzymuj
|
||||
Name[pt]=Partilhar e receber
|
||||
Name[pt_BR]=Compartilhar e receber
|
||||
Name[ro]=Partajează și primește
|
||||
Name[sk]=Zdieľať a prijať
|
||||
Name[sv]=Dela och ta emot
|
||||
Name[uk]=Оприлюднення і отримання
|
||||
Name[x-test]=xxShare and receivexx
|
||||
Comment=Receive and send files, URLs or plain text easily
|
||||
Comment[cs]=Jednoduše přijímejte a posílejte soubory, URL nebo čistý text
|
||||
Comment[da]=Modtag og send filer, URL'er eller klartekst på nem måde
|
||||
Comment[de]=Empfang und Senden von Dateien, URLs oder einfacher Text
|
||||
Comment[fr]=Recevoir et envoyer des fichiers, des URLs ou du texte brut facilement
|
||||
Comment[hu]=Fájlok, URL-ek vagy egyszerű szövegek könnyű fogadása és küldése
|
||||
Comment[ko]=파일, URL, 일반 텍스트를 주고받기
|
||||
Comment[nl]=Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden
|
||||
Comment[pl]=Udostępniaj i otrzymuj pliki, adresy URL lub zwykły tekst z łatwością
|
||||
Comment[pt]=Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto de forma simples
|
||||
Comment[pt_BR]=Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples
|
||||
Comment[sk]=Prijať a poslať súbory, URL alebo čisté texty jednoducho
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,14 @@ X-KDE-Library=kdeconnect_share_config
|
|||
X-KDE-ParentComponents=kdeconnect_share
|
||||
|
||||
Name=Share plugin settings
|
||||
Name[cs]=Nastavení modulu sdílení
|
||||
Name[da]=Indstilling af deling-plugin
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für Veröffentlichung
|
||||
Name[fr]=Paramètres du module de partage
|
||||
Name[hu]=Megosztás bővítmény beállításai
|
||||
Name[ko]=공유 플러그인 설정
|
||||
Name[nl]=Plug-in-instellingen van delen
|
||||
Name[pl]=Ustawienia wtyczki udostępniania
|
||||
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de partilha
|
||||
Name[pt_BR]=Compartilhar as configurações do plugin
|
||||
Name[sk]=Nastavenia pluginu zdieľania
|
||||
|
|
|
@ -13,15 +13,19 @@ X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
|
|||
Icon=call-start
|
||||
Name=Telephony integration
|
||||
Name[bs]=Telefonska integracija
|
||||
Name[cs]=Integrace telefonie
|
||||
Name[da]=Telefoni-integration
|
||||
Name[de]=Telefon-Integration
|
||||
Name[es]=Integración de telefonía
|
||||
Name[fr]=Intégration de la téléphonie
|
||||
Name[hu]=Telefon integráció
|
||||
Name[it]=Integrazione telefono
|
||||
Name[ko]=전화 통합
|
||||
Name[nl]=Telefoonintegratie
|
||||
Name[pl]=Integracja z telefonem
|
||||
Name[pt]=Integração telefónica
|
||||
Name[pt_BR]=Integração telefônica
|
||||
Name[ro]=Integrare telefonie
|
||||
Name[ru]=Интеграция телефонии
|
||||
Name[sk]=Integrácia telefónie
|
||||
Name[sv]=Integrering av telefoni
|
||||
|
@ -30,13 +34,16 @@ Name[uk]=Інтеграція з системою телефонії
|
|||
Name[x-test]=xxTelephony integrationxx
|
||||
Comment=Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)
|
||||
Comment[bs]=Prikaži obavlještenja za pozive i SMS poruke(Odgovor slijedi uskoro)
|
||||
Comment[cs]=Zobrazit upozornění na volání a SMS (odpovídání bude brzy k dispozici)
|
||||
Comment[da]=Vis bekendtgørelser af opkald og SMS (at svare kommer snart)
|
||||
Comment[de]=Zeigt Benachrichtigungen für Anrufe und SMS
|
||||
Comment[es]=Mostrar notificaciones de llamadas y SMS (en breve se podrá responder)
|
||||
Comment[fr]=Affichez les notifications pour les appelles et les SMS (la réponse arrive bientôt)
|
||||
Comment[hu]=Értesítések megjelenítése hívásokhoz és SMS-ekhez (a fogadásuk hamarosan)
|
||||
Comment[it]=Mostra le notifiche di chiamate ed SMS (a breve anche per rispondere)
|
||||
Comment[ko]=전화 통화 및 문자 메시지 알림 표시(응답 구현 예정)
|
||||
Comment[nl]=Meldingen tonen van oproepen en SMSjes (beantwoorden komt spoedig)
