SVN_SILENT made messages (.desktop file)
This commit is contained in:
parent
c5bf6547ec
commit
365b2c55b2
20 changed files with 0 additions and 53 deletions
|
@ -16,7 +16,6 @@ Name[pt_BR]=Enviar um arquivo pelo serviço KDE Connect
|
|||
Name[sk]=Poslať súbor cez službu KDE Connect
|
||||
Name[sv]=Skicka fil via KDE:s anslutningstjänst
|
||||
Name[uk]=Надсилання файла за допомогою служби з’єднання KDE
|
||||
Name[x-test]=xxSend file via KDE Connect servicexx
|
||||
X-KDE-Library=kdeconnectfiletiemaction
|
||||
X-KDE-Submenu=Connect
|
||||
X-KDE-Submenu[ca]=Connecta
|
||||
|
@ -34,7 +33,6 @@ X-KDE-Submenu[pt_BR]=Conectar
|
|||
X-KDE-Submenu[sk]=Pripojiť
|
||||
X-KDE-Submenu[sv]=Anslut
|
||||
X-KDE-Submenu[uk]=З’єднання
|
||||
X-KDE-Submenu[x-test]=xxConnectxx
|
||||
|
||||
Icon=preferences-system-network
|
||||
ServiceTypes=KFileItemAction/Plugin
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,6 @@ Name[sk]=KDE Connect
|
|||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Bağlan
|
||||
Name[uk]=З’єднання KDE
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
|
||||
Comment=Connect and sync your devices with KDE
|
||||
Comment[bg]=Свържете и синхронизирайте устройствата си с КДЕ
|
||||
|
@ -57,7 +56,6 @@ Comment[sk]=Pripojiť a synchronizovať vaše zariadenia s KDE
|
|||
Comment[sv]=Anslut och synkronisera dina apparater med KDE
|
||||
Comment[tr]=Aygıtlarınıza KDE ile bağlanın ve eşitleyin
|
||||
Comment[uk]=З’єднання і синхронізація ваших пристроїв з KDE
|
||||
Comment[x-test]=xxConnect and sync your devices with KDExx
|
||||
|
||||
X-KDE-Keywords=Network,Android,Devices
|
||||
X-KDE-Keywords[bg]=Мрежа,Андроид,Устройства
|
||||
|
@ -81,6 +79,5 @@ X-KDE-Keywords[sk]=Sieť,Android,Zariadenia
|
|||
X-KDE-Keywords[sv]=Nätverk, Android, apparater
|
||||
X-KDE-Keywords[tr]=Ağ,Android,Cihazlar,Aygıtlar
|
||||
X-KDE-Keywords[uk]=Network,Android,Devices,мережа,андроїд,пристрої
|
||||
X-KDE-Keywords[x-test]=xxNetwork,Android,Devicesxx
|
||||
|
||||
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-kdeconnect;
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[sk]=KDE Connect
|
|||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Bağlan
|
||||
Name[uk]=З’єднання KDE
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
GenericName=Connect smartphones to your KDE Plasma Workspace
|
||||
GenericName[bg]=Свържете смартфони към вашето работно пространство на Plasma
|
||||
GenericName[ca]=Connecta els telèfons intel·ligents al vostre espai de treball Plasma del KDE
|
||||
|
@ -46,6 +45,5 @@ GenericName[sk]=Pripojiť smartfóny k vašej pracovnej ploche KDE Plasma
|
|||
GenericName[sv]=Anslut smartphone till KDE Plasma arbetsyta
|
||||
GenericName[tr]=Akıllı telefonları KDE Plasma Çalışma Alanı'nıza bağlayın
|
||||
GenericName[uk]=З’єднання смартфонів з вашим робочим простором Плазми KDE
|
||||
GenericName[x-test]=xxConnect smartphones to your KDE Plasma Workspacexx
|
||||
Categories=Qt;KDE;Settings;HardwareSettings;
|
||||
Hidden=true
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,6 @@ Name[sk]=KDE Connect
|
|||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Bağlan
|
||||
Name[uk]=З’єднання KDE
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
|
||||
Comment=Connect KDE with your smartphone
|
||||
Comment[bg]=Свържете КДЕ с вашия смартфон
|
||||
|
@ -55,4 +54,3 @@ Comment[sk]=Prepojiť KDE s vašim smartfónom
|
|||
Comment[sv]=Anslut KDE till din smartphone
|
||||
Comment[tr]=KDE'yi akıllı telefonunuz ile bağlayın
|
||||
Comment[uk]=З’єднання KDE з вашим смартфоном
|
||||