|
||||
Comment[pl]=Pokaż powiadomienia dla dzwonienia i SMS (odpowiadanie wkrótce)
|
||||
Comment[pt]=Mostrar notificações para as chamadas e SMS's (resposta em breve)
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostra notificações para chamadas e SMS (resposta em breve)
|
||||
Comment[ru]=Показывать уведомления о звонках и SMS (ответы на звонки тоже скоро будут доступны)
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,12 @@ Name[es]=KdeConnect
|
|||
Name[fr]=KdeConnect
|
||||
Name[hu]=KdeConnect
|
||||
Name[it]=KdeConnect
|
||||
Name[ko]=KdeConnect
|
||||
Name[nl]=KdeConnect
|
||||
Name[pl]=KdeConnect
|
||||
Name[pt]=KDEConnect
|
||||
Name[pt_BR]=KdeConnect
|
||||
Name[ro]=KdeConnect
|
||||
Name[ru]=KdeConnect
|
||||
Name[sk]=KdeConnect
|
||||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
|
@ -19,13 +22,16 @@ Name[uk]=KdeConnect
|
|||
Name[x-test]=xxKdeConnectxx
|
||||
Comment=Show notifications from your devices using KDE Connect
|
||||
Comment[bs]=Prikaži obavlještenja sa uređaja koji koriste KDE konekciju
|
||||
Comment[cs]=Zobrazit upozornění z vašich zařízení pomocí KDE Connect
|
||||
Comment[da]=Vis bekendtgørelser fra dine enheder med KDE Connect
|
||||
Comment[de]=Zeigt Benachrichtigungen von Ihren Geräten mit KDE-Connect
|
||||
Comment[es]=Mostrar notificaciones de sus dispositivos usando KDE Connect
|
||||
Comment[fr]=Afficher les notifications provenant de vos périphériques à l'aide de KDE Connect
|
||||
Comment[fr]=Afficher les notifications provenant de vos périphériques à l'aide de KDE Connect
|
||||
Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések megjelenítése a KDE csatlakozás használatával
|
||||
Comment[it]=Mostra le notifiche dei tuoi dispositivi tramite KDE Connect
|
||||
Comment[ko]=KDE Connect로 장치에 표시된 알림 보기
|
||||
Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten met KDE Connect tonen
|
||||
Comment[pl]=Pokaż powiadomienia ze swoich urządzeń przy użyciu KDE Connect
|
||||
Comment[pt]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
|
||||
Comment[ru]=Показывать уведомления от устройств с помощью KDE Connect
|
||||
|
|
|
@ -27,3 +27,9 @@ set(kdeconnect_libraries
|
|||
kde4_add_unit_test(kdeconnect_tests ../kded/networkpackage.cpp ../kded/kdebugnamespace.cpp ../kded/filetransferjob.cpp networkpackagetests.cpp)
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect_tests ${kdeconnect_libraries})
|
||||
|
||||
#Socketlinereader
|
||||
set(_testname testsocketlinereader)
|
||||
qt4_generate_moc(${_testname}.cpp ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_testname}.moc)
|
||||
include_directories(${QT_INCLUDES} ${KDE4_INCLUDES} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR})
|
||||
kde4_add_unit_test(${_testname} ${_testname}.cpp ${_testname}.moc ../kded/backends/lan/socketlinereader.cpp ../kded/kdebugnamespace.cpp)
|
||||
target_link_libraries(${_testname} ${KDE4_KDECORE_LIBS} ${QT_QTTEST_LIBRARY} ${QT_QTCORE_LIBRARY} ${QT_QTNETWORK_LIBRARY})
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA *
|
||||
*************************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "../backends/lan/socketlinereader.h"
|
||||
#include "../kded/backends/lan/socketlinereader.h"
|
||||
|
||||
#include <QTest>
|
||||
#include <QTcpServer>
|
||||
|
@ -84,6 +84,9 @@ void TestSocketLineReader::socketLineReader()
|
|||
mTimer.start();
|
||||
mLoop.exec();
|
||||
|
||||
/* remove the empty line before compare */
|
||||
dataToSend.removeOne("\n");
|
||||
|
||||
QCOMPARE(mPackages.count(), 5);//We expect 5 Packages
|
||||
for(int x = 0;x < 5; ++x) {
|
||||
QCOMPARE(mPackages[x], dataToSend[x]);
|
Loading…
Reference in a new issue