Comment[x-test]=xxConnect KDE with your smartphonexx
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,6 @@ Name[sk]=KDE Connect
|
|||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Bağlan
|
||||
Name[uk]=З’єднання KDE
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
Comment=Show notifications from your devices using KDE Connect
|
||||
Comment[bg]=Показване на уведомления от вашите устройства чрез KDE Connect
|
||||
Comment[bs]=Prikaži obavlještenja sa uređaja koji koriste KDE konekciju
|
||||
|
@ -45,7 +44,6 @@ Comment[sk]=Zobraziť oznámenia z vašich zariadení pomocou KDE Connect
|
|||
Comment[sv]=Visa underrättelser från apparater med KDE anslut
|
||||
Comment[tr]=KDE Bağlan kullanılarak cihazınızdan bildirimleri görüntüleyin
|
||||
Comment[uk]=Показ сповіщень з ваших пристроїв за допомогою програми «З’єднання KDE»
|
||||
Comment[x-test]=xxShow notifications from your devices using KDE Connectxx
|
||||
|
||||
Icon=kdeconnect
|
||||
Type=Service
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,6 @@ Name[sk]=Monitor batérie
|
|||
Name[sv]=Batteriövervakare
|
||||
Name[tr]=Pil izleyici
|
||||
Name[uk]=Монітор акумулятора
|
||||
Name[x-test]=xxBattery monitorxx
|
||||
Comment=Show your phone battery next to your computer battery
|
||||
Comment[bg]=Показване на батерията на телефона редом с тази на компютъра
|
||||
Comment[bs]=Prikažite Vašu bateriju sa mobilnog telefona poted Vaše računarske baterije
|
||||
|
@ -57,7 +56,6 @@ Comment[sk]=Zobraziť batériu vášho telefónu pri batérii počítača
|
|||
Comment[sv]=Visa telefonens batteri intill datorbatteriet
|
||||
Comment[tr]=Bilgisayar pilinizin yanında telefon pil durumunu göster
|
||||
Comment[uk]=Показ даних щодо рівня заряду акумулятора на телефоні поряд з даними щодо рівня заряду акумулятора комп’ютера
|
||||
Comment[x-test]=xxShow your phone battery next to your computer batteryxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.battery
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.battery
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,6 @@ Name[sk]=Schránka
|
|||
Name[sv]=Klippbord
|
||||
Name[tr]=Pano
|
||||
Name[uk]=Буфер обміну
|
||||
Name[x-test]=xxClipboardxx
|
||||
Comment=Share the clipboard between devices
|
||||
Comment[bg]=Споделяне на буфера за обмен между устройства
|
||||
Comment[bs]=Podijeli Clipboard među uređajima
|
||||
|
@ -58,7 +57,6 @@ Comment[sk]=Zdieľať schránku medzi zariadeniami
|
|||
Comment[sv]=Dela klippbordet mellan apparater
|
||||
Comment[tr]=Aygıtlar arasında panoyu paylaştır
|
||||
Comment[uk]=Спільне використання буфера обміну даними на пристроях
|
||||
Comment[x-test]=xxShare the clipboard between devicesxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.clipboard
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.clipboard
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,6 @@ Name[sk]=KDE Connect
|
|||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Bağlan
|
||||
Name[uk]=З’єднання KDE
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
Comment=Notifications from your devices
|
||||
Comment[bg]=Уведомления от устройствата ви
|
||||
Comment[bs]=Notifikacija sa Vašeg uređaja
|
||||
|
@ -47,7 +46,6 @@ Comment[sk]=Oznámenia z vašich zariadení
|
|||
Comment[sv]=Underrättelser från dina apparater
|
||||
Comment[tr]=Cihazınızdan bildirimler
|
||||
Comment[uk]=Сповіщення з вашого пристрою
|
||||
Comment[x-test]=xxNotifications from your devicesxx
|
||||
|
||||
[Event/pairingRequest]
|
||||
Name=Pairing Request
|
||||
|
@ -63,7 +61,6 @@ Name[pt]=Pedido de Emparelhamento
|
|||
Name[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento
|
||||
Name[sk]=Požiadavka na spárovanie
|
||||
Name[uk]=Запит щодо пов’язування
|
||||
Name[x-test]=xxPairing Requestxx
|
||||
Comment=Pairing request received from a devices
|
||||
Comment[ca]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
|
||||
Comment[cs]=Požadavek na párování přijat ze zařízení
|
||||
|
@ -77,7 +74,6 @@ Comment[pt]=Pedido de emparelhamento recebido de um dispositivo
|
|||
Comment[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento recebida de um dispositivo
|
||||
Comment[sk]=Požiadavka na spárovanie prijatá zo zariadenia
|
||||
Comment[uk]=Від пристрою отримано запит щодо пов’язування
|
||||
Comment[x-test]=xxPairing request received from a devicesxx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/callReceived]
|
||||
|
@ -104,7 +100,6 @@ Name[sk]=Volanie
|
|||
Name[sv]=Samtal
|
||||
Name[tr]=Aranıyor
|
||||
Name[uk]=Виклик
|
||||
Name[x-test]=xxCallingxx
|
||||
Comment=Someone is calling you
|
||||
Comment[bg]=Някой ви се обажда
|
||||
Comment[bs]=Neko Vas zove
|
||||
|
@ -128,7 +123,6 @@ Comment[sk]=Niekto vám volá
|
|||
Comment[sv]=Någon ringer till dig
|
||||
Comment[tr]=Biri sizi arıyor
|
||||
Comment[uk]=Хтось телефонує вам
|
||||
Comment[x-test]=xxSomeone is calling youxx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/missedCall]
|
||||
|
@ -155,7 +149,6 @@ Name[sk]=Zmeškané
|
|||
Name[sv]=Missat
|
||||
Name[tr]=Cevapsız
|
||||
Name[uk]=Пропущено
|
||||
Name[x-test]=xxMissedxx
|
||||
Comment=You have a missed call
|
||||
Comment[bg]=Имате неприето обаждане
|
||||
Comment[bs]=Imate propušten poziv
|
||||
|
@ -179,7 +172,6 @@ Comment[sk]=Máte zmeškaný hovor
|
|||
Comment[sv]=Du har missat ett samtal
|
||||
Comment[tr]=Cevapsız çağrınız var
|
||||
Comment[uk]=Вами пропущено телефонний дзвінок
|
||||
Comment[x-test]=xxYou have a missed callxx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/smsReceived]
|
||||
|
@ -206,7 +198,6 @@ Name[sk]=SMS
|
|||
Name[sv]=SMS
|
||||
Name[tr]=SMS
|
||||
Name[uk]=SMS
|
||||
Name[x-test]=xxSMSxx
|
||||
Comment=Someone sent you an SMS
|
||||
Comment[bg]=Някой ви изпрати текстово съобщение
|
||||
Comment[bs]=Neko Vam je poslao SMS poruku
|
||||
|
@ -230,7 +221,6 @@ Comment[sk]=Niekto vám poslal SMS
|
|||
Comment[sv]=Någon skickade ett SMS till dig
|
||||
Comment[tr]=Biri size SMS gönderdi
|
||||
Comment[uk]=Хтось надіслав вам SMS
|
||||
Comment[x-test]=xxSomeone sent you an SMSxx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/batteryLow]
|
||||
|
@ -257,7 +247,6 @@ Name[sk]=Batéria
|
|||
Name[sv]=Batteri
|
||||
Name[tr]=Pil
|
||||
Name[uk]=Акумулятор
|
||||
Name[x-test]=xxBatteryxx
|
||||
Comment=Your battery is in low state
|
||||
Comment[bg]=Батерията ви е с нисък заряд
|
||||
Comment[bs]=Vaša baterija je gotovo prazna
|
||||
|
@ -281,7 +270,6 @@ Comment[sk]=Vaša batéria je na nízkom stave
|
|||
Comment[sv]=Batteriet är nästan slut
|
||||
Comment[tr]=Pilinizin seviyesi düşük
|
||||
Comment[uk]=Рівень заряду акумулятора є низьким
|
||||
Comment[x-test]=xxYour battery is in low statexx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/pingReceived]
|
||||
|
@ -308,7 +296,6 @@ Name[sk]=Ping
|
|||
Name[sv]=Ping
|
||||
Name[tr]=Ping
|
||||
Name[uk]=Луна
|
||||
Name[x-test]=xxPingxx
|
||||
Comment=Ping received
|
||||
Comment[bg]=Пингът е приет
|
||||
Comment[bs]=Primili ste ping
|
||||
|
@ -332,7 +319,6 @@ Comment[sk]=Prijatý ping
|
|||
Comment[sv]=Ping mottaget
|
||||
Comment[tr]=Ping alındı
|
||||
Comment[uk]=Отримано сигнал підтримки зв’язку
|
||||
Comment[x-test]=xxPing receivedxx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/notification]
|
||||
|
@ -359,7 +345,6 @@ Name[sk]=Upozornenie
|
|||
Name[sv]=Underrättelse
|
||||
Name[tr]=Bildirim
|
||||
Name[uk]=Сповіщення
|
||||
Name[x-test]=xxNotificationxx
|
||||
Comment=Notification received
|
||||
Comment[bg]=Уведомлението е прието
|
||||
Comment[bs]=Primjeno obavještenje
|
||||
|
@ -383,7 +368,6 @@ Comment[sk]=Prijaté oznámenie
|
|||
Comment[sv]=Underrättelse mottagen
|
||||
Comment[tr]=Bildirim alındı
|
||||
Comment[uk]=Отримано сповіщення
|
||||
Comment[x-test]=xxNotification receivedxx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/transferReceived]
|
||||
|
@ -400,7 +384,6 @@ Name[pt]=Pedido de Emparelhamento
|
|||
Name[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento
|
||||
Name[sk]=Požiadavka na spárovanie
|
||||
Name[uk]=Запит щодо пов’язування
|
||||
Name[x-test]=xxPairing Requestxx
|
||||
Comment=Pairing request received from a devices
|
||||
Comment[ca]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
|
||||
Comment[cs]=Požadavek na párování přijat ze zařízení
|
||||
|
@ -414,7 +397,6 @@ Comment[pt]=Pedido de emparelhamento recebido de um dispositivo
|
|||
Comment[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento recebida de um dispositivo
|
||||
Comment[sk]=Požiadavka na spárovanie prijatá zo zariadenia
|
||||
Comment[uk]=Від пристрою отримано запит щодо пов’язування
|
||||
Comment[x-test]=xxPairing request received from a devicesxx
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,6 @@ Name[sk]=Plugin KDEConnect
|
|||
Name[sv]=KDE anslutningsinsticksprogram
|
||||
Name[tr]=KDEConnect Eklentisi
|
||||
Name[uk]=Додаток KDEConnect
|
||||
Name[x-test]=xxKDEConnect Pluginxx
|
||||
|
||||
# mandatory, list of all the package types supported
|
||||
[PropertyDef::X-KdeConnect-SupportedPackageType]
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[pt_BR]=Touchpad
|
|||
Name[sk]=Touchpad
|
||||
Name[sv]=Tryckplatta
|
||||
Name[uk]=Сенсорна панель
|
||||
Name[x-test]=xxTouchpadxx
|
||||
Comment=Use your phone as a touchpad
|
||||
Comment[ca]=Usa el vostre telèfon com un plafó tàctil
|
||||
Comment[cs]=Používejte svůj telefon jako touchpad
|
||||
|
@ -43,7 +42,6 @@ Comment[pt_BR]=Use seu celular como touchpad
|
|||
Comment[sk]=Použiť váš mobil ako touchpad
|
||||
Comment[sv]=Använd telefonen som en tryckplatta
|
||||
Comment[uk]=Використання телефону як сенсорної панелі
|
||||
Comment[x-test]=xxUse your phone as a touchpadxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.mousepad
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.mousepad
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,6 @@ Name[sk]=Prijímač ovládania multimédií
|
|||
Name[sv]=Mottagare av multimediastyrning
|
||||
Name[tr]=Çoklu ortam denetim alıcısı
|
||||
Name[uk]=Отримувач команд щодо керування мультимедійними функціями
|
||||
Name[x-test]=xxMultimedia control receiverxx
|
||||
Comment=Remote control your music and videos
|
||||
Comment[bg]=Отдалечен контрол за вашата музика и видео
|
||||
Comment[bs]=Daljinsko upravljenje Vaše muzike i videa
|
||||
|
@ -56,7 +55,6 @@ Comment[sk]=Vzdialene ovládať vašu hudbu a videá
|
|||
Comment[sv]=Fjärrstyr musik och videor
|
||||
Comment[tr]=Müzik ve videonuzu uzaktan kontrol edin
|
||||
Comment[uk]=Віддалене керування відтворенням музики та відео
|
||||
Comment[x-test]=xxRemote control your music and videosxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.mpris
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.mpris
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,6 @@ Name[sk]=Synchronizácia pripomienok
|
|||
Name[sv]=Synkronisering av underrättelser
|
||||
Name[tr]=Bildirim eşitleme
|
||||
Name[uk]=Синхронізація сповіщень
|
||||
Name[x-test]=xxNotification syncxx
|
||||
Comment=Show phone notifications in KDE and keep them in sync
|
||||
Comment[bg]=Показване и синхронизиране на уведомления от телефона в КДЕ
|
||||
Comment[bs]=Prikaži objavještenja sa mobitela u KDE i održavaj ih sinhronizovanim
|
||||
|
@ -57,7 +56,6 @@ Comment[sk]=Zobraziť oznámenia v KDE a ponechať ich v synchronizácii
|
|||
Comment[sv]=Visa telefonunderrättelser i KDE och håll dem synkroniserade
|
||||
Comment[tr]=Telefon bildirimlerini KDE içinde eşitler ve eşzamanlı tutar
|
||||
Comment[uk]=Показ сповіщень з телефону у KDE та підтримання синхронізації даних сповіщень
|
||||
Comment[x-test]=xxShow phone notifications in KDE and keep them in syncxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.notification
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.notification
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,6 @@ Name[sk]=Pozastaviť médiá počas hovorov
|
|||
Name[sv]=Pausa media under samtal
|
||||
Name[tr]=Çağrılar sırasında ortamı duraklat
|
||||
Name[uk]=Призупинка відтворення під час дзвінків
|
||||
Name[x-test]=xxPause media during callsxx
|
||||
Comment=Pause music/videos during a phone call
|
||||
Comment[bg]=Спиране музиката/видеото при позвъняване на телефона
|
||||
Comment[bs]=Stopiraj muziku/videe prilikom poziva
|
||||
|
@ -56,6 +55,5 @@ Comment[sk]=Pozastaviť hudbu/videá počas telefónneho hovoru
|
|||
Comment[sv]=Pausa musik eller videor under ett telefonsamtal
|
||||
Comment[tr]=Bir telefon çağrısı sırasında müzik/videoları duraklat
|
||||
Comment[uk]=Призупинка відтворення музики і відео на час телефонних дзвінків
|
||||
Comment[x-test]=xxPause music/videos during a phone callxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.telephony
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,5 @@ Name[sk]=Nastavenia pluginu pozastavenia hudby
|
|||
Name[sv]=Inställningar av insticksprogram för paus i musik
|
||||
Name[tr]=Müziği Duraklat eklenti ayarları
|
||||
Name[uk]=Параметри додатка призупинення відтворення музики
|
||||
Name[x-test]=xxPause Music plugin settingsxx
|
||||
|
||||
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-kdeconnect;
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,6 @@ Name[sk]=Ping
|
|||
Name[sv]=Ping
|
||||
Name[tr]=Ping
|
||||
Name[uk]=Луна
|
||||
Name[x-test]=xxPingxx
|
||||
Comment=Send and receive pings
|
||||
Comment[bg]=Изпращане и получаване на пингове
|
||||
Comment[bs]=Šalji i primaj ping-ove
|
||||
|
@ -58,7 +57,6 @@ Comment[sk]=Poslať a prijať pingy
|
|||
Comment[sv]=Skicka och ta emot ping
|
||||
Comment[tr]=Ping gönder ve al
|
||||
Comment[uk]=Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку
|
||||
Comment[x-test]=xxSend and receive pingsxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.ping
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.ping
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,6 @@ Name[sk]=Prehliadač vzdialeného súborového systému
|
|||
Name[sv]=Fjärrfilsystembläddrare
|
||||
Name[tr]=Uzak dosya sistemi tarayıcı
|
||||
Name[uk]=Перегляд віддалених файлових систем
|
||||
Name[x-test]=xxRemote filesystem browserxx
|
||||
Comment=Browse the remote device filesystem using SFTP
|
||||
Comment[bg]=Отдалечено разглеждане на файловете на устройство чрез SFTP
|
||||
Comment[ca]=Navega pel sistema de fitxers dels dispositius remots usant SFTP
|
||||
|
@ -50,7 +49,6 @@ Comment[sk]=Prehliadať súborový systém vzdialeného zariadenia pomocou SFTP
|
|||
Comment[sv]=Bläddra i fjärrenhetens filsystem med SFTP
|
||||
Comment[tr]=SFTP kullanarak uzak aygıt dosya sisteminde gezin
|
||||
Comment[uk]=Перегляд файлових систем на сторонніх пристроях за допомогою SFTP
|
||||
Comment[x-test]=xxBrowse the remote device filesystem using SFTPxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.sftp
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.sftp
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,5 @@ Name[sk]=Nastavenia pluginu prehliadača súborov SFTP
|
|||
Name[sv]=Inställningar av insticksprogram för SFTP-filbläddrare
|
||||
Name[tr]=SFTP dosya tarayıcı eklenti ayarları
|
||||
Name[uk]=Параметри додатка перегляду файлів за допомогою SFTP
|
||||
Name[x-test]=xxSFTP filebrowser plugin settingsxx
|
||||
|
||||
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-kdeconnect;
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,6 @@ Name[sk]=Zdieľať a prijať
|
|||
Name[sv]=Dela och ta emot
|
||||
Name[tr]=Paylaş ve al
|
||||
Name[uk]=Оприлюднення і отримання
|
||||
Name[x-test]=xxShare and receivexx
|
||||
Comment=Receive and send files, URLs or plain text easily
|
||||
Comment[bg]=Лесно получаване и изпращане на файлове, адреси и обикновен текст
|
||||
Comment[ca]=Rep i envia fitxers, els URL o text net amb facilitat
|
||||
|
@ -51,7 +50,6 @@ Comment[sk]=Prijať a poslať súbory, URL alebo čisté texty jednoducho
|
|||
Comment[sv]=Ta emot och skicka filer, webbadresser eller vanlig text enkelt
|
||||
Comment[tr]=Kolaylıkla dosya, adres veya düz metin alıp gönderin
|
||||
Comment[uk]=Спрощене отримання і надсилання файлів, адрес або текстових фрагментів
|
||||
Comment[x-test]=xxReceive and send files, URLs or plain text easilyxx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.share
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=kdeconnect.share
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,5 @@ Name[sk]=Nastavenia pluginu zdieľania
|
|||
Name[sv]=Inställningar av delningsinsticksprogram
|
||||
Name[tr]=Paylaşma eklentisi ayarları
|
||||
Name[uk]=Параметри додатка оприлюднення даних
|
||||
Name[x-test]=xxShare plugin settingsxx
|
||||
|
||||
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-kdeconnect;
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,6 @@ Name[sk]=Integrácia telefónie
|
|||
Name[sv]=Integrering av telefoni
|
||||
Name[tr]=Telefon tümleştirmesi
|
||||
Name[uk]=Інтеграція з системою телефонії
|
||||
Name[x-test]=xxTelephony integrationxx
|
||||
Comment=Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)
|
||||
Comment[bg]=Показване на уведомления за обаждания и текстови съобщения (а скоро и отговаряне)
|
||||
Comment[bs]=Prikaži obavlještenja za pozive i SMS poruke(Odgovor slijedi uskoro)
|
||||
|
@ -57,7 +56,6 @@ Comment[sk]=Zobraziť oznámenia pre hovory a SMS (čoskoro aj odpovede)
|
|||
Comment[sv]=Visa underrättelser om samtal och SMS (att svara kommer snart)
|
||||
Comment[tr]=Çağrı ve SMS'ler için bildirim göster (yanıtlama yakında geliyor)
|
||||
Comment[uk]=Показ сповіщень щодо дзвінків і SMS (скоро буде реалізовано і автовідповідач)
|
||||
Comment[x-test]=xxShow notifications for calls and SMS (answering coming soon)xx
|
||||
|
||||
X-KdeConnect-SupportedPackageType=kdeconnect.telephony
|
||||
X-KdeConnect-OutgoingPackageType=
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue